Star Micronics TSP700 SERIES User Manual

Star Micronics TSP700 SERIES User Manual

Star micronics tsp700: user guide
Hide thumbs Also See for TSP700 SERIES:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Identification des Pièces et Nomenclature

      • Emplacement de L'imprimante
    • 2 Consommables et Adaptateur Secteur

    • 3 Câbles de Connexion et Adaptateur Secteur

      • Câble D'interface
      • Interface Parallèle
      • Raccordement D'un Appareil Périphérique
      • Connexion de L'adaptateur Secteur Optionnel
      • Mise Sous Tension de L'imprimante
    • 4 Panneau de Commande et Autres Fonctions

      • Panneau de Commande
      • Erreurs
      • Auto-Impression
    • 5 Chargement du Rouleau de Papier

    • 6 Réglage du Capteur de Fin de Rouleau

    • 7 Prévention et Correction de Bourrages de Papier

      • Prévention des Bourrages de Papier
      • Correction de Bourrages de Papier
    • 8 Nettoyage

      • Nettoyage de la Tête D'impression
      • Nettoyage du Support de Papier
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile

      • Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
    • 2 Verbrauchsteile und Netzteil

    • 3 Anschlußkabel und Netzteil

      • Schnittstellenkabel
        • Parallele Schnittstelle
        • Anschließen des USB-Kabels
      • Anschluß an ein Peripheriegerät
      • Anschließen des Optionalen Netzteils
      • Einschalten
    • 4 Bedienfeld und andere Funktionen

      • Bedienfeld
      • Fehler
      • Selbstdruck
    • 5 Einlegen der Papierrolle

    • 6 Einstellung des Endanäherungs-Sensors

    • 7 Verhindern und Beheben von Papierstau

      • Verhindern von Papierstau
      • Beheben von Papierstau
    • 8 Regelmäßige Reinigung

      • Reinigen des Thermalkopfes
      • Reinigen des Papierhalters
  • Italiano

    • 1 Identificazione Delle Parti E Nomenclatura

      • Scelta DI un Luogo Per la Stampante
    • 2 Parti Soggette a Consumo E Trasformatore CA

    • 3 Cavi DI Collegamento E Trasformatore CA

      • Cavo Interfaccia
      • Collegamento del Cavo USB
      • Collegamento Ad Un'unità Periferica
      • Collegamento del Trasformatore CA Opzionale
      • Accensione
    • 4 Pannello DI Controllo E Altre Funzioni

      • Pannello DI Controllo
      • Errori
      • Stampa Automatica
    • 5 Inserimento del Rotolo DI Carta

    • 6 Regolazione del Sensore DI Esaurimento Prossimo

    • 7 Prevenzione E Soluzione Degli Inceppamenti Della Carta

      • Prevenzione Degli Inceppamenti Della Carta
      • Eliminazione Degli Inceppamenti Della Carta
    • 8 Pulizia Periodica

      • Pulizia Della Testina Termica
      • Pulizia del Comparto Carta
    • Anhang

      • A-2. Auto Cutter Specifications
      • A-3. Interface
      • A-4. Electrical Characteristics
      • A-5. Option
      • A-6. Environmental Requirements
      • A-7. Reliability
      • A-8. Black Mark Specifications
    • Appendice

    • Appendix A: Specifications

      • A-1. General Specifications
    • Appendix B: Dip Switch Setting

      • B-1. Parallel Interface Model
      • B-2. Serial Interface Model
      • B-3. USB Interface Model
      • B-4. Ethernet Interface Model
      • Led Display
      • B-5. Wireless LAN Interface Model
    • Connecting the Peripheral Drive Cable

    • Appendix C: Parallel Interface

    • Appendix D: Serial Interface

      • D-1. RS-232C Connector
      • D-2. Cable Connections
      • D-3. Electrical Characteristics
    • Appendix E: USB, Ethernet and Wireless LAN Interface

      • E-1. USB Interface Specifications
      • E-2. Ethernet Interface Specifications
      • E-3. Wireless LAN Interface Specifications
    • Appendix F: Peripheral Unit Drive Circuit

      • Modular Plug
    • Appendix G: Memory Switch Settings

      • WEEE Statement

Advertisement

Available languages

Available languages

THERMAL PRINTER
TSP700 SERIES
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSP700 SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Star Micronics TSP700 SERIES

  • Page 1 THERMAL PRINTER TSP700 SERIES USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EC. The three above statements apply only to printers marketed in EU. Trademark acknowledgments TSP700: Star Micronics Co., Ltd. ESC/POS: Seiko Epson Corporation Notice • All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever, without STAR’s express permission is forbidden.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Parts Identification and Nomenclature ... 1 2. Consumable Parts and AC Adapter ... 3 3. Connecting Cables and AC Adapter ... 5 3-1. Interface Cable ... 5 3-2. Connecting to a Peripheral Unit ...9 3-3. Connecting the Optional AC Adapter ... 10 3-4.
  • Page 4: Parts Identification And Nomenclature

