Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SLO
Navodilo za uporabo
SLO Navodilo za uporabo
HR
Uputstvo za rukovanje
HR
Uputstvo za rukovanje
GB
Instruction for work
GB
Instruction for work
D
Betriebsanleitung
D
Betriebsanleitung
E
Manual del usuario
FAVORIT 180,200,220,204,204 F
tračni traktorski obračalni zgrabljalnik
trakasti traktorski prevrtač – sakupljač
Velja od tov štev. dalje:
Važi od tvor. broja dalje:
Ab masch. Nr.:
From mach Nr.:
Desde nº de serie:
FAVORIT 180 = 1926
FAVORIT 200 = 7280
FAVORIT 220 = 6568
FAVORIT 204 = 936
FAVORIT 204 F = 156
bandrechen
belt rakes
Rastrillo de correas

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FAVORIT 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SIP FAVORIT 180

  • Page 1 Velja od tov štev. dalje: Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Desde nº de serie: FAVORIT 180 = 1926 FAVORIT 200 = 7280 FAVORIT 220 = 6568 FAVORIT 204 = 936 FAVORIT 204 F = 156...
  • Page 2 Belt - rake: Bandrechen: Tračni obračalnik: FAVORIT 180, 200, 220, 204, 204F, 224V, 224F, FAVORIT 234 ALP, 254 ALP, 274 ALP FAVORIT 234 F ALP, 254 F ALP, 274 F ALP FAVORIT 255V, 255F,...
  • Page 3 TRAČNI TRAKTORSKI OBRAČALNI ZGRABLJALNIK naziv mašine TRAKASTI TRAKTORSKI PREVRTAČ SAKUPLJAČ tip proizvoda FAVORIT 180, 200, 220, 204, 204F tip mašine tovarniška številka žig, podpis leto izdelave tvornički broj _ _ _ _ pečat, potpis...
  • Page 4 Garantiert für den Zeitraum Monate warrants, for the period of months Produktname BANDRECHEN product name BELT RAKES Produkttyp FAVORIT 180, 200, 220, 204, 204F product type Werknummer Stempel, Unterschrift Baujahr serial number _ _ _ _ stamp, signature _ _ _ year of manufacture Übergabedatum:...
  • Page 5 Nombre del producto RASTRILLO DE CORREAS naziv proizvoda TRAČNI TRAKTORSKI OBRAČALNI ZGRABLJALNIK Tipo de producto FAVORIT 180, 200, 220, 204, 204F tip proizvoda Número de serie año de fabricación 2 0 Sello,firma tovarniška številka _ _ _ _ leto izdelave žig, podpis...
  • Page 6 Pašniki Traktor Prevzemni zapisnik izpolni matični ali pooblaščeni serviser in izvod pošlje direktno v SIP ali na email: service@sip.si. S podpisom jamči za točnost podatkov. S potrditvijo servisnega lista se potrjuje tudi veljavnost garancije. I Z J A V A: Stroj je pravilno sestavljen in predan v uporabo –...
  • Page 7 Pašnjaci Traktor Primopredajni zapisnik popunjava matični ili ovlašteni serviser i jedan primjerak šalje izravno u SIP ili na e-poštu: service@sip.si. Potpisom jamči za točnost podataka. Potvrđivanjem servisnog lista potvrđuje se i valjanost jamstva I Z J A V A: Stroj je ispravno sastavljen i predan na upotrebu – izvršeno je puštanje stroja u pogon.
  • Page 8 Traktor Das Übernahmeprotokoll wird vom Stammkundendienst oder vom genannten Kundendienst ausgefüllt, eine Kopie wird direkt an SIP gesendet oder an die E-Mail: service@sip.si. Mit seiner Unterschrift haftet der Unterzeichner für die Genauigkeit der Daten. Mit der Bestätigung des Wartungsblattes wird auch die Garantiegültigkeit bestätigt.
  • Page 9 Type The handover document is filled out by the chief or authorised service technician, who sends a copy directly to SIP or at the email address: service@sip.si. With their signature, they guarantee the accuracy of the information. The warranty is validated simultaneously with the validation of the service sheet.
  • Page 10 Modelo El servicio de la marca o el servicio autorizado completará el documento de entrega y enviará una copia directamente a SIP o a la dirección de correo electrónico: service@sip.si. La firma garantiza que los datos son correctos. Con la confirmación de la hoja de servicio se confirmará igualmente la validez de la garantía.
  • Page 11 (to su prazna mesta iznad ovoga teksta). Rezervne dele lahko naročite pri vašem Rezervne dijelove naručite kod ovlaštenog pooblaščenem serviserju in prodajalcu strojev servisera i prodavača SIP-ovih strojeva. znamke SIP. Neoriginalni nadomestni deli, zlasti obrabni, so Originalni rezervni delovi garantuju neometan lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni.
  • Page 12: Table Of Contents

