Page 1
OWNER’S MANUAL SPLIT AIR CONDITIONER ORBIS SERIES MODELS: GP-0 7 SL GP-09SL GP-12SL GP-18SL GP-24SL For proper operation, please read and keep this manual carefully.
Page 2
Explanation of Symbols WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to CAUTION property. Indicates important but not hazard-related information, used NOTICE to indicate risk of property damage. Exception Clauses Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is caused by the following reasons.
Page 3
The refrigerant This appliance is not intended for use by persons Before install the Appliance filled (including children) with reduced physical, sensory appliance, read with flammable t i l i the installation gas R32. knowledge, unless they have been given superv- manual first.
Page 4
Safety operation of flammable refrigerant Installation notes Check whether there is fire source or potential fire source in the maintenance area. The air conditioner must be installed in a room - The naked flame is prohibited in the mainte- that is larger than the minimum room area. The nance area;...
Page 5
Safety precautions WARNING Installation Installation or maintenance The grounding resistance must be performed by qua- should comply with nation- lified professionals. al electric safety regula- The appliance shall be in- tions. stalled in accordance with Air Conditioner should be national wiring regulations. properly grounded.
Page 6
Safety precautions CAUTION Installation Instructions for installation For the air conditioner with- and use of this product are out plug, a circuit breaker provided by the manufac- must be installed in the turer. line. Select a location which is The yellow-green wire in out of reach for children air conditioner is ground- and far away from animals...
Page 7
Safety precautions WARNING Operation and Maintenance tioner to multi-purpose soc- This appliance can be used ket. Otherwise, it may cau- by children aged from 8 se fire hazard. years and above and per- Do disconnect power supp- sons with reduced physi- ly when cleaning air condi- cal, sensory or mental ca- tioner.
Page 8
Safety precautions CAUTION Operation and Maintenance frequently. Do not spill water on the re- Air conditioner gives off mote controller, otherwise burning smell. the remote controller may Indoor unit is leaking. be broken. Do not use fire or hair dry- er to dry the filter to avoid deformation or fire hazard.
Page 9
Installation notice WARNING sure that the unit is running in cooling mode. Then, fully close the valve at high pressure side (liquid valve). About 30-40 seconds later, fully close the valve at low pressure side (gas valve), immediately stop the unit and disconnect power.
Page 10
Selection of installation location Requirements for electric connection Basic requirement 7.If the supply cord is damaged, it must be repla- Installing the unit in the following places may cau- ced by the manufacturer, its service agent or se malfunction. If it is unavoidable, please consu- similarly qualified persons in order to avoid a lt the local dealer: hazard .
Page 11
Installation of indoor unit NOTE Indoor outdoor ● Pay attention to dust prevention Step 1: sures when opening the hole. Choose installation location Φ55 5-10 Φ70 Recommend the installation location to the client and then confirm it with the client. Step 2: Step 4: Install wall-mounting frame...
Page 12
drain hose Hex nut diameter Tightening torque (N m) 15~20 30~40 45~55 insulating pipe NOTE 70~75 Add insulating pipe in the indoor drain hose in order Wrap the indoor pipe and joint of connection pipe with insulating pipe, and then wrap it Step 7: with tape Connect wire of indoor unit...
Page 13
drain hose connection pipe Remove the wire clip; connect the power conn- band ection wire to the wiring terminal according to the color; tighten the screw and then fix the po- wer connection wire with wire clip. indoor power cord Bind them evenly.
Page 14
Clean and maintenance WARNING ■ The filter should be cleaned every three months . If there is much dust in the operation environme- WARNING nt, clean frequency can be increased. ■ Turn off the air conditioner and disconnect the ■ After removing the filter, do not touch fins to power before cleaning the air conditioner to av- avoid injury.
Page 15
Checked items before maintenance Phenomenon Solution Check items Whether there’s od- General phenomenon analysis Eliminate the odour Odours are our source, such as source. Clean the Please check below items before asking for furniture and cigare- emitted filter. maintenance. If the malfunction still can’t be tte, etc.
Page 16
Parts name Indoor Unit If remote controller is lost or damaged, please use aux. button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details is as below: As shown in the figure, open panel and press aux. button to turn off the air conditioner. When the air conditioner is turned on, it will operate under auto mode.
