Ingersoll-Rand IQV20 C5101 User Manual

Ingersoll-Rand IQV20 C5101 User Manual

Cordless reciprocating saw literature pack
Table of Contents
  • Descripción del Producto
  • Normas Generales de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Utilización y Mantenimiento
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité de L'utilisateur
  • Entretien
  • Utilisation et Maintenance
  • Descrição Do Produto
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Product Information
  • Product Specifications
  • Blade Installation
  • Environmental Protection
  • Symbol Identification
  • Especificaciones del Producto
  • Instalación de la Hoja
  • Mantenimiento Periódico
  • Protección del Medio Ambiente
  • Identificación de Símbolos
  • Spécifications du Produit
  • Installation de la Lame
  • Réglage Guide-Lame
  • Maintenance Préventive
  • Protection de L'environnement
  • Identification des Symboles
  • Parts and Maintenance

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Reciprocating Saw Literature Pack
C5101
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
PT
Manual do Usuário
EN
This manual contains safety and product
information for
Cordless Reciprocating Saw (C5101)
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
Cordless Reciprocating Saw (C5101)
IQ
Battery Charger
V20
ES
Este manual contiene información de
seguridad y de producto de
Sierra de sable sin cable (C5101)
Batería de IQ
V20
Cargador de la batería de IQ
Este manual contiene la lista de piezas de
Sierra de sable sin cable (C5101)
Cargador de la batería de IQ
V20
V20
Save These Instructions
FR
Ce manuel contient les informations de sécurité
et de renseignements sur le produit pour
Scie alternative sans fil (C5101)
Batterie IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
Ce manuel contient des listes de pièces pour
Scie alternative sans fil (C5101)
Chargeur de batterie IQ
PT
Este manual contém informações de
segurança e sobre produtos para:
Serra sabre sem fios (C5101)
Bateria IQ
V20
Carregador de baterias IQ
Este manual contém listas de peças para:
Serra sabre sem fios (C5101)
Carregador de baterias IQ
TL-C5101-LIK
Edition 2
August 2023
V20
V20
V20
V20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IQV20 C5101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand IQV20 C5101

  • Page 1 TL-C5101-LIK Edition 2 August 2023 Cordless Reciprocating Saw Literature Pack C5101 User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and product Ce manuel contient les informations de sécurité information for et de renseignements sur le produit pour •...
  • Page 3: Product Safety Information

    This section contains product safety information for • Cordless Reciprocating Saw (C5101) • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Sierra de sable sin cable (C5101) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité...
  • Page 4: Product Description

    Product Safety Information: Cordless Reciprocating Saw Product Description A Cordless Reciprocating Saw is a battery powered, hand-held power tool that drives a saw blade in a back and forth motion causing the blade teeth to cut material. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5: Product Specific Safety Rules

    • Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. •...
  • Page 6 • Keep the saw guide, or shoe, firmly against the workpiece when cutting or whenever blade is moving. Make sure blade stops before removing from a partial cut. • Do not force the saw. It will perform better at the speed for which it was designed. •...
  • Page 7 • Always install, operate, inspect and maintain this product in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Compliance is your responsibility. Failure to follow standards and regulations can cause personal injury. • The term “power tool” in the warnings refers to your battery-operated (cordless) power tool. Electrical Safety •...
  • Page 8 Product Safety Information: Battery Charger Product Description A Battery Charger is an electrical device that converts alternating current electric power to direct current electric power used to charge electric storage batteries. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 9 Safety Symbol Identification Risk of Read Manuals before Indoor Use Only Electric Shock Operating Product (Dwg. 16590275) Safety Information - Explanation of Safety Signal Words DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 10: Descripción Del Producto

    Toote ohutusteave: Sierra de sable sin cable Descripción del Producto Una sierra reciprocante inalámbrica es una herramienta motorizada portátil a batería que dirige una hoja de sierra en un movimiento hacia atrás y hacia delante, con el fin de que los dientes de la hoja corten el material. ADVERTENCIA ⚠...
  • Page 11 • En caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta. La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas pueden dañar brazos y manos. Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el uso. Consulte con el médico antes de volver a utilizarlas.
  • Page 12 • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra. • No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas. Las etiquetas le aportan información para la utilización segura del producto. •...
  • Page 13 Identificación de los Símbolos de Seguridad Riesgo de descarga Utilice protección Utilice protección Utilice protección Lea los manuales antes de eléctrica respiratoria ocula acústica utilizar el producto (Plano 16589525) Información de Seguridad - Explicación de los Mensajes de las Señales de Seguridad PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, resultaría en lesiones graves o muerte.
  • Page 14 • Deje de utilizarla de inmediato y sustituya cualquier batería que se caliente en exceso por el uso o utilícela durante periodos muy cortos. Normalmente, estas baterías disponen de una elevada cantidad de ciclos de carga/descarga o pueden ser antiguas o estar dañadas. El uso continuado de una batería dañada, puede causar lesiones o daños materiales debido a un calentamiento, incendio o explosión.
  • Page 15: Utilización Y Mantenimiento

