Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικα
  • Русский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRÅDFRI
LED2201G8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LED2201G8

  • Page 1 TRÅDFRI LED2201G8...
  • Page 3 max 5 cm (max 2") > 10 s...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska...
  • Page 5 Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Português...
  • Page 6 Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικα Русский...
  • Page 7 Українська Srpski Slovenščina Türkçe ‫عربي‬...
  • Page 8: English

    English ADD LIGHT SOURCES TO YOUR STEERING DEVICE: Before you can use your light source you’ll need to pair it with a steering device. To add more light sources, just repeat the steps below: 1. Make sure that your light source is installed and the main power switch is turned on.
  • Page 9 This bulb will not operate properly when connected to a standard (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart lighting products. The colour temperature can be switched between 2200K (warm glow), 2700K (warm white) and 4000K (cool white).
  • Page 10 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch DER FERNBEDIENUNG LEUCHTMITTEL ZUORDNEN: Bevor das Leuchtmittel verwendet werden kann, muss es mit einer Fernbedienung gekoppelt werden. Um weitere Leuchtmittel hinzuzufügen, einfach die unten beschriebenen Schritte wiederholen. 1. Sicherstellen, dass das Leuchtmittel installiert ist und dass der Hauptnetzschalter eingeschaltet ist.
  • Page 12 Dimmer oder einer Dimmer-Fernbedienung betrieben wird. Es kann nur mit Produkten aus der IKEA Home-Smart-Serie gesteuert werden. Es kann zwischen 2200 Kelvin (warmes Tageslicht), 2700 Kelvin (Warmweiß) und 4000 Kelvin (Kaltweiß) gewechselt werden.
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN Betriebsfrequenz: 2405-2480 Mhz Ausgangsleistung: 10 dBm Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, S 343 81 Älmhult/Schweden. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 14: Français

    Français AJOUT SOURCES LUMINEUSES AU DISPOSITIF DE COMMANDE Avant d’utiliser votre source lumineuse, elle doit être couplée avec un dispositif de commande. Pour ajouter d’autres sources lumineuses, il suffit de répéter les étapes ci-dessous : 1. S’assurer que la source lumineuse est installée et allumée.
  • Page 15 à un variateur d'intensité standard (à incandescence). Cette ampoule ne peut fonctionner qu'avec les produits de la gamme éclairage connecté IKEA. La couleur de la lumière varie entre 2 200 Kelvin (rougeâtre), 2 700 Kelvin (blanc chaud) et 4 000 Kelvin (blanc froid).
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement : 2405 – 2480 MHz Puissance de sortie : 10 dBm Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé...
  • Page 17: Nederlands

    Nederlands LICHTBRONNEN AAN DE STUUREENHEID TOEVOEGEN: Voordat je je lichtbron kan gaan gebruiken, moet deze aan een stuureenheid worden gekoppeld. Om lichtbronnen toe te voegen, onderstaande stappen herhalen: 1. Zorg dat je lichtbron is geïnstalleerd en de hoofdschakelaar aan staat. 2.
  • Page 18 (gloeilamp). Kan uitsluitend worden bediend met producten uit de serie IKEA Slimme verlichting. De kleurtemperatuur kan wisselen tussen 2200K (warm schijnsel), 2700K (warmwit) en 4000K (koud wit).
  • Page 19 Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702 SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
  • Page 20: Dansk

    Dansk TILFØJ LAMPER TIL DIN FJERNBETJENING: Før du kan bruge lampen, skal den parres med en fjernbetjening. Gentag nedenstående trin for at tilføje flere lamper: 1. Sørg for, at lampen er installeret, og at der er tændt for hovedkontakten. 2. Hold fjernbetjeningen tæt på den lampe, du vil tilføje (maks.
  • Page 21 Pæren fungerer ikke korrekt, når den er tilsluttet en standardlysdæmper (til glødepærer) eller -lysdæmperkontakt. Kan kun bruges med produkter med IKEA Smart belysning. Farvetemperaturen kan ændres mellem 2200 Kelvin (varm glød), 2700 Kelvin (varm hvid) og 4000 Kelvin (kølig hvid).
  • Page 22 Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Page 23: Íslenska

