Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Models: EBL430S2 LEA Y CONSERVE EBL436S2 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0193994 Printed in Mexico 05/23...
ENGLISH Contents ENGLISH ...............................2 Important Safety Notice ..........................................3 Electrical & Installation Requirements ....................................4 Product Dimentions ............................................4 List of Materials ..............................................5 Parts no supplied............................................5 Ducting Options ..............................................5 Ductless (Recirculating) .........................................5 Horizontal Discharge ..........................................5 Vertical Discharge .............................................6 Installation- Ducting Version ........................................6 Electrical Connection ............................................9 Complete Installation .............................................9 Description of the Hood ..........................................10 Control .................................................10...
Important Safety Notice CAUTION a) Never leave surface units unattended at high settings. FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND Heat oils slowly on low or medium settings. VAPOURS.
Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. Product Dimentions Models EBL430S2 EBL436S2 30” (76.2 cm) 36” (91.4 cm) 20” (50.8 cm) ⁄...
⁄ ” (3.0 cm) drill bit and ⁄ ” (3.0 mm) drill bit for pilot holes # Part • Pencil EBL430S2 EBL436S2 • Wire stripper or utility knife • Tape measure or ruler Recirculating Kit KIT02178 KIT02179 • Caulking gun and weatherproof caulking compound •...
Vertical Discharge Use a 3 ⁄ ” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular transition or a 7” (17.8 cm) round transition for discharge of fumes to the outside. Preparation I CAUTION Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist For gas cooktop &...
Page 7
For rectangular ducted discharge installations only Outside top exhaust Remove wrap from transition. (Vertical duct– 3 ⁄ ”x 10” rectangular transition) Attach rectangular transition over knockout opening with Use the diagram or the hood as a template and mark the 3 - 3.5 x 6.5 mm screws.
Page 8
Choose Venting Option Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are over the mounting screws. The hood can be set to vent outside or to recirculate air back Then push the hood toward the wall so that the into the kitchen.
Electrical Connection IWARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. Remove the knockout and the Junction box cover, and then install the conduit connector (cULus listed) in the A.
Description of the Hood Operating the blower Press the button (B) to turn On the hood on low speed, the icon and right low corner of the edge on button will be illuminated. Press a second time for medium speed, the icon and the lower half of the edge on the button enlightens.
Cleaning NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filters in an automatic dishwasher. Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least NOTE: Charcoal filters are not included with the hood. with the same frequency with which you carry out maintenance They must be ordered from your supplier.
Page 12
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 13
FRANÇAIS Table des matières Avis de Sécurité Important ........................................14 Exigences électriques et d’installation ....................................15 Diimensions du Produit ..........................................15 Liste des pièces ............................................. 16 Pièces non fournies ..........................................16 Méthodes d’évacuation ..........................................16 Version sans conduit (Recyclage) ....................................16 Évacuation horizontale .........................................
Avis de Sécurité Important ATTENTION POUR UNE UTILISATION GÉNÉRALE DE a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance VENTILATION UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER POUR à des réglages élevés. Les ébullitions provoquent des fumées ÉVACUER DES MATIÈRES ET DES VAPEURS DANGEREUSES et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, risque pas de trébucher dessus. installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. Dimensions du Produit Modèles EBL430S2 EBL436S2 30” (76.2 cm) 36” (91.4 cm) 20” (50.8 cm) ⁄...
Évacuation verticale Utiliser un conduit rectangulaire de ⁄ ” x 10” (8.3 x 25.4 cm) ou utiliser un conduit circulaire de 7” (17.8 cm) Préparation I ATTENTION Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de absolument nécessaire de le faire.
Page 18
Pour les évacuations avec conduits rectangulaires Évacuation extérieure par le dessus de la hotte uniquement (Conduit vertical rectangulaire de 3 ⁄ ” x 10”) Retirez l’emballage de la transition. Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils l’ouverture préformée à...
Page 19
Positionnez la hotte de manière à ce que la grande extrémité Sélectionner le type d’évacuation choisie pour votre hotte des fentes en trou de serrure se trouve au-dessus des vis de La hotte peut être installée pour évacuer l’air à l’extérieur ou montage.
Connexion électrique I AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN. REMPLACEZ TOUTES LES PIÈCES ET TOUS LES PANNEAUX AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. LE NON- RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU UN CHOC ÉLECTRIQUE. A.
Description de la hotte Fonctionnement de la hotte Appuyez sur le bouton (B) pour allumer la hotte en basse vitesse, l’icône et le coin inférieur droit du bord sur le bouton s’allument. Appuyez une deuxième fois pour la vitesse moyenne, l’icône et la moitié...
Entretien Nettoyage Placement du filtre au charbon (Accessoires de recyclage d’air) Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte. Placer le matelas du filtre au charbon sur le côté supérieur La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à de chaque filtre anti-graisse.
Page 23
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 24
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~, 60 Hz. 15 ó 20 A, 375 W. CAMPANA EXTRACTORA Marca: ELICA Modelos: EBL430S2, EBL436S2 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria (Prolongación) No. 102, Col.
Aviso de Seguridad Importante PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO NO UTILIZAR PARA EVACUAR MATERIALES Y VAPORES POR GRASA EN LA ENCIMERA: PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. a) No deje nunca desatendidas las unidades de superficie a fuego alto.
Page 26
• Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan •...
Descarga vertical Usar un conducto rectangular de 3 ⁄ ” x 10” o un ducto redondo de 7” (17.8 cm). Preparación I PRECAUCIÓN No corte una vigueta o un perno a menos que sea Para la instalación de estufas de gas: instale esta campana de absolutamente necesario.
Page 30
Sólo para las instalaciones de descarga con conducto Extractor superior exterior rectangular (Conducto vertical - 3 ⁄ ”x 10” Rectangular) Retire la envoltura de la transición. Usar el diagrama o la campana como plantilla y marque Instalar la trancisión rectangular sobre el precorte con 3 - en el gabinete la ubicación del ducto, cableado eléctrico y 3.5 x 6.5 mm tornillos.
Page 31
Escoger la opción de descarga: Coloque la campana extractora de manera que el extremo grande de las ranuras de la cerradura esté sobre los La campana puede ser ajustada para dar salida hacia afuera o tornillos de montaje. A continuación, empuje la campana hacer circular el aire en la cocina.
Conexión eléctrica I ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. SUSTITUYA TODAS LAS PIEZAS Y PANELES ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO. EL NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE O UNA DESCARGA ELÉCTRICA. A. White wires Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de B.
Descripción de la campana Funcionamiento del motor Pulse el botón (B) para encender la campana a baja velocidad, el icono y la esquina inferior derecha del borde del botón se iluminan. Pulse una segunda vez para velocidad media, el icono y la mitad inferior del borde en el botón se iluminan.
Mantenimiento Limpieza Colocación del filtro de carbón (Accesorios Recirculación) La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto • Posicione el filtro de carbón sobre la parte superior de externamente como internamente (con la misma frecuencia cada filtro de grasa. con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). •...
Page 35
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Need help?
Do you have a question about the EBL430S2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
The vent light keeps blinking, what does it mean>
When the vent light (blower button icon) blinks on an ELICA EBL430S2, it indicates that grease filter maintenance is required.
This answer is automatically generated