Page 1
Navodilo za uporabo Uputstvo za rukovanje Instruction for work Betriebsanleitung FAVORIT 234 ALP, 254 ALP,274 ALP FAVORIT 234 F ALP, 254 F ALP,274 F ALP Velja od tov štev. dalje: Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.:...
Page 2
Bandrechen: Tračni obračalnik: FAVORIT 180, 200, 220, 204, 204F, 224V, 224F, FAVORIT 234 ALP, 254 ALP, 274 ALP FAVORIT 234 F ALP, 254 F ALP, 274 F ALP FAVORIT 255V, 255F, FAVORIT 275V, 275F FAVORIT TO 270 Tedder - Windrower: Zettrechwender: Univerzalni rotacijski obračalnik - zgrabljalnik:...
Page 3
TRAČNI TRAKTORSKI OBRAČALNI ZGRABLJALNIK naziv mašine TRAKASTI TRAKTORSKI PREVRTAČ SAKUPLJAČ tip proizvoda FAVORIT 234 ALP, 254 ALP, 274 ALP tip mašine FAVORIT 234 F ALP, 254 F ALP, 274 F ALP tovarniška številka žig, podpis leto izdelave tvornički broj _ _ _ _ pečat, potpis...
Page 4
Produktname BANDRECHEN product name BELT RAKES Produkttyp FAVORIT 234 ALP, 254 ALP, 274 ALP product type FAVORIT 234 F ALP, 254 F ALP, 274 F ALP Werknummer Stempel, Unterschrift Baujahr serial number _ _ _ _ stamp, signature _ _ _ year of manufacture Übergabedatum:...
Page 5
Pašniki Traktor Prevzemni zapisnik izpolni matični ali pooblaščeni serviser in izvod pošlje direktno v SIP ali na email: service@sip.si. S podpisom jamči za točnost podatkov. S potrditvijo servisnega lista se potrjuje tudi veljavnost garancije. I Z J A V A: Stroj je pravilno sestavljen in predan v uporabo –...
Page 6
Pašnjaci Traktor Primopredajni zapisnik popunjava matični ili ovlašteni serviser i jedan primjerak šalje izravno u SIP ili na e-poštu: service@sip.si. Potpisom jamči za točnost podataka. Potvrđivanjem servisnog lista potvrđuje se i valjanost jamstva I Z J A V A: Stroj je ispravno sastavljen i predan na upotrebu – izvršeno je puštanje stroja u pogon.
Page 7
Traktor Das Übernahmeprotokoll wird vom Stammkundendienst oder vom genannten Kundendienst ausgefüllt, eine Kopie wird direkt an SIP gesendet oder an die E-Mail: service@sip.si. Mit seiner Unterschrift haftet der Unterzeichner für die Genauigkeit der Daten. Mit der Bestätigung des Wartungsblattes wird auch die Garantiegültigkeit bestätigt.
Page 8
Type The handover document is filled out by the chief or authorised service technician, who sends a copy directly to SIP or at the email address: service@sip.si. With their signature, they guarantee the accuracy of the information. The warranty is validated simultaneously with the validation of the service sheet.
Page 9
Enako se sme stroj njenu funkcionalnost su dozvoljene samo u uporabljati samo v okviru danih SIP pogojev. saglasnosti sa proizvođačem, a to je i garancija za sprečavanje povreda u radu. Ta znak je v Navodilu za delo.
Page 10
(to su prazna mesta iznad ovoga teksta). Rezervne dele lahko naročite pri vašem Rezervne dijelove naručite kod ovlaštenog pooblaščenem serviserju in prodajalcu strojev servisera i prodavača SIP-ovih strojeva. znamke SIP. Neoriginalni nadomestni deli, zlasti obrabni, so Originalni rezervni delovi garantuju neometan lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni.
KAZALO 1. NAVODILA ZA VARNO DELO ..................4 2. PERIODIČNI PREGLEDI ....................5 3. NAVODILA ZA DELO ....................5 3.1 Priključitev na traktor ....................5 3.2 Nastavitev opornih koles................... 6 3.3 Nastavitev delovne višine in delo z obračalnikom ............. 6 3.3.1 Trošenje in obračanje ..................
1. NAVODILA ZA VARNO DELO 1. UPUTSTVA ZA SIGURAN RAD Rad sa prevrtačem je jednostavan, ili je ipak Delo z obračalnikom je enostavno, vendar je potrebno prije upotrebe, pažljivo proćitati i potrebno pred uporabo skrbno prebrati pridržavati se uputstvima. Na taj način če navodila in se po njih dosledno ravnati.