    1. Parts Identification and Nomenclature Power switch Used to turn on/off power to the printer. Control panel Features LED indica- tors to indicate printer status and switches to operate the printer. Interface connector Peripheral drive connector For connection to a Connects to peripheral host computer.
  • Page 5: Choosing A Place For The Printer

     Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet. It should not be on the same electric circuit as copiers, refrigerators, or other appliances that cause power spikes.  Make sure that the room where you are using the printer is not too humid. – 2 –...
  • Page 6: Consumable Parts And Ac Adapter

    Make sure that the AC adapter specified in the table is used. Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table may result in damage to the printer, fire or electric shock. (1) Roll paper specification Thermal paper Thickness: 65~150 µ...
  • Page 7 Kanzaki Speciality Papers Inc. (KSP) P320RB (2 color paper: Red & Black), 65 µ m (thickness) P320BB (2 color paper: Blue & Black), 65 µ m (thickness) Depending on the type and thickness of the paper, it may be necessary to change the settings for printing darkness.
  • Page 8: Connecting Cables And Ac Adapter

    3-1-1. Serial Interface (RS-232C) Cable (1) Make sure the printer is turn off. (2) Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer. (3) Tighten the connector screws. Serial interface cable – 5 –...
  • Page 9: Parallel Interface Cable

    3-1-2. Parallel Interface Cable Ferrite core Interface cable 5 cm (maximum) (1) Make sure the printer is turn off. (2) Affix the ferrite core onto the cable as shown in the illustration. (3) Pass the fastener through the ferrite core.
  • Page 10: Connecting Usb Cable

    (5) Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer. (6) Fasten the connector clasps. Parallel interface cable 3-1-3. Connecting USB Cable Affix the ferrite core onto the USB cable as shown in the illustration below and make sure to pass the cable through the cable support as shown in the illustration.
  • Page 11: Connecting Ethernet Cable

    3-1-4. Connecting Ethernet Cable (1) Make sure the printer is turned off. (2) Affix the ferrite core onto the ethernet cable as shown in the illus- tration below. (3) Pass the fastener through the ferrite core. (4) Loop the fastener around the cable and lock it.
  • Page 12: Connecting To A Peripheral Unit

    See “Modular plug” on page 109 for details about the type of modular plug that is required. Note that this printer does not come with a modular plug or wire, so it is up to you to obtain one that suits your needs.
  • Page 13: Connecting The Optional Ac Adapter

    3-3. Connecting the Optional AC Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
  • Page 14: Turning Power On

    3-4. Turning Power On Make sure that the AC adapter has been connected as described in 3-3. (1) Set the power switch located on the front of the printer to on. The POWER lamp on the control panel will light up.
  • Page 15: Control Panel And Other Functions

    ERROR lamp Recovery Conditions Automatically recovered after the print head has cooled. Automatically recovered by closing the printer cover. ERROR lamp Recovery Conditions Flashes at 0.125 Recovered If the cutter returns to the second intervals home position after turning the power OFF and ON.
  • Page 16 Flashes at 0.5 sec- Automatically recovered by loading ond intervals a new paper roll, then closing the printer cover. Flashes at 2 sec- Indicators show that the paper end is ond intervals approaching, but the printer contin- ues to print. – 13 –...
  • Page 17: Self Printing

    Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out in hexadecimal code. This function allows you to check if a control code sent to the printer by the program being used is correct or not. The final line is not printed if its data is less than one full line.
  • Page 18: Loading The Roll Paper

    5. Loading the Roll Paper Be sure to use roll paper that matches the printer’s specification. When using a paper roll with an 82.5 mm width, remove the paper roll holder as described on the following page. Cover open lever...
  • Page 19 Manual. When using a paper roll with a 57.5 mm width, install the paper roll holder in the groove in the printer. Then, change the setting for memory switch 4 to change the print width from 72 mm to 52.5 mm or 50.8 mm.
  • Page 20 [Na+, K+, C1-] may drastically reduce the working life of the thermal head. Please exercise caution. 9. Do not operate the printer if there is moisture on the front surface of the head from condensation, etc. Push down both sides of the printer cover to close.
  • Page 21: Adjusting The Near-End Sensor

    Use the following procedure to adjust the near-end sensor so it is compatible with the size of roll paper you are using. 1 Open the printer cover. 2 Determine the diameter of the roll paper you are using and find the required setting in the table below.
  • Page 22 Adjustment value according to the paper you are using Paper thick- When using the paper roll with a core whose inside diameter (A):ø12, outside diameter ness ( µ m) (B):ø18 Detected diameter (C) (Approx. mm) Level 1 ø23 Paper thick- When using the paper roll with a core whose inside diameter (A): ø25.4, outside ness ( µ...
  • Page 23: Preventing And Clearing Paper Jams