    Íslenska BÆTTU LJÓSI VIÐ STJÓRNTÆKIÐ: Áður en þú notar ljósið þarf að para það við stjórntækið. Til að bæta fleiri ljósum við, skaltu fylgja skrefunum hér að neðan: 1. Gakktu úr skugga um að ljósið sé tengt og að kveikt sé á aðalrofanum. 2.
  • Page 24 í þessum leiðbeiningum til að stýra perunni. Ljósaperan virkar ekki eðlilega þegar hún er tengd við venjulegan (glóperu) ljósdeyfi eða -stýringu. Aðeins hægt að stýra með IKEA ljósastýringarvörum. Hægt er að skipta á milli ljóslita 2200K (hlýr bjarmi), 2700K (hlý hvítt) og 4000K (kald hvítt).
  • Page 25 Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á...
  • Page 26: Norsk

    Norsk LEGG TIL LYSKILDER TIL STYRINGSENHETEN: Før du kan bruke lyskilden må du pare den med en styringsenhet. Gjenta stegene under for å legge til flere lyskilder: 1. Sørg for at lyskilden er montert i lampa og lysbryteren er slått på. 2.
  • Page 27 Kan kun kontrolleres med smartbelysning fra IKEA. Fargetemperaturen kan skiftes mellom 2200 K (varm glød), 2700 K (varmhvit) og 4000 K (kaldhvit).
  • Page 28 Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering.
  • Page 29: Suomi

    Suomi VALONLÄHTEIDEN LISÄÄMINEN OHJAUSLAITTEESEEN: Valonlähteet tulee yhdistää ohjauslaitteeseen ennen niiden käyttöä. Seuraa näitä ohjeita aina, kun haluat lisätä järjestelmääsi valonlähteitä: 1. Varmista, että valonlähde on oikein asennettu ja päävirta on kytketty päälle. 2. Pidä ohjauslaitetta lähellä valonlähdettä (enintään 5 cm:n päässä). 3.
  • Page 30 Tämä valonlähde ei toimi kunnolla, mikäli se kytketään normaaliin himmentimeen (hehkulampuille) tai himmentimen ohjauslaitteeseen. Tuotetta voidaan ohjailla ainoastaan IKEA- älyvalaistustuotteilla. Valon värisävyä voidaan vaihtaa seuraaviksi: 2200 K (lämmin hehku), 2700 K (lämmin valkoinen) ja 4000 K (viileä valkoinen).
  • Page 31 TEKNISET TIEDOT: Toimintataajuus: 2405 – 2480 MHz Lähetysteho: 10 dBm Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen.
  • Page 32: Svenska

    Svenska LÄGGA TILL LJUSKÄLLOR TILL STYRENHETEN: Innan du kan börja använda din ljuskälla måste den parkopplas med en styrenhet. För att lägga till fler ljuskällor, upprepa bara stegen nedan: 1. Se till att ljuskällan har installerats och att huvudströmbrytaren är påslagen. 2.
  • Page 33 Denna ljuskälla fungerar inte korrekt om den ansluts till en dimmer eller fjärrkontroll för dimmerstyrning avsedd för standardljuskälla (glödlampa). Kan endast styras med produkter inom IKEA Smart belysning. Färgtemperaturen kan växlas mellan 2200K (varmt sken), 2700K (varmvit) och 4000K (kall vit).
  • Page 34 Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702 SE-343 81 Älmhult SVERIGE Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du...
  • Page 35: Česky

    Česky PŘIPOJTE K ŘÍDÍCÍ JEDNOTCE SVĚTELNÉ ZDROJE: Předtím, než budete moct světelný zdroj používat, je třeba, abyste jej propojili s řídící jednotkou. Pro přidání dalších světelných zdrojů, stačí jen opakovat tyto kroky: 1. Ujistěte se, že světelný zdroj je nainstalován, a že je zapnutý hlavní spínač. 2.
  • Page 36 Pokud tuto žárovku propojíte s běžným stmívačem, nebude fungovat tak, jak má. Pouze pro použití s výrobky ze série Chytré osvětlení IKEA. Barvu světla můžete přepínat mezi 2200 K (hřejivý svit), 2700 K (teplá bílá) a 4000 K (studená...
  • Page 37 TECHNICKÁ DATA: Operační frekvence: 2405–2480 MHz. Výstupní výkon: 10 dBm. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702 SE-343 81, Älmhult SWEDEN Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu. Výrobek by měl být odevzdán k recyklaci v souladu s místními předpisy pro nakládání...
  • Page 38: Español