2. PERIODIČNI PREGLEDI 2. PERIODIĆNI PREGLEDI Rok za temeljni pregled je jedna godina. Rok za temeljit pregled za univerzalni tračni Povremeni pregledi su pred upotrebom. obračalnik FAVORIT je eno leto. Občasne preglede med letom izvršite pred uporabo. Pregled obuhvata: Pregled obsega: ...
3.2 Nastavitev opornih koles 3.2 Podešavanje točkova Pred pričetkom dela nastavite oporna kolesa Prije početka rada podesite točkove na pravilno oddaljenost od obračalnega okretača. Najprije odvite vijke koji učvršćuju sistema. To storite tako, da nekoliko odvijete točak i mehanizam za dizanje. Nakon toga vijake s katerimi je pritrjeno kolo in dvižni točak kpl.
3.3.2 Sakupljanje 3.3.2 Zgrabljanje Okretač, priključen na trotočkovni sistem Obračalnik, priključen tritočkovno spustite na tla. Svi kraci moraju biti do tla drogovje, spustite na tla. V tem položaju ga toliko da čisto sakupljaju. Redove oblikujete spustite tako, da vsi vzmetni kraki segajo do pomoču zavjese.
4. VZDRŽEVANJE IN MAZANJE 4. ODRŽAVANJE I MAZANJE Okretač ne zahteva posebno održavanje, ali Obračalnik ni zahteven za vzdrževanje, zbog dužeg životnog trajanja preporučujemo zaradi daljše življenjske dobe pa priporočamo sledeče: upoštevati sledeče: 4.1 Zatezanje i održavanje remnika Napenjenje vzdrževanje jermenov Remnici moraju biti pravilno zategnuti nakon Klinasti jermeni morajo biti pravilno napeti.
Page 18
Slika 4 mazati z mastjo na 10-15 delovnih ur / mažite sa mašču na 10-15 radnih sati 1. Okvir 1. Ram 2. Obračalni sistem 2. Remenski sistem 3. Oporno kolo 3. Oporni točak 4. Podporno kolo 4. Potporni točak 5. Jermen obračalnega sistema 5.
5. UVOD 5. UVOD SIP poljoprivredni mašine su opremljene sa SIP stroji so izdelani z vsemi potrebnimi svim potrebnim osiguravajućim zaštitama. Zbog varnostnimi zaščitami. Zaradi ohranitve funkcij očuvanja funkcionalnosti nemoguće je potpuno stroja je nemogoče popolnoma varovati vsa osigurati sva opasna mjesta na ovoj mašini.
Nalepke z varnostnimi opozorili 5.2 Naljepnice sa upozorenjima (piktogrami) 153931703 153927200 Beri in upoštevaj navodilo za delo. Ostani izven področja gibanja stroja dokler stroj Čitaj i pravilno primenjuj uputstva za rad. deluje. U toku rada stroja, ostani izvan njegovog radnog ...
Page 21
Na stroju ne obavljaj nikakve radove dok se gibljivi Ugasi motor i izvuci ključ prije nego počneš sa djelovi stroja ne ustave. održavanjem i servisiranjem. 682000200 153928013 FAVORIT 234 ALP www.sip.si 261500150 429111150 FAVORIT 234 F ALP 261510150...
Page 22
FAVORIT 254 ALP FAVORIT 274 ALP 269500150 265500150 FAVORIT 254 F ALP FAVORIT 274 F ALP 269510150 265510150...
5.3 Tehnični podatki 5.3 Tehnički podaci FAVORIT 234 ALP FAVORIT 254 ALP FAVORIT 274 ALP FAVORIT 234 F ALP FAVORIT 254 F ALP FAVORIT 274 F ALP Dolžina (m) 1200 1200 1200 Dužina (m) Širina (m) 2750 2950 3150 Širina (m) Višina...
6. OPIS 6. OPIS FAVORIT je univerzalni tračni obračalnik, s FAVORIT je univerzalni tračni okretač za katerim lahko trosite, obračate in zgrabljate rasturanje, prevrtanje, sakupljanje sveže, svežo, uvelo ali suho krmo. Vsa ta dela lahko uvele ili suve krme. Sve radne operacije opravite z vožnjo ali naprej ali z vzvratno možete obavljati u vožnji napred i nazad.
Page 25
In such a manner also the unter vorgegebenen machine must used exsclusively Bedingungen eingesetzt werden. according to from SIP prescribed conditions. Dieses Zeichen soll auf die in der This symbol should attract your Betriebsanleitung enthaltenen attention at safety informations Sicherheitshinweise contained in these instructions aufmerksam machen.
Page 26
Anforderungen für Ersatzteile nehmen Sie bei Spare parts can be ordered at your authorised Ihrem zuständigen Kundendienst und SIP- service provider and sales representative for Maschinen-Händler vor. SIP machines. Fälschungen und Kopien der Teile, besonders Imitations and copies of parts, especially der Verschleißteile, sind nicht immer die, die...