    The cover may not lock properly. (5) Set the power switch to on to turn on power to the printer. Make sure that the ERROR LED is not lit. Note: While the ERROR LED is lit, the printer will not accept any commands such as the print command, so make sure that the printer cover is locked properly.
  • Page 24: Periodical Cleaning

    8. Periodical Cleaning Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dust and dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder and paper transport section and on the surface of the thermal head must be removed periodically.
  • Page 25 TABLE DES MATIERES 1. Identification des pièces et nomenclature ...23 2. Consommables et adaptateur secteur ...25 3. Câbles de connexion et adaptateur secteur ...27 3-1. Câble d’interface ...27 3-2. Raccordement d’un appareil périphérique ...31 3-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel ... 32 3-4.
  • Page 26: Identification Des Pièces Et Nomenclature

    1. Identification des pièces et nomenclature Interrupteur d’alimentation Permet la mise sous et hors tension de l’appareil. Panneau des commandes Le panneau est équipé de commutateurs permettant la commande de l’imprimante et de DELs indiquant les statuts. Connecteur d’interface Ce connecteur Ce connecteur vous permet de vous permet de raccorder l’imprimante à...
  • Page 27: Emplacement De L'imprimante

    Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.  Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration.  Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et d’accès aisé.
  • Page 28: Consommables Et Adaptateur Secteur

    2. Consommables et adaptateur secteur Il convient d’utiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci- dessous. Veillez également à utiliser l’adaptateur secteur qui figure dans le tableau. L’utilisation d’un type de papier et d’adaptateur ne figurant pas dans le tableau risque d’endommager l’imprimante, de causer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 29 Kanzaki Speciality Papers Inc. (KSP) P320RB (papier 2 couleurs : rouge et noir), 65 µm (épaisseur) P320BB (papier 2 couleurs : bleu et noir), 65 µm (épaisseur) Suivant le type et l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de changer le réglage de clarté...
  • Page 30: Câbles De Connexion Et Adaptateur Secteur

    3. Câbles de connexion et adaptateur secteur 3-1. Câble d’interface Le câble d’interface n’est pas livré. Veuillez utiliser un câble conforme aux caractéristiques. ATTENTION Avant de connecter ou déconnecter le câble d’interface, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension.
  • Page 31: Interface Parallèle

    3-1-2. Interface parallèle Tore de ferrite Interface câble 5 cm (maximum) (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Fixez la grande gaine en ferrite sur le câble comme illustré. (3) Passez l’attache dans le tore de fer- rite. Attache (4) Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la.
  • Page 32 (5) Connectez le câble d’interface à la borne figurant sur le panneau arrière de l’imprimante. (6) Attachez les fermoirs du connecteur. Câble d’interface parallèle 3-1-3. Branchement d’un câble USB Attachez le tore de ferrite au câble USB conformément à l’illustration ci-dessous, et veiller à...
  • Page 33 3-1-4. Branchement d’un câble ethernet (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Attachez le tore de ferrite au câble ethernet conformément à l’illustra- tion. (3) Passez le collier de serrage par le tore de ferrite. (4) Passez le collier de serrage autour du câble et immobilisez ce dernier.
  • Page 34: Raccordement D'un Appareil Périphérique

    3-2. Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferrite et faire le raccordement proprement dit. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à...
  • Page 35: Connexion De L'adaptateur Secteur Optionnel

    3-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel Remarque:Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Connectez l’adaptateur secteur au câble d’alimentation.
  • Page 36: Mise Sous Tension De L'imprimante

    3-4. Mise sous tension de l’imprimante Assurez-vous d’avoir bien connecté l’adaptateur secteur comme décrit à la section 3-3. (1) Placez l’interrupteur d’alimentation, situé à l’avant de l’imprimante, sur la position sous tension. La DEL POWER s’allume au panneau des commandes. Interrupteur d’alimentation Attention!
  • Page 37: Panneau De Commande Et Autres Fonctions

    4. Panneau de commande et autres fonctions 4-1. Panneau de commande 3 Témoin FEED (avance de papier) 2 Témoin ERROR (erreur) 1 Témoin POWER (alimentation) 4-2. Erreurs 1) Erreur récupérable automatiquement Description de l’erreur Témoin POWER Détection de tempé- Clignote à 0,5 se- rature élevée de la conde d’intervalle tête...
  • Page 38 3) Erreur non récupérable Description de l’erreur Témoin POWER Erreur de mémoire Hors tension vive Erreur de protection Clignote à 0,25 se- de mémoire conde d’intervalle Erreur de thermistor Clignote à 0,5 se- conde d’intervalle Erreur d’alimenta- Clignote à 1 se- tion conde d’intervalle Remarque...
  • Page 39: Auto-Impression