Page 17
Operation and introduction of remote controller Introduction for icons on display Buttons on remote controller screen I feel Set fan speed Turbo mode Send signal Auto mode Cool mode Dry mode Fan mode Heat mode Sleep mode 8℃ heating function Health mode Scavenging function Quiet...
Page 18
Introduction for buttons on " " button to adjust fan blowing angle. remote controller When selecting heat mode, the air conditioner ● operates under heat mode. Press "▲" or "▼" Notice button to adjust set temperature. Press "FAN" ● This is a general use remote controller. It could be button to adjust fan speed.
Page 19
button button Press this button can select up & down swing Under cool or heat mode, press this button to turn angle. Fan blow angle can be selected circularly as to quick cool or quick heat mode. " " icon is below: displayed on remote controller.
Page 20
button ● When turning on TIMER ON or TIMER OFF function, set this function valid all the time and the air condition- Press this button to start I FEEL function and " " er will be turned on or turned off at set temperature will be displayed on the remote controller.
Page 21
Function introduction for button combination buttons Press this button to achieve the on and off of health and scavenging functions in operation Energy-saving function status. Press this button for the first time to start scavenging function; LCD displays " ". Press the Under cooling mode, press "TEMP"...
Page 22
Replacement of batteries in Child lock function remote controller Press "▲" and "▼" simultaneously to turn on or turn off child lock function. When child lock function is on, " " icon is displayed on remote signal sender battery controller. If you operate the remote controller, the "...
Page 23
Test and operation Configuration of connection pipe Standard length of connection pipe: 5m, 7.5m, Check after installation Min. length of connection pipe. ● Check according to the following requirement For the unit with standard connection pipe of 5m, after finishing installation. there is no limitation for the min length of con- Items to be checked Possible malfunction...
Page 24
B: Remove the burrs Additional refrigerant charging amount for R32 Remove the burrs with shaper and prevent the ● burrs from getting into the pipe. pipe shaper downwards C: Put on suitable insulating pipe D: Put on the union nut ●...
Page 25
smooth surface Specialist’s Manual The following checks shall be applied to instal- ● improper expanding lations using flammable refrigerants: – the charge size is in accordance with the room size leaning damaged crack uneven within which the refrigerant containing parts are in- surface thickness stalled;...
Page 26
Specialist’s Manual Repair to intrinsically safe components fire extinguishing equipment shall be available to ● hand. Have a dry powder or CO fire extinguisher Do not apply any permanent inductive or capaci- adjacent to the charging area. tance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current Ventilated area ●...
Page 27
Specialist’s Manual – recovery equipment and cylinders conform to dition, a set of calibrated weighing scales shall be the appropriate standards. available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so in good condition.
Page 28
Parts name Outdoor Unit air inlet air outlet NOTE ● Actual product may be different from above graphics, please refer to actual product.
Page 29
Installation notice WARNING sure that the unit is running in cooling mode. Then, fully close the valve at high pressure side (liquid valve). About 30-40 seconds later, fully close the valve at low pressure side (gas valve), immediately stop the unit and disconnect power.
Page 30
Selection of installation location Requirements for electric connection Basic requirement 8.The temperature of refrigerant circuit will be hi- Installing the unit in the following places may cau- gh, please keep the interconnection cable away se malfunction. If it is unavoidable, please consu- from the copper tube.
Page 31
Installation of outdoor unit Step 1: Fix the support of outdoor unit (select it according to the actual inst- drain vent allation situation) chassis Select installation location according to Drain hose outdoor drain joint the house structure. Step 3: Fix the support of outdoor unit on the sele- cted location with expansion screws.
Page 32
Step 6: Tighten the union nu t with torque wrench Neaten the pipes by referring to the sheet below. The pipes should be placed along the wall, bent Tightening torque(N m) Hex nut diameter reasonably and hidden possibly. Min. semidiam- 1/4'' 15~20 eter of bending the pipe is 10cm.
Page 33
Test and operation Check after installation ● Check according to the following requirement Use vacuum pump after finishing installation. Remove the valve caps on the liquid valve and Items to be checked Possible malfunction gas valve and the nut of refrigerant charging vent. 2.