    Español AÑADIR LUCES AL DISPOSITIVO DE CONTROL: Antes de usar la luz, deberás sincronizarla con un dispositivo de control. Para añadir más luces, repite los siguientes pasos: 1. Asegúrate de que la luz esté instalada y de que el interruptor principal esté encendido. 2.
  • Page 39 Sólo se puede controlar con un producto de Iluminación Inteligente de IKEA. La tonalidad de color puede variar entre 2200 K (brillo cálido), 2700 K (blanco cálido) y 4000 K (blanco frío).
  • Page 40 DATOS TÉCNICOS: Frecuencia de operación: 2405 – 2480 MHz Potencia de salida: 10 dBm Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702 SE-343 81 Älmhult SUECIA La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
  • Page 41: Italiano

    Italiano ABBINA FONTI LUMINOSE E DISPOSITIVO DI CONTROLLO Prima di usare le fonti luminose, devi abbinarle a un dispositivo di controllo. Per aggiungere altre fonti luminose, ripeti le seguenti fasi: 1. Assicurati che la fonte luminosa sia installata e che l'interruttore di alimentazione principale sia acceso.
  • Page 42 (per lampadine a incandescenza) o a un sistema di regolazione dell'intensità luminosa standard. Si può controllare solo con i prodotti per l'illuminazione Smart di IKEA. Si può cambiare la temperatura di colore da 2200K (luce calda) a 2700K (bianco caldo) a 4000K (bianco freddo).
  • Page 43 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Page 44: Magyar

    Magyar FÉNYFORRÁSOK HOZZÁADÁSA A SZABÁLYZÓESZKÖZHÖZ: A fényforrások használata előtt párosítania kell azokat egy szabályzóeszközzel. További fényforrások hozzáadásához ismételje meg a következő lépéseket: 1. Győződjön meg arról, hogy a fényforrás be van szerelve, valamint a tápellátás be van kapcsolva. 2. Tartsa közel (5 cm-es távolságon belül) a szabályzóeszközt a hozzáadni kívánt fényforráshoz.
  • Page 45 Ez az izzó nem fog megfelelően működni, ha hagyományos szabályozóhoz kapcsolod hozzá. Csak az IKEA Okos világítás termékeivel szabályozható. A fényhőmérséklet változtatható 2200K (meleg fény), 2700K (meleg fehér) és 4000K (hideg fehér) között.
  • Page 46 Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Page 47: Polski

    Polski DODAWANIE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA: Przed rozpoczęciem użytkowania źródła światła należy je sparować z urządzeniem sterującym. W celu dodania kolejnych źródeł światła, postępuj według poniższych punktów: 1. Upewnij się, że źródło śiwatła jest zamontowane, a główny przełacznik zasilania jest włączony. 2. Przytrzymaj urządzenie sterujące w pobliżu źródła światła, któe chcesz dodać...
  • Page 48 Żarówka nie będzie działać prawidłowo po podłączeniu do standardowego (żarowego) ściemniacza lub pilota ściemniacza. Sterowanie wyłącznie przez produkty IKEA Smart Lighting. Temperaturę barwy światła można przełączać pomiędzy 2200K (ciepła ś), 2700K (ciepła biała) i 4000K (zimna biała).
  • Page 49 Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Page 50: Eesti

    Eesti LISAGE JUHTIMISSEADMELE VALGUSTEID: Enne valgusti kasutamist, peate selle ühildama juhtimisseadmega. Enamate valgustite lisamiseks toimige järgnevalt: 1. Veenduge, et valgusti on paigaldatud ja toide on sees. 2. Hoidke juhtimisseadet valgusti lähedal (mitte enam kui 5 cm kaugusel). 3. Hoidke all ühildamisnuppu vähemalt 10 sekundit.
  • Page 51 See lamp ei tööta korralikult, kui see on ühendatud standardse (hõõg-)hämardajaga või selle juhtimissüsteemiga. Saab juhtida vaid IKEA nutivalgustuse toodetega. Värvitemperatuuri saab reguleerida 2200K (soe kuma), 2700K (soe valge) ja 4000K (külm valge) vahel.
  • Page 52 Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii...
  • Page 53: Latviešu