    KAZALO SPOŠTOVANI KUPEC ....................... 3 NAMEMBNOST ........................3 TEHNIČNI PODATKI ......................3 OPIS ........................... 5 NAVODILA ZA VARNO DELO ................... 6 NAVODILA ZA DELO ......................7 Priključitev na traktor ....................... 7 NASTAVITEV DELOVNE VIŠINE IN DELO Z OBRAČALNIKOM ........8 Trošenje, obračanje ......................
  • Page 13: Spoštovani Kupec

    škodo, ki nastane v zvezi s tem. za štetu, koja bi nastala u vezi s time. TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI FAVORIT 180 Dolžina 1300 mm Dužina Širina 1800 mm Širina Višina...
  • Page 14 FAVORIT 200 FAVORIT 220 Dolžina 1300 mm 1300 mm Dužina Širina 2200 mm 2400 mm Širina Višina 1000 mm 1000 mm Visina Delovna širina 2000 mm 2200 mm Radna širina Masa 195 kg 205 kg Masa Število prstov na nosilcu Broj prstiju na nosaču Potrebna moč...
  • Page 15: Opis

    OPIS OPIS FAVORIT je univerzalni tračni obračalnik, s FAVORIT je univerzalni trakasti prevrtač, sa katerim lahko trosite, obračate in zgrabljate kojim možete rastresati, prevrtati i sakupljati svežo ali suho krmo. svežu ili suvu krmu. Vsa ta dela lahko opravljate z vožnjo naprej ali z Sve te radnje može obavljati vožnjom napred, vzvratno vožnjo.
  • Page 16: Navodila Za Varno Delo

    NAVODILA ZA VARNO DELO UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD Delo z obračalnikom je enostavno, vendar je Rad s okretačom je jednostavan, ali je ipak pred potrebno pred uporabo skrbno prebrati navodila upotrebom potrebno pažljivo pročitati in se po njih dosledno ravnati. Ob upoštevanju uputstva, dosledno pridržavati.
  • Page 17: Navodila Za Delo

    NAVODILA ZA DELO UPUTSTVA ZA RAD Priključitev na traktor Priključivanje na traktor   Obračalnik priključite tritočkovno Prevrtač priključite na trotočkovni sistem drogovje traktorja. traktora.   Priključite kardansko gred in pritrdite zaščiti. Priključite kardansko vratilo i pričvrstite osigurač.  Višino nastavite s pomočjo naprav za ...
  • Page 18: Nastavitev Delovne Višine In Delo Z Obračalnikom

    NASTAVITEV DELOVNE VIŠINE IN REGULISANJE RADNE VISINE I DELO Z OBRAČALNIKOM RAD SA PREVRTAČEM Pred pričetkom dela nastavite obračalnik na Pred početkom svakog rada sa prevrtačem, višino, ki jo zahteva vrsta dela (slika 3). Najlažje podesite prevrtač na visinu, koju zahteva vrsta nastavite višino takole: rada (slika 3).
  • Page 19: Vzdrževanje In Mazanje

    VZDRŽEVANJE IN MAZANJE ODRŽAVANJE I MAZANJE Obračalnik ni zahteven za vzdrževanje, zaradi Prevrtač ne zahteva mnogo održavanja, ali zbog daljše življenske dobe priporočamo dužeg trajanja istog, potrebno je voditi računa o upoštevati sledeče: sledećem: Napenjanje in vzdrževanje jermenov Zatezanje i održavanje remnika Klinasti jermeni morajo biti pravilno napeti.
  • Page 20: Vzdrževanje Pnevmatik

