Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Cordless hammer drill
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano battente a batteria
7
Art.-Nr.: 45.138.09
Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 1
Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 1
TE-HD 18 Li - Kit
I.-Nr.: 11017
04.10.2017 10:45:00
04.10.2017 10:45:00

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 45.138.09

  • Page 1 TE-HD 18 Li - Kit Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Istruzioni per l’uso originali Trapano battente a batteria Art.-Nr.: 45.138.09 I.-Nr.: 11017 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 1 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 1 04.10.2017 10:45:00 04.10.2017 10:45:00...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 2 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 2 04.10.2017 10:45:03 04.10.2017 10:45:03...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 3 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 3 04.10.2017 10:45:12 04.10.2017 10:45:12...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 4 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 4 04.10.2017 10:45:27 04.10.2017 10:45:27...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 5 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 5 04.10.2017 10:45:27 04.10.2017 10:45:27...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7 Der Durchmesser des Bohrers darf max. 12 mm betragen. Schutzklasse II Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. - 7 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 7 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 7 04.10.2017 10:45:28 04.10.2017 10:45:28...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Technische Daten

    mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Einschalten: rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube Ein/Aus-Schalter (4) drücken. in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung Ausschalten: beschrieben, entsprechend der Schraubengröße Ein/Aus-Schalter (4) loslassen. vor. 6.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 6/Pos. 7) Drücken Sie auf den Schalter für Akku- 7.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 17 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 17...
  • Page 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 18 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 18 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 18...
  • Page 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 20 The diameter of the drill bit must not exceed 12 mm. Safety class II For use in dry rooms only. - 20 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 20 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 20 04.10.2017 10:45:34 04.10.2017 10:45:34...
  • Page 21: Safety Regulations

    Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Page 22: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Voltage supply ........18 V d.c. king order. Idling speed: ........0-1100 rpm • Service and clean the appliance regularly. Forward and reverse rotation ......yes •...
  • Page 23: Operation

    6. Operation unnecessary strain on the motor. Check drill bits at regular intervals. Sharpen or replace blunt drill bits. 6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3) 1. Remove the battery pack (5) from the handle, 6.3 Changeover switch (Fig. 5/Item 3) pressing the pushlock buttons (6) downwards Using the slide switch above the On/Off...
  • Page 24: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.6 LED lamp (Fig. 6 / Item 9) ingress of water into an electric tool increases The LED lamp (9) can be used in poor lighting the risk of an electric shock. conditions to illuminate the area where you want to drill or screw.
  • Page 25: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Page 26 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 27 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 28 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 29 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 31 Il diametro della punta deve essere al massimo di 12 mm. Grado di protezione II Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. - 31 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 31 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 31 04.10.2017 10:45:36 04.10.2017 10:45:36...
  • Page 32 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Il valore di emissione di vibrazioni indicato può attività equivalenti. essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
  • Page 34 5. Prima della messa in esercizio 6.2 Selettore trapano avvitatore/perforatore/a percussione (Fig. 4/Pos. 2) Attenzione! Modifi cate la funzione solo ad Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore apparecchio fermo! a batteria leggete assolutamente le seguenti av- vertenze. Trapano perforatore/avvitatore 1.
  • Page 35 7. Pulizia, manutenzione e 6.5 Indicazione di carica della batteria (Fig. 6/Pos. 7) ordinazione dei pezzi di ricambio Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (b). L’indicazione di carica della Pericolo! batteria (7) segnala lo stato di carica per mezzo Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la bat- di 3 spie.
  • Page 36 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 37 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40 Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon- do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Einhell Italia S.r.l. Via Delle Acacie snc I-22070 Binago - Como · Tel +39 031 992080 ∙ Fax +39 031 992084 - 40 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 40...
  • Page 41 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer TE-HD 18 Li (1,5 Ah / 4 Ah) / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 42 - 42 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 42 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 42 04.10.2017 10:45:37 04.10.2017 10:45:37...
  • Page 43 - 43 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 43 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 43 04.10.2017 10:45:37 04.10.2017 10:45:37...
  • Page 44 - 44 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 44 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 44 04.10.2017 10:45:37 04.10.2017 10:45:37...
  • Page 45 - 45 - Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 45 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 45 04.10.2017 10:45:38 04.10.2017 10:45:38...
  • Page 46 EH 09/2017 (02) Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 46 Anl_TE_HD_18_Li_Kit_EX_I_SPK7.indb 46 04.10.2017 10:45:38 04.10.2017 10:45:38...

This manual is also suitable for:

Te-hd 18 li - kit

Table of Contents