    Latviešu PIEVIENOJIET GAISMAS AVOTUS STŪRES IERĪCEI Pirms gaismas avota lietošanas tas jāsavieno pārī ar stūres ierīci. Lai pievienotu vēl citus gaismas avotus, vienkārši atkārtojiet tālāk minētās darbības: 1. Pārliecinieties, ka gaismas avots ir uzstādīts un galvenais elektrobarošanas slēdzis ir ieslēgts. 2. Turiet stūres ierīci tuvu gaismas avotam, ko vēlaties pievienot (ne tālāk par 5 cm).
  • Page 54 Spuldze var nedarboties, ja to pieslēdz standarta (kvēlspuldzes) reostata slēdzim vai gaismas intensitātes regulēšanas vadībai. Regulē tikai ar IKEA viedā apgaismojuma ierīcēm. Krāsas temperatūra ir pārslēdzama starp 2200 K (silta gaisma), 2700 K (silta balta) un 4000 K (auksta balta).
  • Page 55 Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Page 56: Lietuvių

    Lietuvių PRIDĖTI ŠVIESOS ŠALTINIUS PRIE VALDYMO PRIETAISO: Prieš pradėdami naudotis šviesos šaltiniu, turėsite jį susieti su valdymo prietaisu. Norėdami pridėti daugiau šviesos šaltinių, tiesiog atlikite šiuos veiksmus: 1. Įsitikinkite, kad jūsų šviesos šaltinis yra įdiegtas ir pagrindinis maitinimo jungiklis yra įjungtas. 2. Palaikykite valdymo prietaisą šalia šaltinio, kurį...
  • Page 57 įtaisą. Prijungus prie standartinio (kaitinamųjų lempučių) reguliatoriaus, ši lemputė veiks netinkamai. Reikalingas šviesos ryškumo reguliatorius iš IKEA'os išmaniųjų prekių serijos. Galite keisti šviesos spalvinę temperatūrą nuo šiltos gelsvos (2200 K) iki šiltos baltos (2700 K) bei šaltos baltos (4000 K).
  • Page 58 Išėjimo galia: 10 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702 SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų...
  • Page 59: Português

    Português ADICIONAR FONTES DE LUZ AO DISPOSITIVO CONTROLO: Antes de utilizar a sua fonte de iluminação, necessita de a emparelhar com um dispositivo de controlo. Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os passos abaixo: 1. Certifique-se de que a sua fonte de iluminação está...
  • Page 60 (incandescente) ou controlo de regulação. Só pode ser controlada através dos produtos IKEA Smart lighting. A temperatura da cor pode ser alternada entre 2200K (brilho quente), 2700K (branco quente) e 4000K (branco frio).
  • Page 61 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Page 62: Româna

    Româna ADAUGĂ SURSE DE ILUMINAT Inainte de a folosi sursele de iluminat, trebuie să le cuplezi cu un dispozitiv de pornire. pentru a adăuga mai multe surse de iluminat, repetă paşii de mai jos: 1. Asigură-te că sursele sunt instalate şi butonul de pornire este activat. 2.
  • Page 63 Folosesşte doar cu dispozitivele furnizate sau specificate de instrucţiuni. Becul nu va funcţiona corespunzător dacă este conectat la un potenţiometru standard, doar la produsele de iluminat inteligent IKEA. Culoarea temperaturii poate varia între 2200K (caldă), 2700K (albă, caldă) şi 4000K (albă, rece). RESETAREA DISPOZITIVULUI Acţionează...
  • Page 64 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Page 65: Slovensky

    Slovensky PRIDAJTE SVETELNÉ ZDROJE DO VÁŠHO OVLÁDANIA: Predtým, než začnete používať svetelné zdroje, je nutné ich spárovať s ovládaním. Pridajte viac svetelných zdrojov opakovaním nasledujúcich krokov: 1. Ubezpečte sa, že svetelný zdroj je nainštalovaný a je zapnutý hlavný vypínač. 2. Pridržte ovládanie blízko svetelného zdroja, ktorý...
  • Page 66 štandardné stmievacie zariadenie na obyčajné žiarovky. Môžete ju ovládať iba výrobkami zo série Inteligentného osvetlenia IKEA. Môžete si zvoliť rôznu teplotu osvetlenia od 2 200 K (teplé svetlo), 2 700 K (teplé biele) a 4 000 K (chladné...
  • Page 67 Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702 SE-343 81 Älmhult ŠVÉDSKO Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu. Výrobok by mal byť odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť...
  • Page 68: Български