    4-3. Auto-impression (1) Essai d’impression Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant la touche FEED enfoncée. L’essai d’impression sera effectué en fonction du numéro de version, des réglages du commutateur DIP et de l’ordre des caractères. Si vous appuyez sur la touche FEED à...
  • Page 40: Chargement Du Rouleau De Papier

    5. Chargement du rouleau de papier Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de l’imprimante. Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier de 82,5 mm de large, déposez le support du rouleau de papier comme expliqué à la page suivante. Levier d’ouverture du capot Rouleau de papier Barre de tension...
  • Page 41 Remarque 2: Quand vous utilisez un papier dont l’épaisseur (entre 100 µm et 150 µm) ne nécessite pas l’utilisation de la barre de tension, enlevez la barre de tension en retirant les clips aux deux extrémités de la barre, à l’aide d’un tournevis plat.
  • Page 42 Attention! 1. Ne pas toucher la lame du coupe-ruban. · Une lame se trouve dans la fente de sortie de papier. Il est fortement déconseillé de mettre sa main dans la fente de sortie de papier non seulement pendant l’impression mais aussi en toute autre circons- tance, même quand l’impression n’est pas effectuée.
  • Page 43: Réglage Du Capteur De Fin De Rouleau

    6. Réglage du capteur de fin de rouleau Utilisez la procédure suivante pour régler le capteur de fin de rouleau conformé- ment à la taille du rouleau de papier utilisé. 1 Ouvrez le capot de l’imprimante. 2 Déterminez le diamètre du rouleau de papier utilisé et identifiez le réglage requis dans le tableau ci-dessous.
  • Page 44 Valeur de réglage correspondant au papier utilisé. Épaisseur du Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de papier (µm) (A):ø12 et le diamètre extérieur de (B):ø18 Diamètre détecté (C) (Env. mm) Niveau 1 Niveau 2 ø23 Épaisseur du...
  • Page 45: Prévention Et Correction De Bourrages De Papier

    7. Prévention et correction de bourrages de papier 7-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des problèmes de coupure ou d’avance de ligne.
  • Page 46: Nettoyage

    8. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de l’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumule sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête d’impres- sion.
  • Page 47 INHALTSVERZEICHNIS 1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile ...45 2. Verbrauchsteile und Netzteil ...47 3. Anschlußkabel und Netzteil ... 49 3-1. Schnittstellenkabel ...49 3-2. Anschluß an ein Peripheriegerät ...53 3-3. Anschließen des optionalen Netzteils ... 54 3-4. Einschalten ...55 4. Bedienfeld und andere Funktionen ... 56 4-1.
  • Page 48: Beschreibung Und Bezeichnung Der Geräteteile

    1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile Nur Parallel-Schnitt- schnelle-Modell Zum Ein- oder Ausschal- ten des Druckers. Bedienfeld Mit LED-Anzeigen zur Anzeige des Druckerstatus und Schalter zur Druckerbedienung. Schnittstellenbuchse Zum Anschließen an Zum Anschluß an den Hostcomputer. Peripheriegeräte wie Registrierkassen etc. Nicht zum Anschluß...
  • Page 49: Wahl Eines Aufstellungsorts Für Den Drucker

    Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden Punkte:  Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine Vibrationen vorhanden sind.  Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
  • Page 50: Verbrauchsteile Und Netzteil

    2. Verbrauchsteile und Netzteil Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der unten gezeigten Tabelle. Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufge- führten Beschreibungen entsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. (1) Rollenpapierbeschreibung Thermopapier Dicke: 65~150 µm...
  • Page 51 Nippon Paper Industries TF50KS-E2C (Normalpapier), 65 µm (Dicke) Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320RB (Bicolor-Papier: Rot & Schwarz), 65 µm (Dicke) P320BB (Bicolor-Papier: Blau & Schwarz), 65 µm (Dicke) Je nach Typ und Stärke des Papiers kann es erforderlich sein, die Einstellungen für die Druckintensität zu ändern.
  • Page 52: Anschlußkabel Und Netzteil

    3. Anschlußkabel und Netzteil 3-1. Schnittstellenkabel Beachten Sie, daß das Schnittstellenkabel nicht mitgeliefert ist. Bitte verwenden Sie ein Kabel, das den Spezifikationen entspricht. ACHTUNG Vor dem Anschließen/Abtrennen des Schnittstellenkabels stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind.
  • Page 53: Parallele Schnittstelle

    3-1-2. Parallele Schnittstelle Ferritkern Kable 5 cm (maximum) (1) Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Befestigen Sie den großen Ferrit- kern am Kabel, wie das in der Ab- bildung gezeigt wird. (3) Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern.
  • Page 54: Anschließen Des Usb-Kabels