    Seguridad en el área • No utilice el cargador de baterías en entornos potencialmente explosivos, como líquidos, gases o polvos inflamables. Es posible que un cargador de baterías origine chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. Seguridad Eléctrica •...
  • Page 16 Información sobre las piezas del producto PRECAUCIÓN El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía. Solo el personal cualificado y autorizado deberá...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    Informations de sécurité du produit: Scie alternative sans fil Description du Produit La scie à va-et-vient sans fil est un outil électroportatif alimenté par batterie qui fait alternativement avancer et reculer une lame, dont les dents coupent le matériau à traiter. AVERTISSEMENT ⚠...
  • Page 18 • Cessez d’utiliser un outil en cas de malaise, d’engourdissement ou de douleur. Des vibrations, des mouvements répétés ou des positions inconfortables peuvent présenter des risques pour vos mains et vos bras. Ces outils peuvent émettre des vibrations en cours d’utilisation. Consultez un médecin avant de les utiliser à...
  • Page 19: Entretien

    Entretien • Faites entretenir votre outil par des réparateurs qualifiés et n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l’outil. • Ne réparez jamais les blocs batteries endommagés. Les blocs batteries ne peuvent être réparés que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
  • Page 20 Informations de Sécurité - Explication des Symboles de Sécurité DANGER Signale une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves. Signale une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou ATTENTION modérées ou des dommages matériels.
  • Page 21 Entretien • Ne réparez jamais les blocs batteries endommagés. Les blocs batteries ne peuvent être réparés que par le fabricant ou des prestataires de services agréés. • Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les incinérez pas ou ne les exposez pas à une température supérieure à 100°C (212°F). Les piles présentent un risque d’incendie ou de brûlure chimique lorsqu’elles sont manipulées de façon inadéquate.
  • Page 22: Utilisation Et Maintenance

    • Utilisez convenablement le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil. Assurez-vous que le cordon est placé à distance des sources de chaleur, d’huile, d’arêtes vives ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou entremêlés augmentent les risques de choc électrique. •...
  • Page 23: Descrição Do Produto

    Informações de Segurança do Produto: Serra sabre sem fios Descrição do Produto Uma serra sem fios de movimento alternado é uma ferramenta elétrica portátil alimentada por uma bateria que aciona uma lâmina de serra num movimento de vaivém, o que faz com que os dentes da lâmina cortem o material. AVISO ⚠...
  • Page 24 b. O risco em que incorre devido à exposição a estes produtos varia em função da frequência com que faz esse tipo de trabalho. Para reduzir a exposição a esses produtos químicos: trabalhe numa área bem ventilada e use o equipamento de segurança aprovado, por exemplo, máscaras de protecção das vias respiratórias especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 25 • Nunca modifique esta ferramenta, nem os dispositivos de protecção e segurança ou os acessórios. As modificações não autorizadas podem dar origem a choques eléctricos, incêndios ou lesões pessoais. • Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios adequados para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados com outra ferramenta.
  • Page 26 Identificação dos Símbolos de Segurança Risco de choque Use equipamento de Use protecção Use protecção Leia os manuais antes eléctrico protecção respiratória para os olhos auricular de utilizar o produto (Desenho 16589525) Informação de Segurança - Explicação das Palavras de Aviso de Segurança PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode dar azo a morte ou lesões graves.
  • Page 27 • Interrompa imediatamente a utilização e substitua qualquer bateria que aqueça excessivamente durante a utilização ou proporcione tempos de utilização muito curtos. Normalmente, estas baterias têm um número elevado de ciclos de carga/descarga, podem ser antigas ou estar danificadas. Se continuar a utilizar uma bateria incapacitada poderá provocar lesões ou danos de propriedade resultantes do calor, fogo ou explosão. •...
  • Page 28 Segurança do trabalho área • Não utilize o carregador de baterias em atmosferas explosivas, como, por exemplo, em presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os carregadores de baterias podem produzir faíscas que podem incendiar poeiras ou gases. Segurança Elétrica •...
  • Page 29 Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias. As reparações só...
  • Page 31: Product Information