Page 34
Gree Electric Appliances, Inc. Of Zhuhai owner of TM TOSOT, is constantly working on improving its products, therefore the information given in this manual can be changed without prior notice to consumers.
Page 35
ORBIS GP-0 7 SL GP-09SL GP-12SL GP-18SL GP-24SL...
Page 36
Пояснення символів Цей символ вказує на ризик смерті або серйозної травми. ОБЕРЕЖНО Цей символ вказує на ризик травми або матеріального збитку. УВАГА Позначає важливу, але не пов’язану з будь-якою небезпекою, ПРИМІТКА інформацію, яка використовується для попередження про ризик матеріального збитку. Умови, за...
Page 37
Холодоагент Цей пристрій не призначений для використання Перед встанов- Пристрій запов- особами (в тому числі дітьми) з обмеженими ленням прис- нений пожежо- трою варто вив- фізичними, сенсорними або розумовими здібнос- небезпечним чити інструкцію тями або з нестачею досвіду та знань, якщо вони газом...
Page 38
Безпечна експлуатація легкозаймистого холодоагента Примітки зі встановлення Перевірте, чи немає в зоні обслуговування джерела або потенційного джерела вогню. Кондиціонер варто встановлювати у приміщенні - В зоні обслуговування пристрою відкритий площею не менше мінімальної допустимої. вогонь недопустимий; варто встановити таб- Мінімальна площа приміщення зазначена на личку...
Page 39
Запобіжні заходи ОБЕРЕЖНО Встановлення Опір заземлення повинен відповідати національним правилам Встановлення та обслуговування електробезпеки. повинні виконувати кваліфіковані спеціалісти. Кондиціонер повинен бути правильно заземлений. Неправильне заземлення Пристрій варто встановлювати може викликати ураження відповідно до національних правил електричним струмом. прокладання електропроводки. Не вмикайте живлення до завершення Відповідно...
Page 40
Запобіжні заходи УВАГА Встановлення Інструкції зі встановлення та Для кондиціонера без вилки, експлуатації цього пристрою в лінії варто встановити надаються виробником. вимикач. Оберіть місце, недоступне Жовто-зелений дріт – це дріт для дітей та тварин та/або для заземлення, який рослин. Якщо таке місце неможна...
Page 41
Запобіжні заходи ОБЕРЕЖНО Експлуатація та Під час чищення кондиці- обслуговування онера, обов’язково вимикайте електроживлення. В проти- Цим пристроєм можуть кори- лежному випадку, можливе стуватися діти віком від 8 років ураження електричним та старше, а також особи з струмом. обмеженими фізичними, сенсорними...
Page 42
Запобіжні заходи УВАГА Експлуатація та обслуговування Тримайте пульт дистанцій- У разі виникнення будь-якої ного управління подалі від із зазначених нижче ознак, води, інакше пульт дистан- негайно вимкніть кондиціонер ційного управління може та вимкніть живлення, а потім зламатися. зверніться до дилера або кваліфікованого...
Page 43
Встановлення ОБЕРЕЖНО Якщо збір холодоагенту займає надто багато часу, всередину може потрапити повітря, що може викликати підвищення тиску або поломку компресора, що призведе до травм. ■ Під час збору холодоагенту, перш ніж від'єднувати сполучну трубку, переконайтеся, що клапан рідини та клапан газу повністю закриті, а...
Page 44
Вибір місця для встановлення Основні вимоги 4. Правильно підключіть струмопровідний дріт, Становлення пристрою у наступних місцях може нульовий дріт та заземлювальний дріт розетки. викликати несправність. Якщо це неминуче, зверніться 5. Перед виконанням будь-яких робіт, пов'язаних до місцевого дилера: з електрикою та безпекою, обов'язково відключайте 1.
Page 45
Встановлення Внутрішня Зовнішня ПРИМІТКА сторона сторона внутрішнього блоку Зверніть увагу на запобігання потрапляння пилу, та під час облаштування отвору прийміть відповідні заходи. Крок 1: Φ55 5-10 Φ70 Оберіть місце встановлення Рекомендуйте клієнту місце встановлення; погодьте місце встановлення з клієнтом. Крок 4: Крок...