    (5) Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des Druckers an. (6) Befestigen Sie die Steckerklammern. 3-1-3. Anschließen des USB-Kabels Bringen Sie den Ferritkern am USB-Kabel an, wie in der Abbildung unten gezeigt und stellen Sie sicher, das Kabel durch die Kabelhalterung zu führen, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 55 3-1-4. Anschließen des Ethernet-Kabels (1) Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Bringen Sie den Ferritkern auf dem Ethernet-Kabel an, wie in der Ab- bildung unten gezeigt. (3) Führen Sie die Befestigung durch den Ferritkern. (4) Führen Sie das Befestigungsteil um das Kabel und sperren es.
  • Page 56: Anschluß An Ein Peripheriegerät

    3-2. Anschluß an ein Peripheriegerät Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker ange- schlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Ferritkern angebracht und die Verbindung hergestellt wird. Siehe “Modularstecker” auf Seite 109 für den Typ von Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht mit einem Modularstecker oder Kabel ausgestattet ist.
  • Page 57: Anschließen Des Optionalen Netzteils

    3-3. Anschließen des optionalen Netzteils Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel. (2) Das Netzteil am Stecker des Druckers anschließen.
  • Page 58: Einschalten

    3-4. Einschalten Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 3-3 beschrieben. (1) Den Netzschalter vorne am Gerät auf Ein (ON) stellen. Das POWER- Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf. Netzschalter Wichtig! Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll.
  • Page 59: Bedienfeld Und Andere Funktionen

    4. Bedienfeld und andere Funktionen 4-1. Bedienfeld 3 FEED-Taste 2 ERROR-Lämpchen (rote LED) 1 POWER-Lämpchen (grüne LED) 4-2. Fehler 1) Automatisch behebbare Fehler Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen Erkennung hoher Blinkt in Abstän- Kopftemperatur den von 0,5 s Abdeckung-Offen- Fehler 2) Behebbare Fehler Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen Papierschnitt-Feh-...
  • Page 60 3) Nicht behebbare Fehler Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen Papierschnitt-Feh- Speicherschalter- Blinkt im Abstand Fehler von 0,25 s Thermistor-Fehler Blinkt im Abstand von 0,5 s Blinkt im Abstand Stromversorgung- Fehler von 1 s Hinweis 1) Wenn ein nicht behebbarer Fehler auftritt, das Gerät sofort ausschalten. 2) Wenn ein Stromversorgung-Fehler auftritt, besteht die Möglichkeit, daß...
  • Page 61: Selbstdruck

    4-3. Selbstdruck (1) Testdruck Das Gerät einschalten, während die FEED-Taste gedrückt gehalten wird. Der Testdruck wird entsprechend der Ver. Nr., den DIP-Schalter-Einstellun- gen und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die FEED-Taste beim Ende des Testdrucks gedrückt wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt. (2) Sedezimaler Datenausdruck Die Druckerabdeckung öffnen, und dann einschalten, während die FEED- Taste gedrückt gehalten wird.
  • Page 62: Einlegen Der Papierrolle

    5. Einlegen der Papierrolle Immer Rollenpapier verwenden, das zu den technischen Daten des Druckers paßt. Bei Verwendung einer Papierrolle mit einer Breite von 82,5 mm den Papierrollen- halter, wie auf der folgenden Seite beschrieben, entfernen. Abdeckung-Öffnen-Hebel Rollenpapier Straffungsstange Den Abdeckung-Öffnen-Hebel drük- ken, und die Druckerabdeckung öff- nen.
  • Page 63 Hinweis 2: Bei Verwendung von Pa- pier mit einer Stärke, die den Einsatz der Spannstange nicht erforderlich macht (Papierstärke 100µm und 150 µm), die Spannstange abnehmen. Dazu die Klammern an beiden Enden der Stange mit einem Flachkopf- schraubenzieher abnehmen. Dann die Stellhebel rechts und links zunächst durch Aushaken mit einem Flachkopf- schraubenzieher absenken und sie da-...
  • Page 64 Wichtig! 1. Nicht die Schneidwerkklinge berühren. · Im Papierauslaßschlitz befindet sich ein Schneidwerk. Niemals die Hände in den Auslaßschlitz stecken, nicht nur während des Druck- betriebs sondern auch wenn der Drucker nicht arbeitet. · Die Druckerabdeckung kann geöffnet werden, wenn das Papier ausgetauscht wird.
  • Page 65: Einstellung Des Endanäherungs-Sensors

