Page 1
Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, please log onto WARRANTY ACTIVATION our website and fill in the form under warranty activation. https://il.keter.com/en/warrant-activation...
Page 2
THIS SHED REQUIRES FULLY LEVELED SURFACE CETTE REMISE REQUIERT UNE SURFACE BIEN NIVELÉE ESTE COBERTIZO NECESITA UNA SUPERFICIE TOTALMENTE NIVELADA DIESER SCHUPPEN BENÖTIGT EINE VOLLSTÄNDIG GEEBNETE FLÄCHE DE ONDERGROND VAN DE BERGING DIENT VOLLEDIG WATERPAS TE LIGGEN QUESTO PORTATTREZZI HA BISOGNO DI UNA SUPERFICIE COMPLETAMENTE PIANA ESTE ABRIGO PRECISA DE UMA SUPERFICIE TOTALMENTE NIVELADA...
Page 3
HANDLE WITH CARE | À MANIPULER AVEC PRÉCAUTION | TRATAR CON CUIDADO | SORGFÄLTIG BEHANDELN | VOORZICHTIG BEHANDELEN | MANEGGIARE CON CURA | MANUSEIE COM CUIDADO Handle the panels with utmost care during pre-assembly and throughout the assembly. Carefully place the panels on the ground. Avoid stepping on them or placing any objects on top of them | Handling and assembling the panels requires 2 people.
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são: HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont...
Page 5
sMall parts | pEtitEs piÈcEs | partes peQueÑas | KlEiNtEilE | KleINe oNderdeleN | rooF parts | piÈcEs du toit | partes del techo | dachElEmENtE | daKoNderdeleN | miNutEria | peças peQueNas parti dEl tEtto | peças do telhado (x2) (x4) (x2)
Floor asseMBlY | moNtaGE du sol | arMado del pIso | moNtaGE dEr BodENplattE | Wall asseMBlY | moNtaGE du mur | arMado de paredes | moNtaGE dEr WÄNdE | VloerpaNeleN | moNtaGGio dEl pavimENto | MoNtaGeM do pIso MoNtaGe VaN de MureN | assEmBl aGGio dEllE parEti | MoNtaGeM da parede (x1) sc15 (x1) (x1)
sc15 (x2) pl + (x6) sc15 x 2 PR x 6 PL x 6 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa sc15 (x4) (x3) sc15 (x2) (x1) (x1) sc15 x 2 sc15 x 1 sc15 x 1 Faible Bajo Niedrig Faible Laag Bajo Bassa...
sc12 (x20) sc15 (x8) sc15 x 2 sc12 x 20 Faible sc12 Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa (x1) (x2) (x1) (x1) (x4) (x8) (x4) (x4) sc15 (x32) sc15 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
Page 9
(x1) sc15 (x6) sc15 (x2) (x2) (x1) sc15 x 1 sc15 x 5 sc15 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa (x1) (x1)
Page 10
door asseMBlY | moNtaGE dE la portE | arMado de la puerta | moNtaGE dEr tÜr | (x2) deurMoNtaGe | moNtaGGio dElla porta | MoNtaGeM da porta (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc12 (x4)
Page 11
(x2) sc15 (x12) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Right Left Droit Gauche Derecho Izquierdo Left Richtig Verließ Gauche Rechts sc15 x 3 Links Izquierdo Destra Sinistra Verließ Direito esquerdo Links Sinistra esquerdo (x1) (x4) CLICK CLICK Right Droit Derecho Right Richtig...
Page 12
sc15 (x36) sc15 x 18 sc15 x 18 sc15 (x16) (x4) sc15 x 16 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo...
Page 13
rooF asseMBlY | moNtaGE du toit | arMado del techo | dachmoNtaGE | daKMoNtaGe | sc15 (x10) (x2) (x2) moNtaGGio dEl tEtto | MoNtaGeM do telhado (x2) (x2) sc15 sc15 x 5 sc15 (x14) sc15 (x6) (x2) (x2) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher...
Page 14
sc15 (x1) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente sc15...
Page 15
(x2) sd84 (x4) sd84 (x6) (x2) sd84 x 1 sd84 x 2 sd84 x 2 sd84 (x6) sc15 (x3) (x2) (x1) (x1) sc15 x 3 sd84 x 3...
Page 16
sc15 (x3) (x1) sc15 (x2) (x1) sc15 x 3 sc15 x 2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 (x10) sc15 x 1 sc15 x 10...
Page 17
sc15 (x6) (x2) (x2) (x2) (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 sc15 sc15 x 2 sc15 sc15 sc15 (x1) sc15 (x3) sc15 (x8) (x1) (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15 x 1 sc15 x 2 sc15 x 8...
Page 18
level the doors only after the shed has been placed in its final location | mettre à niveau les portes uniquement après que (x4) s13b (x16) l’abri ait été placé dans son emplacement final | Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final | richten sie die türen erst dann waagerecht aus, nachdem der schuppen in seine endgültige position gebracht wurde | zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst | mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione finale | Nivele as portas apenas depois do...
Page 19
MaINteNaNce | maNtENimiENto | WartuNGsarBeIteN | oNdErhoud | MaNuteNzIoNe | sc15 (x2) maNutENÇÃo this shed is maintenance free. paint or varnish are not necessary. cet abri ne nécessite aucun entretien. Inside peindre ou vernir n’est pas nécessaire. el cobertizo no necesita mantenimiento. tampoco hay que pintarlo Intérieur ni barnizarlo.
Page 20
drIllING INto the Walls | pErcEr daNs lEs murs | taladrar las paredes | optIoN | opciÓN | optIe | opZioN | opçãoe WaNdBohruNGEN | IN de WaNdeN BoreN | BucarE lE parEti | Furar as paredes the shed’s unique characteristics enable versatile wall-mounting options. Mount tracks on the walls, or screw directly into the walls securING the shed to a FouNdatIoN by drilling into the dedicated slots in the inner side of the panels (see illustration below).
Page 21
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. AFETY GUIDELINES CARE AND SAFETY GUIDELINES •...
Page 22
Keter, a su discreción, reemplazará Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
Page 23
Office Park, Halesowen, West Ind. Miralcampo, 19200 Azuqueca de 5120 AE Rijen, the Netherlands Tel: 1-877-638-7056 Midlands, B62 8DY, United Kingdom Henares - Guadalajara, Spain Tel: +31-8847-22277 Fax: 1-704-263-9271 Tel: +44-121-506-0008 Tlf: +34-976-460-006 Fax: +31-1612-27002 Fax: +44-121-422-0808 Fax: +34-976-460-281 WWW.KETER.COM...
Need help?
Do you have a question about the FUSION 754 and is the answer not in the manual?
Questions and answers