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................. 20 2. PERIODISCHE KONTROLLPRÜFUNGEN ............... 21 3. BEDIENUNGSHINWEISE ................... 21 3.1 Anhängen des Bandrechens an Schlepper ............21 3.2 Verstellung den stützrädern ..................22 3.3 Hochverstellung und Bedienung des Bandrechens ..........22 3.3.1 Streuen und Wenden ..................22 3.3.2 Rechen ......................
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Obwohl die Arbeit mit dem Bandrecher Work with the rake is simple. Nevertheless we suggest you to read the instructions einfach ist mu man vor dem Gebrauch die before use and to consider them at work. beilegte Hinweise sorgfältig lesen und sie This way the work will be done in a safe and auch genau befolgen.
2. PERIODICAL OVERHAULS 2. PERIODISCHE KONTROLLPRÜFUNGEN The rake should thoroughly be overhauld Gründliche Kontrolle einmal jährlich every year. Occasional overhauls vornehmen. recommended before use. Während Jahres mu Bandrecher gründlich ausprüfen. The overhaul consists of: Das Gerät soll auf folgendes geprüft werden: ...
3.2 Verstellung den stützrädern 3.2 Setting og support wheels Die Stützräder vor jeden Verwendung an die Set the support wheels at the connect richtige Entfernung Wendesystems distance from the raking system before you verstellen. start with work. Das machen Sie so: Schrauben, die den Rad To ab that you should slightly unwind the und den Höchverstellungssystem befestigen, screws that hold the wheel and the height...
3.3.2 Rechen 3.3.2 Raking Den an Dreipunktvorrichtung angehängten Lower the rake, which is attached to the 3 Bandrechen herablassen, alle point bars, to the ground. It should get Federzinken den Rasen berühren und diesen lowered to the position where all the spring gründlich rechen.
4. WARTUNG UND ÖLUNG 4. MAINTENANCE AND LUBRICATION Der Bandrecher lässt sich anspruchslos The belt rake is easy to maintain. In order to warten. Zwecks längerer Lebensdauer, prolong its life periode we recommed that you empfehlen wir Ihnen folgende Hinweise zu take into consideration the following: berücksichtigen: 4.1 Stretching and maintenance of...
Page 34
Bild 4 Fig. 4 Schmieren mit Fett nach 10-15 arbeitsstunden / Lubricate with grease every 10-15 working hours 1. Rahmen 1. Frame 2. Bandrechensystem 2. Raking system 3. Stützrad 3. Support whell 4. Stützrad 4. Support whell 5. Wendensystemsriemen 5. Belt of the raking system 6.
5. EINFÜHRUNG 5. FOREWORD SIP-Kreiselschwader allen SIP rotary rake is equipped with all safety erforderlichen Sicherheits-Einrichtungen devices which are prescribed by law. (Schutzeinrichtungen) ausgerüstet. In order to preserve the machine functions it is Um Maschinenfunktionen zu bewahren ist es impossible to protect all dangerous places on unmöglich alle Gefahrstellen an der Maschine...
5.2 Ankleber mit Warnungen (Bilder) 5.2 Safety decals (drawing) 153931703 153927200 Betriebsanleitung lesen un beachten. Bei laufendem Motor nicht im Knickbereich Read carefully operating manual and take it into aufhalten. Stay clear of articulation area while engine is consideration.
Page 37
Never reach into the crushing danger area as long Shut off engine and remove key before performing as parts may move. maintenance or repair work. 682000200 153928013 FAVORIT 234 ALP www.sip.si 261500150 429111150 FAVORIT 234 F ALP 261510150...
Page 38
FAVORIT 254 ALP FAVORIT 274 ALP 269500150 265500150 FAVORIT 254 F ALP FAVORIT 274 F ALP 269510150 265510150...
5.3 Technische Daten 5.3 Technical data FAVORIT 234 ALP FAVORIT 254 ALP FAVORIT 274 ALP Type FAVORIT 234 F ALP FAVORIT 254 F ALP FAVORIT 274 F ALP Länge m 1200 1200 1200 Length (m) Breite m 2750 2950 3150 Width (m) Höhe...
6. DESCRIPTION 6. BESCHREIBUNG FAVORIT is a universal belt rake for FAVORIT ist ein universaler Bandrechen, der scattering, tedding and raking of fresh or dry für streuen, wenden und rechen des Futters forage. It performs all the above mentioned geeignet wird egal ob das Futter frisch oder operations while driving...
Need help?
Do you have a question about the FAVORIT 234 F ALP and is the answer not in the manual?
Questions and answers