    6. Einstellung des Endanäherungs-Sensors Den Endanäherungs-Sensor auf folgende Weise justieren, damit er der Größe der verwendeten Papierrolle entspricht. 1 Die Druckerabdeckung öffnen. 2 Den Durchmesser der verwendeten Papierrolle ermitteln, und in der untenste- henden Tabelle die entsprechende Einstellung aufsuchen. 3 Die Spitze eines Kugelschreibers o.ä. Gegenstands in das Loch des Einstellers stecken, und dann eindrücken und den Einsteller auf die gewünschte Einstel- lung schieben.
  • Page 66 Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers Papierdicke Bei Verwendung einer Papierrolle mit einem Kern mit Innendurchmesser (A):ø12 und (µm) Außendurchmesser (B):ø18 Erkannter Durchmesser (C) (Etwa mm) Niveau 1 Niveau 2 ø23 Papierdicke Bei Verwendung einer Papierrolle mit einem Kern mit Innendurchmesser (A):ø25,4 (µm) und Außendurchmesser (B):ø32 Erkannter Durchmesser (C)
  • Page 67: Verhindern Und Beheben Von Papierstau

    7. Verhindern und Beheben von Papierstau 7-1. Verhindern von Papierstau Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden. Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers- tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht werden. 7-2.
  • Page 68: Regelmäßige Reinigung

    8. Regelmäßige Reinigung Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderem Schmutz unscharf werden. Um das zu verhindern, muß im Papierhalter und in der Papiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden. Diese Reinigung sollte einmal alle sechs Monate oder einmal nach jeder Million Zeilen ausgeführt werden.
  • Page 69 1. Identificazione delle parti e nomenclatura ... 67 2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ... 69 3. Cavi di collegamento e trasformatore CA ... 71 3-1. Cavo interfaccia ...71 3-2. Collegamento ad un’unità periferica ...75 3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale ...76 3-4.
  • Page 70: Identificazione Delle Parti E Nomenclatura

    1. Identificazione delle parti e nomenclatura Interruttore di alimentazione Usarlo per accen- dere/spegnere la stampante. Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante. Connettore interfaccia Per il collegamento al computer ospite.
  • Page 71: Scelta Di Un Luogo Per La Stampante

    Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i seguenti punti.  Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni.  La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da ostacoli.
  • Page 72: Parti Soggette A Consumo E Trasformatore Ca

    2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella. L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto specificato nella tabella può...
  • Page 73 Kanzaki Speciality Papers Inc. (KSP) P320RB (carta bicolore: rosso e nero), 65 µm (spessore) P320BB (carta bicolore: blu e nero), 65 µm (spessore) A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare le impostazioni per la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità, usare il comando di impostazione densità...
  • Page 74: Cavi Di Collegamento E Trasformatore Ca

    3. Cavi di collegamento e trasformatore CA 3-1. Cavo interfaccia Notare che il cavo interfaccia non è in dotazione. Si prega di usare un cavo che corrisponde alle specifiche. CAUTELA Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
  • Page 75 3-1-2. Interfaccia parallelo Anello di ferrite Cavo 5 cm (massimo) (1) Assicurarsi che la stampante sia spenta. (2) Fissare l’anello di ferrite al cavo come mostrato nell’illustrazione. (3) Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite. Fascetta di fissaggio (4) Avvolgere la fascetta intorno al cavo Tirare e...
  • Page 76: Collegamento Del Cavo Usb

    (5) Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della stampante. (6) Fissare i morsetti del connettore. Cavo interfaccia parallelo 3-1-3. Collegamento del cavo USB Applicare l’anello di ferrite al cavo USB come mostrato nell’illustrazione sotto e assicurarsi di far passare il cavo attraverso il fermacavo come mostrato nell’illustrazione.
  • Page 77 3-1-4. Collegamento del cavo Ethernet (1) Assicurarsi che la stampante sia spenta. (2) Applicare l’anello di ferrite al cavo Ethernet come mostrato nell’illu- strazione sotto. (3) Far passare il fermo attraverso l’anello di ferrite. (4) Far passare il fermo intorno al cavo e bloccarlo.
  • Page 78: Collegamento Ad Un'unità Periferica

    3-2. Collegamento ad un’unità periferica Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Di seguito descriviamo come installare l’anello di ferrite ed eseguire il collega- mento. Vedere “Modulare necessario” a pagina 109 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario.
  • Page 79: Collegamento Del Trasformatore Ca Opzionale

    3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1) Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
  • Page 80: Accensione

    3-4. Accensione Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella sezione 3-3. (1) Regolare su ON l’interruttore di alimentazione situato sul davanti della stampante. La spia POWER sul pannello di controllo si illumina. Interruttore di alimentazione Importante! Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo.
  • Page 81: Pannello Di Controllo E Altre Funzioni