    Vzdrževanje pnevmatik Održavanje pneumatika (guma) Napolnjene morajo biti stalno s tlakom 2,5 bar. Moraju biti napunjene s tlakom 2,5 bar. Vzdrževanje kardanske gredi Održavanje kardana Kardansko gred vzdržujte navodilih Održavajte ga po uputstvima proizvođača. proizvajalca. PERIODIČNI PREGLEDI PERIODIČNI PREGLEDI Rok za temeljit pregled za univerzalni tračni Rok za temeljiti pregled za FAVORIT je jedna obračalnik FAVORIT je eno leto.
  • Page 21: Nalepke Z Varnostnimi Opozorili (Piktogrami)

    Nalepke z varnostnimi opozorili (piktogrami) Naljepnice sa upozorenjima...
  • Page 22 153931703 153927200 Beri in upoštevaj navodilo za delo. Ostani izven področja gibanja stroja dokler stroj   Čitaj i pravilno primenjuj uputstva za rad. deluje.  U toku rada stroja, ostani izvan njegovog radnog  područja. 153927709 153927503 Ostani v varni razdalji od stroja. ...
  • Page 23 153928013 154225109 Po nekaj urah dela kontrolirajte privitost vijačne  zveze (opozorilna nalepka na stroju). Upozoravajuča naljepica koja vas upozorava na  redovnu obaveznu kontrolu vijka. FAVORIT 180 258000150 FAVORIT 200 682000200 245000150 FAVORIT 220 256000170 FAVORIT 204 www.sip.si 245000160...
  • Page 24 Anforderungen für Ersatzteile nehmen Sie bei Spare parts can be ordered at your authorised Ihrem zuständigen Kundendienst und SIP- service provider and sales representative for Maschinen-Händler vor. SIP machines. Fälschungen und Kopien der Teile, besonders Imitations and copies of parts, especially der Verschleißteile, sind nicht immer die, die...
  • Page 25 INHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE ..................... 16 EINSATZGEBIET ......................16 TECHNISCHE DATEN ..................... 16 BESCHREIBUNG ......................18 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..................19 BEDIENUNGSHINWEISE ....................20 Anhaengen des Bandrechens an Traktor ..............20 HOEHENVERSTELLUNG UND BEDIENUNG DES BANDRECHENS ......21 Streuen und Wenden ..................... 21 Rechen ..........................
  • Page 26: Sehr Geehrter Kunde

    Eigenhändige Eingriffe Maschine result of the rebuild. schliessen jede Haftung des Herstellers für den daraus resultierenden Schaden aus. TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA FAVORIT 180 Type Lange 1300 mm Lenght Breite 1800 mm Width Höhe...
  • Page 27 FAVORIT 200 FAVORIT 220 Type Lange 1300 mm 1300 mm Lenght Breite 2200 mm 2400 mm Width Höhe 1000 mm 1000 mm Height Arbeitsbreme 2000 mm 2200 mm Working width Gewicht 195 kg 205 kg Weight Anzahl der Zinken pro an Spring tines number on Träger fork...
  • Page 28: Beschreibung

    BESCHREIBUNG DESCRIPTION FAVORIT ist ein universaler Bandrechen, der FAVORIT is a universal belt rake for scattering, fuers Streuen, Wenden und Rechen von Duerr- tedding and raking of fresch or dry forage. It und Gruenfutter bestimmt ist. Das Geraet ist in performs all the above mentioned operations Vorwaerts-und Rueckwaertsfahrt...
  • Page 29: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Obwohl sich der Bandrechen leicht bedienen Work with the rake is simple. Nevertheless we laesst, empfehlen wir Ihnen, die Hinweise suggest you to read the instructions before use sorgfaeltig durchzulesen und diese strikt zu and to consider them at work. This way the work befolgen.
  • Page 30: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE INSTRUCTIONS FOR WORK Anhaengen Bandrechens Connecting to the tractor Traktor  Connect the rake to the 3 point bars of the tractor.  Bandrechen Dreipunktvorrichtung anhaengen  Connect the P.T.O. Shaft and fix the 2 protections.  Gelenkwellen ankuppeln Schutzvorrichtung befestigen ...
  • Page 31: Hoehenverstellung Und Bedienung Des Bandrechens

