Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Original operating instructions
CORDLESS ROTARY HAMMER
SP
Manual de instrucciones original
TALADRO PERCUTOR A BATERÍA
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
MARTEAU PERFORATEUR
SANS FIL
7
Art.-Nr.: 4513888
Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 1
TE-HD 18 Li
I.-Nr.: 11019
23.04.2019 11:14:20
23.04.2019 11:14:20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 4513888

  • Page 1 TE-HD 18 Li Original operating instructions CORDLESS ROTARY HAMMER Manual de instrucciones original TALADRO PERCUTOR A BATERÍA Traduction du mode d’emploi d’origine MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL Art.-Nr.: 4513888 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 1 23.04.2019 11:14:20 23.04.2019 11:14:20...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 2 23.04.2019 11:14:21 23.04.2019 11:14:21...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 3 23.04.2019 11:14:22 23.04.2019 11:14:22...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 4 23.04.2019 11:14:23 23.04.2019 11:14:23...
  • Page 5: Table Of Contents

    5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 5 23.04.2019 11:14:24...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7 max. Ø 0.47 in. (12 mm) The diameter of the drill bit must not exceed 0.47 in. (12 mm). - 7 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 7 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 7 23.04.2019 11:14:25 23.04.2019 11:14:25...
  • Page 8: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 9 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 10 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 11 that the battery pack has already suff ered cause damage of the electronic protection dangerous damage (exhaustive discharge). system and the battery cells. Avoid 9. Charging batteries at a temperature below electrostatic charging and never touch the 50°F (10°C) will cause chemical damage to battery poles.
  • Page 12: Layout And Items Supplied

    • Safety information for hammers Cordless impact drill • a) Wear ear protection. The impact of noise Original operating instructions • can cause damage to hearing. Safety information b) Use the additional handles supplied with the tool. Losing control of the tool can cause Separately available accessories injuries.
  • Page 13: Before Starting The Equipment

    Wear ear-muff s. 5.1. Inserting a tool (Fig. 6) The impact of noise can cause damage to Important! Set the changeover switch (3) to its hearing. center position whenever you carry out any work (for example changing the tool, maintenance Reduce noise generation and vibration to a work, etc.) on the equipment.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    1. If your power tool requires service, contact an authorized Einhell USA dealer 6.7 Battery capacity indicator (Fig. 5 / item 7) or call the Einhell USA customer service Press the battery capacity indicator switch (8). center at 1-866-EINHELL The battery capacity indicator (7) shows the (1-866-346-4355).
  • Page 15: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 16 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 17 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 17 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 17 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 17 23.04.2019 11:14:26...
  • Page 18 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 19 max. Ø 0.47 in. (12 mm) El diámetro de la broca no puede superar los 0.47 in. (12 mm). - 19 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 19 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 19 23.04.2019 11:14:26 23.04.2019 11:14:26...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 21 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 22 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 23 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ prematuro de las celdas de la batería. Off cuando el circuito de protección haya 13. ¡No cargar nunca las baterías sin supervisión! desconectado el aparato. Podría dañar la ba- tería. Protección contra infl uencias ambientales 11.
  • Page 24: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 25: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Alimentación de tensión de motor: ..18 V • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Velocidad marcha en vacío: ..0-1100 min (rpm) que transcurra el periodo de garantía.
  • Page 26: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha ¡Advertencia! Para taladrar con percusión basta con ejercer una reducida presión. Una presión demasiado Antes de poner en marcha el taladro percutor a elevada sobrecarga el motor de forma innecesa- batería, es preciso leer las siguientes adverten- ria.
  • Page 27: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    (8). El indicador de capa- buidor autorizado de Einhell USA o llame cidad de batería (7) le indica el estado de carga al centro de atención al cliente de Einhell de la batería sirviéndose de 3 LEDs. USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén-...
  • Page 28 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 29 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 29 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 29 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 29 23.04.2019 11:14:27...
  • Page 30 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 31 max. Ø 0.47 in. (12 mm) Le diamètre du foret ne doit pas dépasser 0.47 in. (12 mm). - 31 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 31 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 31 23.04.2019 11:14:28 23.04.2019 11:14:28...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être a) La fi che de raccordement de l’appareil respectées pendant l’utilisation des appareils électrique doit être adaptée à la prise. pour empêcher les blessures et les dommages. La fi che ne doit être modifi ée en aucune Par conséquent, lisez attentivement le présent façon.
  • Page 33 le casque protecteur ou la protection auditive c) Débrancher la fi che de la source utilisés dans des conditions appropriées, électrique et / ou retirer le bloc de piles permet de réduire les dommages corporels. de l’outil électrique, s’il est amovible, c) Éviter tout démarrage non intentionnel.
  • Page 34 c) Conservez la batterie non utilisée à données sont utilisées pour pouvoir regrouper les distance des trombones, pièces de meilleures batteries possible. monnaie, clés, clous, vis ou autres Malgré toutes les mesures de sécurité, il menus objets en métal susceptibles de faut toujours être prudent en maniant les provoquer un pontage des contacts.
  • Page 35 du boîtier de batterie, sans que cela puisse la dernière fois depuis plus de 12 mois. se voire de l’extérieur. Il est hautement probable que la batterie 9. Évitez les détériorations et les chocs ! est déjà dangereusement endommagée Remplacez sur-le-champ les batteries ayant (déchargement complet).
  • Page 36 et au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protéger 2. Le cas échéant, insérer uniquement des contre l’humidité de l’air et le rayonnement batteries neuves de même type dans l’outil solaire direct ! Conserver les batteries ou la ma-chine. uniquement en état chargé (au moins 40 % 3.
  • Page 37: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    2. Description de l’appareil et Accessoires disponibles séparément 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion contenu de l’emballage 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion 2.1 Description de l’appareil (fi g. 1) 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion 1. Douille de verrouillage 18V 4,0Ah P-X-C batterie Li-ion 2.
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    Portez une protection auditive. 5.1 insérer l’outil (fi g. 5) Le bruit peut provoquer une perte d’acuité Attention ! Pour tous les travaux (p. ex., auditive. changement d’outil, maintenance, etc.) sur l’appareil, mettez l’inverseur de sens de rotation Limitez à un minimum l’émission de bruit et (3) sur la position médiane.
  • Page 39: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    (8). L’affi chage de la veuillez contacter un distributeur autorisé capacité de la batterie (7) signale l’état de charge d’Einhell USA ou appeler le centre de de la batterie au moyen de 3 LEDs. service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Page 40: Élimination Et Revalorisation

    à la clientèle d’Einhell USA ® numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). 8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé...
  • Page 41 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 42 - 42 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 42 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 42 23.04.2019 11:14:29 23.04.2019 11:14:29...
  • Page 43 - 43 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 43 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 43 23.04.2019 11:14:29 23.04.2019 11:14:29...
  • Page 44 - 44 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 44 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 44 23.04.2019 11:14:29 23.04.2019 11:14:29...
  • Page 45 - 45 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 45 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 45 23.04.2019 11:14:29 23.04.2019 11:14:29...
  • Page 46 www.EinhellUSA.com EH 04/2019 (01) Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 46 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7_USA.indb 46 23.04.2019 11:14:29 23.04.2019 11:14:29...

This manual is also suitable for:

Te-hd 18 li

Table of Contents