    4. Pannello di controllo e altre funzioni 4-1. Pannello di controllo 3 Tasto FEED 2 Spia ERROR (LED rosso) 1 Spia POWER (LED verde) 4-2. Errori 1) Errori con recupero automatico Descrizione dell’errore Spia POWER Individuazione tempe- Lampeggia a inter- ratura testina elevata valli di 0,5 secondi Errore di coperchio...
  • Page 82 3) Errori senza recupero Descrizione dell’errore Spia POWER Errore RAM Spenta Errore interruttore Lampeggia a in- memoria tervalli di 0,25 secondi Errore termistore Lampeggia a in- tervalli di 0,5 se- condi Errore alimentazione Lampeggia a in- tervalli di 1 se- condo Nota 1) Se si verifica un errore senza recupero, spegnere immediatamente l’unità.
  • Page 83: Stampa Automatica

    4-3. Stampa automatica (1) Stampa di prova Accendere l’unità tenendo premuto il tasto FEED. La stampa di prova viene eseguita nell’ordine di numero di versione, impostazioni degli interruttori DIP e ordine dei caratteri. Se si preme il tasto FEED alla fine della stampa di prova, sono stampati ripetutamente solo i caratteri.
  • Page 84: Inserimento Del Rotolo Di Carta

    5. Inserimento del rotolo di carta Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampan- Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 82,5 mm, rimuovere il supporto del rotolo di carta come descritto nella pagina seguente. Leva di apertura coperchio Carta su rotolo Barra di tensione...
  • Page 85 Nota 2: Quando si usa carta di uno spessore che non richiede l’uso della barra di tensione (100 µm carta 150 µm), rimuovere con un cacciavite a testa piatta le graffette si- tuate ad entrambe le estremità della barra di tensione per rimuovere la barra stessa.
  • Page 86 Importante! 1. Non toccare la lama della taglierina. · All’interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è...
  • Page 87: Regolazione Del Sensore Di Esaurimento Prossimo

    6. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Usare il seguente procedimento per regolare il sensore di esaurimento prossimo in modo che sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta usato. 1 Aprire il coperchio stampante. 2 Misurare il diametro del rotolo di carta usato e trovare l’impostazione necessaria nella tabella sotto.
  • Page 88 Valore di regolazione secondo la carta usata Spessore carta Quando si usa un rotolo di carta con nucleo di diametro interno (A):ø12, diametro (µm) esterno (B):ø18 Diametro individuato (C) (mm circa) Livello 1 Livello 2 ø23 Quando si usa un rotolo di carta con nucleo di diametro interno (A):ø25,4, diametro Paper thick- ness (µm) esterno (B):ø32...
  • Page 89: Prevenzione E Soluzione Degli Inceppamenti Della Carta

    7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta 7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata. Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamento della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato.
  • Page 90: Pulizia Periodica

    I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dell’ac- cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta, nella sezione di trasporto carta e sulla superficie della testina termica. Si consiglia di eseguire questa pulizia una volta ogni sei mesi oppure ogni milione di righe stampate.
  • Page 91: Appendix A: Specifications

    Appendix A: Specifications A-1. General Specifications (1) Printing method (2) Print speed (3) Dot density (4) Printing width (5) Number of print columns (6) Roll paper (7) Overall dimension (8) Weight (9) Noise Approx. Direct line thermal printing Max. 1440 dots/sec. (180 mm/sec.) 203 dpi: 8 dots/mm (0.125 mm/dot) Max.
  • Page 92: A-2. Auto Cutter Specifications

    • Use a power supply of DC 24 V ±10% and more than 2.0 A (5.0 A Load 10 sec. Min) with SELV output approved by IEC60950. • Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take the appropriate measures to protect against electrostatic AC line noise, etc.
  • Page 93: A-6. Environmental Requirements

    A-6. Environmental Requirements (1) Operating Temperature Humidity (%RH) (2) Transport/storage (except for paper) Temperature Humidity A-7. Reliability (1)MCBF (2) Cutter life 5°C to 45°C 10% to 90% RH (without condensation) Operating environment range Temperature (°C) Operating temperature and humidity range -20°C to 60°C 10% to 90% RH (without condensation) 60 million lines (based on an average printing rate of...
  • Page 94: A-8. Black Mark Specifications

    A-8. Black mark specifications Reverse side of the paper -0.8 2.5 mm Printing direction Upper margin 14 mm or more <Remarks> 1.) The cut position shown above is when the print starting position correct value for Appendix F: memory switch 9 is the default setting. 2.) The black mark’s PCS value must be 0.90 or more.
  • Page 95: Appendix B: Dip Switch Setting

    Appendix B: Dip Switch Setting Two DIP switches are provided at the bottom of the printer, and can be set as given in the table below. Be sure to set the power switch to off before changing the settings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driver screw to change the settings.
  • Page 96: B-1. Parallel Interface Model

    B-1. Parallel Interface Model No. 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW1 Switch 1-1 The factory settings of DIP switch are all on. The functions of switches 1-2 through 1-8 will change according to the command emulation that has been set using switch 1-1. (1) Star mode Switch Function...
  • Page 97 DIP-SW 2 Switch Function Always ON Should be set to on The factory settings of DIP switch are all on. – 94 –...
  • Page 98: B-2. Serial Interface Model