    Български ДОБАВЯНЕ НА СВЕТЛИННИ ИЗТОЧНИЦИ Преди да можете да използвате вашия светлинен източник, ще трябва да го сдвоите с устройство за управление. За да добавите повече светлинни източници, просто повторете стъпките по-долу: 1. Уверете се, че вашият светлинен източник е монтиран и главният ключ за захранване е включен.
  • Page 69 крушката. Тази крушка няма да функционира правилно, когато е свързана със стандартен (нажежаема жичка) димер или димиращо устройство. Регулира се само от продукти от серията IKEA Smart lighting. Цветната температура може да се регулира между 2200К (топла светлина), 2700К (топло бяло) и 4000К (студено бяло).
  • Page 70 Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, E-343 81 Елмхулт Символът със задраскан кош за боклук означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде предаден за рециклиране в съответствие с местните правила за изхвърляне на отпадъци. Като отделяте обозначените артикули от битовите отпадъци, вие спомагате...
  • Page 71: Hrvatski

    Hrvatski DODAJ IZVOR SVJETLA SVOJEM UREĐAJU ZA UPRAVLJANJE Prije upotrebe izvora svjetla, izvor treba prvo povezati s uređajem za upravljanje. Za dodavanje više rasvjetnih tijela, ponoviti korake ispod: 1. Osigurati da izvor svjetla bude priključen i spojen na mrežnu strujnu sklopku. 2. Držati upravljački uređaj blizu izvora svjetla koje želite dodati (ne dalje od 5 cm).
  • Page 72 žarulja neće raditi ispravno ako je spojena na standardnu (sa žarnom niti) prigušnicu ili upravljač. Može se upravljati samo proizvodima IKEA Pametne rasvjete. Temperatura boje može se mijenjati između 2200 K (topli sjaj) 2700 K (topla bijela) i 4000 K (hladna bijela).
  • Page 73 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Page 74: Ελληνικα

    Ελληνικα ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΗΓΩΝ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΑΣ: Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πηγή φωτισμού σας, θα χρειαστεί να πραγματοποιήσετε ζεύξη με τη συσκευή ελέγχου. Για να προσθέσετε περισσότερες πηγές φωτισμού, απλώς επαναλάβετε τα παρακάτω βήματα: 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει ήδη πραγματοποιηθεί η εγκατάσταση της πηγής φωτισμού σας και ότι ο διακόπτης...
  • Page 75 Βεβαιωθείτε ότι πραγματοποιείτε τη ζεύξη για καθεμία από αυτές ξεχωριστά. Αν οι πηγές φωτισμού είναι κοντά η μία στην άλλη, αποσυνδέστε εκείνες για τις οποίες έχει ήδη πραγματοποιηθεί η ζεύξη, χρησιμοποιώντας το διακόπτη ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥΣ ΡΟΟΣΤΑΤΕΣ. Χρησιμοποιείτε μόνο τη συσκευή ελέγχου...
  • Page 76 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ: Συχνότητα λειτουργίας: 2.405 - 2.480 MHz Έξοδος τροφοδοσίας: 10 dBm Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε...
  • Page 77: Русский