    HOEHENVERSTELLUNG UND ADJUSTMENT OF THE WORKING BEDIENUNG DES BANDRECHENS HEIGHT AND WORK WITH THE RAKE Je nach Art der zu schaffenden Arbeit, den Bandrechen vor jedem Einsatz auf erforderliche Before starting to work, set the rake to the Hoehe einstellen (Bild 3). height prescribed for specific of work (fig.
  • Page 32: Wartung Und Oelen

    WARTUNG UND OELEN MAINTENANCE AND LUBRICATION Der Bandrechen laesst sich anspruchslos warten. Zwecks laengerer Lebensdauer The belt rake is easy to maintain. In order to empfehlen wir Ihnen, folgende Hinweise zu proling its life periode we recommed that you beruecksichtigen: take into consideration the following: Spannen und Wartung der Riemen Stretching and maintenance of the...
  • Page 33: Wartung Der Pneumatik

    Wartung der Pneumatik Tyre maintenance   Reifenluftdruck muss staendig 2,5 You should regulary control the tyre betragen. pressure and keep it at 2,5 bar bars. Wartung der Gelenkwelle P.T.O. Shaft maintenance gemaess Gebrauchsanweisung des Herstellers Maintain the P.T.O. Shaft according to the producers instructions.
  • Page 34: Ankleber Mit Warnungen (Bilder)

    Ankleber mit Warnungen (Bilder) Safety decals (drawing)
  • Page 35 153931703 153927200 Betriebsanleitung lesen un beachten. Bei laufendem Motor nicht im Knickbereich   Read carefully operating manual and take it into aufhalten.  consideration. Stay clear of articulation area while engine is  running. 153927503 153927709 Bei laufendem Motor Abstand halten. Niemals Gefahrenbereich zwischen...
  • Page 36 154225109 Nach einige Stunden Arbeit, verschraubung der  Schraubenformige Verbindung kontrolieren. After a couple of hours of work control if the screw,  nuts and washers are tightened enough. FAVORIT 180 258000150 FAVORIT 200 682000200 245000150 FAVORIT 220 256000170 FAVORIT 204 www.sip.si...
  • Page 37 Kakovosti materiala vizualno mogoče recomendamos mucho cuidado con ofertas zanesljivo preveriti, zato bodite zelo previdni pri baratas y copias! poceni in neoriginalnih nadomestnih delih. Por eso decimos, mejor pida inmediatamente Uporabljajte samo recambios originales SIP! S I P REZERVNE DELE!
  • Page 38 INDICE ESTIMADO CLIENTE ....................... 29 APLICACIÓN ........................29 DATOS TÉCNICOS ......................29 DESCRIPCIÓN ......................... 31 INSTRUCCIONES PARA UN TRABAJO SEGURO ............33 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON EL RASTRILLO .......... 34 Enganche al tractor ....................... 34 REGULACIÓN ALTURA TRABAJO Y TRABAJO CON EL RASTRILLO ......35 Esparcido, volteado .......................
  • Page 39: Estimado Cliente

    škodo, ki nastane v zvezi s tem. causados a máquinas modificadas por el usuario, daños ocurridos consecuencia de dichas modificaciones. DATOS TÉCNICOS TEHNIČNI PODATKI Tipo FAVORIT 180 Largo 1300 mm Dolžina Ancho 1800 mm Širina Altura 1000 mm Višina...
  • Page 40 Tipo FAVORIT 200 FAVORIT 220 Largo 1300 mm 1300 mm Dolžina Ancho 2200 mm 2400 mm Širina Altura 1000 mm 1000 mm Višina Ancho de trabajo 2000 mm 2200 mm Delovna širina Peso 195 kg 205 kg Masa Nº de púas por horquilla Število prstov na nosilcu Potencia necesaria 12 kW...
  • Page 41: Descripción

    DESCRIPCIÓN OPIS FAVORIT rastrillo universal para FAVORIT je univerzalni tračni obračalnik, s extender, voltear y agrupar forraje fresco o katerim lahko trosite, obračate in zgrabljate seco. Realiza todas las operaciones antes svežo ali suho krmo. mencionadas marcha alante o marcha atrás. Vsa ta dela lahko opravljate z vožnjo naprej ali z El chasis, el sistema de enganche y las ruedas vzvratno vožnjo.
  • Page 42 Figura 1 Slika 1 1. Bulón 1. Sornik 2. Enganche a tres puntos 2. Tritočkovni mehanizem 3. Rueda de apoyo 3. Podporno kolo 4. Correa 4. Pogonski jermen 5. Polea tracción 5. Pogonsko vreteno 6. Correa de sistema de rastrillado 6.
  • Page 43: Instrucciones Para Un Trabajo Seguro