Page 46
Діаметр шестикутної Затягувальне зусилля (Нм) зливний шланг гайки 15~20 30~40 45~55 ізоляційна трубка ПРИМІТКА 70~75 Щоб запобігти конденсації, оберніть дренажний шланг, в приміщенні, ізоляційною трубкою. Дюбелі не передбачені. 4. Оберніть внутрішню трубку та стик з’єднувальної трубки ізоляцією, потім обмотайте Крок 7: стрічкою.
Page 47
3. Зніміть затискач для проводу; підключіть дріт зливний шланг з’єднувальна трубка стрічка живлення до клеми проводки згідно кольору; затягніть гвинт, а потім закріпіть дріт живлення затискачем. дріт живлення 3. Надійно закріпіть їх стрічкою. N(1) 4. Трубки для рідини та газу, в кінці, повинні синій...
Page 48
Чищення та обслуговування ОБЕРЕЖНО ■ Фільтр варто очищати кожні три місяці. Якщо в робочому середовищі багато пилу, чистку можна ОБЕРЕЖНО проводити частіше. ■ Перед чищенням кондиціонера, аби уникнути ■ Після зняття фільтра, задля уникнення травм, не ураження електричним струмом, вимкніть кондиціонер торкайтеся...
Page 49
Пункти, які варто перевірити Що Вирішення Варто до замовлення обслуговування сталося? проблеми перевірити кондиціонера Спрацював повітряний Попросіть спеціаліста вимикач або перегорів замінити повітряний запобіжник? вимикач або запобіжник. Загальний аналіз Перед тим, як замовляти обслуговування кондиціонера, Електропроводка Попросіть спеціаліста будь ласка, проведіть перевірку за пунктами, перелі- несправна? замінити...
Page 50
Назва частин кондиціонера Внутрішній блок забір повітря панель фільтр допоміжна кнопка викид горизонтальні жалюзі ■ Якщо пульт дистанційного керування загублений або пошкоджений, для увімкнення або вимкнення кондиціонера, використовуйте допоміжну кнопку. Детальний опис операції наведено нижче: щоб вимкнути кондиціонер, відкрийте панель та натисніть допоміжну кнопку, як показано на малюнку. Коли...
Page 51
Знайомство з пультом дистанційного керування та його експлуатація Знайомство зі значками Кнопки на пульті дистанційного на екрані дисплея керування I Feel Налаштувати швидкість вентилятора Турбо режим Відправити сигнал Автоматичний режим Режим охолодження Режим осушення Режим вентилятора Режим обігріву Режим сну Функція...
Page 52
Пульт дистанційного керування Під час вибору режиму обігріву кондиціонер працює в ● режимі обігріву. Натисканням кнопок «▲» або «▼» та його експлуатація можна змінити налаштовану температуру. Натисканням ПРИМІТКИ кнопки «FAN» можна змінити швидкість обертання вентилятора. Натисканням кнопки можна • Це пульт дистанційного керування загального призначення. відрегулювати...
Page 53
Кнопка Кнопка В режимі охолодження або нагрівання натисніть цю кнопку, Натисніть цю кнопку, щоб обрати кут коливання вгору-вниз. щоб переключитися в режим швидкого охолодження або Кут обдування вентилятора можна вибрати за схемою, швидкого нагрівання. На дисплеї пульта дистанційного яка наведена нижче: керування...
Page 54
ПРИМІТКА: Кнопка ● Незалежно від того, увімкнений кондиціонер або вимкнений, ви можете одночасно запустити і функцію TIMER ON, Натисніть цю кнопку, щоб запустити функцію «I FEEL» і TIMER OFF. - на дисплеї пульта дистанційного керування відобразиться ● Перед тим, як задавати налаштування функцій TIMER ON символ...
Page 55
ПРИМІТКА ПРИМІТКА ● Деякі моделі кондиціонерів не підтримують відображення ● Ця функція доступна лише для деяких моделей. температури на вулиці. Тому, якщо на внутрішній блок надходить сигнал , на дисплеї відображатиметься Кнопка задана температура. ● За замовчуванням, під час увімкнення пристрою, може Натисніть...