    Русский ДОБАВЛЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ОСВЕЩЕНИЯ Перед использованием источника освещения необходимо выполнить его сопряжение с устройством управления. Чтобы добавить источники освещения, выполните приведенные ниже действия: 1. Убедитесь, что источник освещения установлен, а источник питания включен. 2. Держите устройство управления около источника освещения, который вы хотите добавить...
  • Page 78 по одному. Если источники освещения расположены близко друг к другу, отключите уже сопряженные от главного выключателя питания. ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СО СТАНДАРТНЫМИ РЕОСТАТАМИ. Для регулирования этой лампы используйте только прилагающееся устройство или устройства, рекомендованные в этой инструкции. Эта лампа не будет работать...
  • Page 79 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Рабочая частота: 2405-2480 МГц. Выходная мощность: 10 дБм. Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного законодательства. Правильная утилизация обеспечивает сокращение количества...
  • Page 80 Українська ДОДАЙТЕ СВІТИЛЬНИКІВ ДО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ: Перед використанням світильника під’єднайте його до пристрою керування. Щоб додати більше світильників, виконайте описані нижче кроки: 1. Установіть світильник і ввімкніть головний вимикач живлення. 2. Тримайте пристрій керування поблизу світильника, який необхідно під’єднати (на відстані не більше 5 см). 3.
  • Page 81 ті, що вже під’єднані до головного вимикача живлення. УВАГА: НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗІ СТАНДАРТНИМИ СВІТЛОРЕГУЛЯТОРАМИ. Для регулювання цієї лампи використовуйте лише пристрій, що додається або пристрої, рекомендовані в цій інструкції. Лампа не буде працювати належним чином в разі підключення до стандартного світлорегулятора...
  • Page 82 Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: а/с 702 SE-343 81, Ельмхульт, ШВЕЦІЯ еним контейнером для сміття на колесах означає, що виріб необхідно викидати окремо від побутових відходів. Виріб необхідно здати на переробку відповідно до місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які...
  • Page 83 Srpski POVEŽI SVETLOSNE IZVORE S UPRAVLJAČEM: Pre nego što počneš koristiti svetlosni izvor, moraš ga povezati s upravljačem. Da povežeš više svetlosnih izvora, samo ponovi sledeće korake: 1. Proveri je li svetlosni izvor priključen i je li glavni osigurač uključen. 2. Drži upravljač blizu svetlosnog izvora s kojim ga želiš...
  • Page 84 (inkandescentni) dimer ili upravljač dimera. Može se upravljati samo proizvodima iz serije IKEA Pametna rasveta. Toplota boje može se podešavati između 2200 K (topli sjaj), 2700 K (toplobela) i 4000 K (hladnobela).
  • Page 85 Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Page 86 Slovenščina DODAJANJE SVETLOBNIH VIROV UPRAVLJALNI NAPRAVI: Preden lahko pričneš uporabljati svetlobni vir, ga moraš seznaniti z upravljalno napravo. Za dodajanje svetlobnih virov, le ponovi spodaj opisani postopek: 1. Namesti svetlobni vir in ga prižgi. 2. Upravljalno napravo približaj k svetlobnemu viru, ki ga želiš...
  • Page 87 (za žarnice z žarilno nitjo) ali zatemnilni krmilnik. Krmiljenje je mogoče izključno s pametnimi svetlobnimi izdelki podjetja IKEA. Barvno temperaturo svetlobe lahko spreminjaš med 2200 K (toplo sijoča), 2700 K (topla bela) in 4000 K (hladna bela).
  • Page 88 Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702 SE-343 81 Älmhult ŠVEDSKA Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten...
  • Page 89 Türkçe KONTROL CİHAZINA AMPUL EKLEYİN: Ampulü kullanmadan önce, onu bir kontrol cihazı ile eşleştirmeniz gerekir. Daha fazla ampul eklemek için aşağıdaki adımları tekrarlayınız: 1. Işık kaynağınızın kurulu olduğundan ve ana güç şalterinin açık olduğundan emin olunuz. 2. Kontrol cihazını, eklemek istediğiniz ampulün yakınına (en fazla 5 cm uzaklıkta) tutunuz. 3.
  • Page 90 Bu ampulü kontrol etmek için sadece bu talimatlarla verilen veya belirtilen talimatları kullanınız. Bu ampul, standart (akkor) bir reosta veya reosta kumandasına bağlandığında düzgün çalışmaz. Sadece IKEA Akıllı aydınlatma ürünleri ile kontrol edilebilir. Renk sıcaklığı 2200K (sıcak), 2700K (sıcak beyaz) ve 4000K (soğuk beyaz) arasında değiştirilebilir.
  • Page 91 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Page 92 ‫عربي‬ ‫تنبيه‬ ‫ال يجب استخدامها مع خافتات اإلضاءة القياسية. استخدم‬ ‫فقط عنصر التحكم المرفق أو المحدد بواسطة هذه‬ ‫التعليمات للتحكم في هذه اللمبة. هذه اللمبة لن تعمل‬ ‫بشكل صحيح عند توصيلها بخافت أو عنصر تحكم قياسي‬ ‫(الذي يستخدم مع لمبات التوهج). ال يمكن التحكم باللمبة‬ .‫إال...
  • Page 93 :‫إضافة مصادر إضاءة إىل جهاز التحكم‬ ‫قبل أن تتمكن من استخدام مصدر اإلضاءة يجب اقرانه‬ .‫بجهاز التحكم‬ ‫إذا أردت إضافة المزيد من مصادر اإلضاءة، قم فقط بإعادة‬ :‫الخطوات أدناه‬ ‫تأكد من تركيب مصدر اإلضاءة وأنه في وضعية‬ .‫التشغيل‬ ‫ق ر ّ ب جهاز التحكم من مصدر اإلضاءة الذي تريدين‬ .)‫إضافته...
  • Page 94 IKEA of Sweden AB :‫المص ن ّ ع‬ Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN :‫العنوان‬ ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب‬ .‫التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية‬ ‫ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً لألنظمة‬...
  • Page 96 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2392150-1...

This manual is also suitable for:

Tradfri

Table of Contents