    INSTRUCCIONES PARA NAVODILA ZA VARNO DELO TRABAJO SEGURO Delo z obračalnikom je enostavno, vendar je El trabajo con el rastrillo es sencillo. Sin potrebno pred uporabo skrbno prebrati navodila embargo, le sugerimos leer las instrucciones in se po njih dosledno ravnati. Ob upoštevanju antes de su uso y tenerlas en cuenta durante el navodil bo delo opravljeno varno in kvalitetno.
  • Page 44: Instrucciones Para Trabajar Con El Rastrillo

    INSTRUCCIONES PARA NAVODILA ZA DELO TRABAJAR CON EL RASTRILLO Priključitev na traktor Enganche al tractor  Obračalnik priključite tritočkovno  Enganche el rastrillo al enganche a tres drogovje traktorja. puntos del rastrillo.  Priključite kardansko gred in pritrdite zaščiti.  Conecte la transmisión cardan y fije las dos protecciones.
  • Page 45: Regulación Altura Trabajoy Trabajo Con El Rastrillo

    REGULACIÓN ALTURA TRABAJO NASTAVITEV DELOVNE VIŠINE IN Y TRABAJO CON EL RASTRILLO DELO Z OBRAČALNIKOM Antes de comenzar a trabajar, coloque el Pred pričetkom dela nastavite obračalnik na rastrillo a la altura prescrita para cada labor višino, ki jo zahteva vrsta dela (slika 3). Najlažje (figura 3).
  • Page 46: Mantenimiento Y Engrase

    Figura 3 Slika 3 Esparcido Esparcido hileras Volteo Hilerado Trošenje Trošenje zgrabkov Obračanje Zgrabljanje Trabajo marcha adelante Vožnja naprej Trabajo marcha atrás Vzvratna vožnja MANTENIMIENTO Y ENGRASE VZDRŽEVANJE IN MAZANJE El rastrillo de correas tiene un mantenimiento Obračalnik ni zahteven za vzdrževanje, zaradi sencillo.
  • Page 47: Tensado Y Mantenimiento De Las Correas

    Tensado y mantenimiento de las Napenjanje in vzdrževanje jermenov correas Klinasti jermeni morajo biti pravilno napeti. Po prvih urah delovanja kontrolirajte napetost Las correas deberían estar correctamente jermenov in jih, če je potrebno, pravilno napnite. tensadas. Comprobar la tensión de las correas Jermen je pravilno napet, kadar se pod tras las primeras horas de trabajo.
  • Page 48: Mantenimiento De Las Ruedas

    Mantenimiento de las ruedas Vzdrževanje pnevmatik  Napolnjene morajo biti stalno s tlakom 2,5 bar. Debería controlarse de una manera regular la presión de las ruedas y mantenerla a 2,5 bares. Mantenimiento transmisión cardan Vzdrževanje kardanske gredi Realice el mantenimiento de la transmisión Kardansko gred vzdržujte...
  • Page 49: Pegatinas De Seguridad (Diseño)

    Pegatinas de seguridad (diseño) Nalepke z varnostnimi opozorili (piktogrami)
  • Page 50 153931703 153927200 Lea con detenimiento el manual del usuario y siga Manténgase alejado si el motor está encendido.   las instrucciones. Ostani izven področja gibanja stroja dokler stroj  Beri in upoštevaj navodilo za delo. deluje.  153927709 153927503 Manténgase alejado si el motor está...
  • Page 51 Transcurridos un par de horas de trabajo,  compruebe que tuercas, tornillos y arandelas estén suficientemente apretados. Po nekaj urah dela kontrolirajte privitost vijačne  zveze (opozorilna nalepka na stroju). FAVORIT 180 258000150 FAVORIT 200 682000200 245000150 FAVORIT 220 256000170 FAVORIT 204 www.sip.si...

This manual is also suitable for:

Favorit 200Favorit 220Favorit 204Favorit 204 f