Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton,
Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
BLITZ CEILING FAN
MODEL #
Net Weight
16.12 lbs (7.31 kgs)
LP8377**
Español p. 21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanimation BLITZ LP8377 Series

  • Page 1 BLITZ CEILING FAN ™ MODEL # LP8377** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 16.12 lbs (7.31 kgs) For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton, Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3: Table Of Contents

    Fanimation. 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional This produces a gentle updraft, which forces warm air mounting accessories.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then Downrod remove the hanger ball.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 6. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 6 7. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black/white (or brown), blue, red, gray, yellow wires and through the hanger ball.
  • Page 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. To set the code on receiver unit, slide dip switches Receiver to the same positions as set on the remote control. (Figure 1) Dip Switch NOTE: The remote unit has 32 different code...
  • Page 11 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) BLUE BLACK WHITE BLACK / WHITE (or BROWN) GROUND HANGER POWER GRAY BRACKET YELLOW HANGER BALL DC MOTOR BLACK / WHITE BLUE RECEIVER (or WHITE) BLACK ANTENNA LIGHT KIT Figure 4 CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION Connect wires using connectors as shown in COULD DAMAGE THIS RECEIVER.
  • Page 12: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
  • Page 13: How To Assemble Your Light Kit Assembly Or Cap

    How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 1) Motor Assembly Figure 1...
  • Page 14: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap (Continued) Assemble the LED assembly to the light kit using the two key slots. Replace the removed screw from Step 3 and secure all three screws. (Figure 6) CAUTION Light Kit The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained LED Assembly...
  • Page 15 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) To make fan operational, install two 3V batteries (included) in hand-held remote transmitter, with fan power off. Then, follow the remote code setting process. If not used for long periods of time, remove battery to prevent damage to transmitter.
  • Page 16: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) • Fresh Air: Fan speed will modulate to simulate a natural breeze. • Safe Exit: Tap once, the light will blink once; fan and light will turn off after 1 minute. Pressing any button will cancel this feature.
  • Page 17: Troubleshooting

    4. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not 4. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, securely fastened. and secure outlet box. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
  • Page 18: Parts List

    Parts List Model #LP8377** Ref. # Description Part # Hanger Bracket Assembly APP799004BL Downrod/Hanger Ball Assembly ADRAC4GT1-45** Ceiling Canopy P827701** Canopy Screw Cover Assembly APPCP1101** Motor Coupling Cover Assembly APPCP1405** Motor Assembly AMA8377-1** Blade Set AP837707** AP837705** Light Kit/Glass Assembly LED Assembly AP837710 Light Kit Wire Cover...
  • Page 19: Exploded-View Illustration

    ™ BLITZ Model LP8377** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2020/04 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2020 Fanimation...
  • Page 21 VENTILADOR DE TECHO BLITZ ™ MODELO # LP8377** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 7.31 kgs (16.12 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
  • Page 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 24: Instrucciones Para El Desempaque

    Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
  • Page 25: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo.
  • Page 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Page 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Pasador presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego Varilla extraiga la semiesfera.
  • Page 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 6) Capuchón de techo Cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 6 7.
  • Page 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista Figura 1 certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Page 30: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un Receptor electricista calificado para que realice la instalación. Interruptores Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor.
  • Page 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Azul Negro Blanco Negro / Blanco (o Marrón) Rojo Puesta a tierra ALIMENTACIÓN Gris Abrazadera DE CA para colgar Amarillo Bola para colgar DC de MOTOR Negro / Blanco Receptor Azul (o Blanco) Antena...
  • Page 32: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la Capuchón cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del de techo gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables.
  • Page 33: Cómo Ensamblar Su El Kit De Iluminación O La Tapa

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte interior de la unidad del motor. Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 1) Motor Figura 1 Instale la ensamble de la placa de iluminación en el...
  • Page 34: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación mediante los dos chaveteros. Vuelva a colocar el los tornillos extraídos en el paso 3 y apriete todos los tornillos.
  • Page 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 3V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código.
  • Page 36: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) • Lejos de casa: Toque este botón, la luz • Botón de revesa: hacia delante o al revés. El ventilador debe estar parpadeará dos veces para indicarle que se habrá completado el proceso de configuración, el ventilador funcionando para podrá...
  • Page 37: Solución De Problemas

    1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 4. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
  • Page 38: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelos N.° LP8377** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión APP799004BL Unidad del barral/de la semiesfera ADRAC4GT1-45** Capuchón de techo P827701** Cubierta para el tornillo del capuchón APPCP1101** Cubierta de unión del motor APPCP1405** Unidad del motor AMA8377-1**...
  • Page 39: Ilustración Del Despiece

    ™ BLITZ Modelo LP8377** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Page 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2020/04 V.01 www.fanimation.com Copyright 2020 Fanimation...

Table of Contents