    This section contains product information for • Cordless Reciprocating Saw (C5101) • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Sierra de sable sin cable (C5101) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Page 32 = 100 - 75% = 75 - 50% = 50 - 25% = 25 - 10% = 10 - 0% TL-C5101-LIK_ed2...
  • Page 33 Figure A Figure B TL-C5101-LIK_ed2...
  • Page 34: Product Specifications

    Product Information: Cordless Reciprocating Saw Product Safety Information Intended Use: This Cordless Reciprocating Saw is designed for cutting plastics, fiberglass, composites, aluminum and sheet metal. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 35 For additional information, refer to Battery Safety Information Manual Form 10567840. Manuals can be downloaded from ingersollrand.com Product Specifications Model Chemistry Capacity (Ah) Weight lb (kg) BL2022 Lithium-ion 1.60 (0.73) Operating Temperatures Rechargeable batteries give their best performance when they are operated at a normal room temperature of 15°C to 25°C (59°F to 77°F). An excessively hot or cold battery may prevent or interrupt the battery from being charged or discharged.
  • Page 36: Environmental Protection

    Charger Display Alarm Fuel Action Condition (Sound) Gauge Green Plug charger into AC power outlet. Power On (Stand-By). mmmm Insert battery pack into charger. Charging. ämmm Fuel gauge will indicate state of charge. Ê Communications Failure. Battery Identification/Read Fault Low ♪ mmmm Reinsert battery.
  • Page 37: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto: Sierra de sable sin cable Información de seguridad sobre el Producto Uso Indicado: La sierra de sable sin cable está diseñada para cortar plástico, fibra de vidrio, materiales compuestos, aluminio y chapa. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada.
  • Page 38 Especificaciones del producto: Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas baterías se utilizan como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada.
  • Page 39: Mantenimiento Periódico

    Indicadores del Indicador Alarma cargador Acción Estado de nivel de (sonido) carga Verde Rojo Conecte el cargador a Encendido (posición de espera). mmmm una toma de CA. Cargando. Inserte el paquete ämmm de la batería en el El indicador marca el nivel de carga. Ê...
  • Page 40: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit: Scie alternative sans fil Consignes de sécurité du Produit Utilisation prévue: Cette scie alternative sans fil est conçue pour la découpe du plastique, de la fibre de verre, des matériaux composites, de l’aluminium et de la tôle. AVERTISSEMENT ⚠...
  • Page 41 Spécifications du produit: Batterie Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil.
  • Page 42: Maintenance Préventive

    La durée de chargement est d’environ 60-90 minutes. Débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Le chargeur à double baie est capable de charger indépendamment et simultanément des batteries 12V et 20V. Affichage du chargeur Alarme Jauge de Action État...
  • Page 43 Especificações do Produto: Serra sabre sem fios Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Esta Serra sabre sem fios foi concebida para cortar plástico, fibra de vidro, materiais compostos, alumínio e folha de metal. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 44 Especificações do Produto: Bateria Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas baterias são utilizadas como fonte de alimentação para os Produtos Sem Fios Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções.
  • Page 45 Instruções de Carregamento da Bateria O carregador deve ser instalado próximo de uma tomada que seja facilmente acessível. Nunca carregue o conjunto de baterias quando a temperatura for inferior a 0°C (32°F) ou superior a 45°C (113°F). Carregue completamente os conjuntos de baterias novos antes de os utilizar pela primeira vez.
  • Page 46 C5101, Cordless Reciprocating Saw - Exploded View (Dwg. TL-C5101-PLM-1) TL-C5101-LIK_ed2...
  • Page 47 C5101, Cordless Reciprocating Saw - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Item Part Description Part Number (CCN) Guard Kit TK-C5101-298 Label Kit TK-C5101-099 Boot Warning Label Housing Kit TK-C5101-040 Information Label Left Housing Switch Kit TK-C5101-410 Right Housing Switch and PCB Assembly Lock-off Shuttle Bracket Kit...
  • Page 48: Parts And Maintenance

    Battery Charger, BC1221- Exploded View (Dwg. 23792617-2) Battery Charger, BC1221 - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Battery Charger Kit (US, Canada and Mexico) BC1221 Battery Charger Kit (EU and UK) BC1221-EU Battery Charger Kit (China) BC1221-AP1 Battery Charger Kit (India) BC1221-AP2 Battery Charger Kit (Japan) BC1221-AP3...
  • Page 49 Notes:...
  • Page 50 Notes:...
  • Page 51 Notes:...
  • Page 52 ingersollrand.com © 2023 Ingersoll Rand...

This manual is also suitable for:

Iqv20 c5101-k22

Table of Contents