    B-2. Serial Interface Model No. 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW1 Switch 1-1 The factory settings of DIP switch are all on. The functions of switches 1-2 through 1-8 will change according to the command emulation that has been set using switche 1-1. (1) Star mode Switch Function...
  • Page 99 DIP-SW 2 Switch Function Always ON Should be set to on The factory settings of DIP switch are all on. – 96 –...
  • Page 100 The following is the procedure for changing the settings on DIP switch No. 3. 1. Turn off the printer and all components connected to it. 2. Remove the 2 screws. 3. Remove the serial interface board unit. 4. Change the setting of the DIP switches.
  • Page 101: B-3. Usb Interface Model

    Switch 1-5 Switch 1-6 Note: 1) A STAR USB Printer Driver Set is needed for using the USB interface on Windows 98 or 98SE. You can download the STAR USB Printer Driver Set from the following website. 2) Download the Mode 2 (vendor class) driver set from the following website for use.
  • Page 102: B-4. Ethernet Interface Model

    B-4. Ethernet Interface Model No. 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW1 Switch Function Command emulation (Ster Line mode) Should not be changed (Should be set to on) Should not be changed (Should be set to on) Sensor adjustment Should not be changed (Should be set to on) Should not be changed (Should be set to on) Should not be changed (Should be set to on)
  • Page 103: Led Display

    The printer driver and utility software can be downloaded from the following website. Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm Note: Print on the printer after setting the board’s IP address using the fixed address by NV registration, or using DHCP/BOOTP, RARP. Should be set to off...
  • Page 104: B-5. Wireless Lan Interface Model

    B-5. Wireless LAN Interface Model No. 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW1 Switch Function Command emulation (Ster Line mode) Should not be changed (Should be set to on) Should not be changed (Should be set to on) Sensor adjustment Should not be changed (Should be set to on) Should not be changed (Should be set to on)
  • Page 105 To use the wireless LAN interface from Microsoft’s Windows 95/98 and ME, the “Star LPR Port Driver Set” along with the printer driver is necessary. Download the Printer Driver and the Star LPR Port Driver Set from the following Web site.
  • Page 106: Connecting The Peripheral Drive Cable

    Use a pair of scissors to cut off the excess end of the fastener. Connecting the peripheral drive cable Connect the peripheral drive cable to the connector on the printer. Then, connect the other end of the cable to the peripheral drive circuit. EU only...
  • Page 107: Appendix C: Parallel Interface

    Data5 In/Out Data6 In/Out Data7 PError Select Signal GND Frame GND 19~30 Twisted Pair Return nFault External GND nSelectIn Parallel interface connector (printer side) Nibble Mode Signal Name Host Clock Data0 Data1 Data2 Data3 Data4 Data5 Data6 Data7 nAck PtrClk...
  • Page 108: Appendix D: Serial Interface

    1) DTR/DSR Communication Mode This signal indicates whether the printer is busy. SPACE indicates that the printer is ready to receive data, and MARK indicates that the printer is busy. The busy condition can be changed by using DIP SW 1-6 as follows:...
  • Page 109 2. During the self printing. 3. When the cover is open. 4. When the printer stops printing due to a paper-end. 5. During macro executing standby status.
  • Page 110: D-2. Cable Connections

    D-2. Cable Connections The followings are a recommended interface cable connections. Printer side (D-sub 25 pin) INIT Note Use shielded wire less than 3m in length. Printer side (D-sub 9 pin) Note Use shielded wire less than 3m in length.
  • Page 111: Appendix E: Usb, Ethernet And Wireless Lan Interface

    Appendix E: USB, Ethernet and Wireless LAN Interface E-1. USB Interface Specifications 1. General Specification: 2. Communication Speed: 3. Communication Method: USB Bulk Transmission Mode 4. Power Specifications: 5. Connector: E-2. Ethernet Interface Specifications 1. General Specification: 2. Communication Media: 3.
  • Page 112: Appendix F: Peripheral Unit Drive Circuit

    Appendix F: Peripheral Unit Drive Circuit Peripheral unit drive circuit connector only connects to peripheral units such as cash drawers, etc. Do not connect it to a telephone. Use cables which meet the following specifications. Peripheral Drive Connector Signal Pin No. Function name Frame ground...
  • Page 113: Appendix G: Memory Switch Settings

    The table below shows the factory settings for the memory switches. Memory Switch Hexadecimal Code 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 Warning! Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to operate correctly. – 110 –...
  • Page 115: Weee Statement

    In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC). In der Europäischen Union dient dieses Symbol als Hinweis dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 116 ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsusinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 424-0066 Japan Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013 Please access the following URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm for the lastest revision of the manual OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.

Table of Contents

Save PDF