Page 56
ПРИМІТКА Функція обігріву до 8°C Функція автоматичного очищення працює тільки за ● нормальної температури. Якщо у кімнаті багато пилу, Щоб увімкнути або вимкнути функцію нагрівання до 8 C, вам варто проводити очищення раз на місяць; в іншому в режимі обігріву одночасно натисніть кнопки «TEMP» випадку...
Page 57
Тестування та експлуатація Перевірка після закінчення Пробна експлуатація встановлення Після закінчення встановлення, перевірте ● 1. Підготовка до пробної експлуатації кондиціонер на відповідність наступним вимогам. • Клієнт затверджує кондиціонер. • Повідомте клієнту істотну інформацію щодо його Пункти для перевірки Можлива несправність кондиціонера.
Page 58
Конфігурація з’єднувальної трубки Додаткова кількість холодоагента R32 1. Стандартна довжина з’єднувальної трубки: 5 м, 7,5 м, 8 м. 2. Мінімальна довжина з’єднувальної трубки. Для агрегату зі стандартною з'єднувальною трубкою, довжиною 5м, обмежень по мінімальній довжині з'єднувальної трубки немає. Для агрегату зі стандарт- ною...
Page 59
гладка поверхня B: Видаліть задирки ● Формувальником видаліть задирки та не допускайте їх потрапляння всередину трубки. розширення з порушенням норм трубка формувальник під кутом пошкоджена тріщина неоднакова поверхня товщина довжини однакові зверху вниз C: Зверху надіньте ізоляційну трубу, яка підходить за розміром. D: Надіньте...
Page 60
Інструкція для спеціаліста Пристрої, що використовують горючі холодоагенти, Наявність вогнегасника. ● ● слід перевіряти згідно з такими пунктами: Якщо холодильне обладнання, або будь-які пов'язані - чи відповідає обсяг заправленого холодоагенту ємності з ним частини, будуть піддаватися будь-якої гарячій елементів, які використовують холодоагент; обробці, в...
Page 61
Інструкція для спеціаліста регенерованого холодоагенту потрібен аналіз, необхідно - Переконайтеся, що ущільнювачі та герметизуючі матеріали взяти пробу мастила та холодоагенту. Важливо, щоб була не зносилися до такого ступеня, що більше не можуть доступна електроенергія. утримувати легкозаймистий газ від протікання. Запасні а) Ознайомтеся...
Page 62
Інструкція для спеціаліста Під час перекачування холодоагенту в балони переконайтеся, що використовуються балони, які підходять для збору холодоагенту. Переконайтеся в наявності достатньої кількості балонів для збору всього зібраного з системи холодоагенту. Переконайтеся в тому, що всі балони, які будуть використовуватися, призначені для зберігання зібраного холодоагенту...
Page 63
Назви частин кондиціонера Зовнішній блок отвір для входу повітря отвір для виходу повітря ПРИМІТКА: ● Пристрій може відрізнятися від того, що зображений на малюнку. Орієнтуйтеся на фактичний зовнішній вигляд пристрою.
Page 64
Повідомлення про встановлення ОБЕРЕЖНО Приблизно через 30-40 секунд повністю закрийте клапан, на стороні низького тиску (клапан газу), негайно припиніть роботу агрегату та вимкніть живлення. Зверніть увагу, що час для збору холодоагенту не повинен перевищувати 1 хвилину. Якщо збір холодоагенту займає надто багато часу, всередину...
Page 65
Інструменти, необхідні для встановлення 3. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам кондиціонера. Нестабільне джерело живлення, неправильна проводка або несправність. Перед 1. Вимірювач рівня 7. Гайковий ключ 12. Універсальний 2. Викрутка з відкритим зевом датчик використанням кондиціонера, підключіть відповідні 3. Ударна дриль 8.
Page 66
Встановлення зовнішнього блоку Крок 1: Зафіксуйте опору зовнішнього блоку (оберіть її відповідно до вашої ситуації) зливний отвір шасі 1. Оберіть місце встановлення відповідно до конструкції дренажний шланг сзливний патрубок будинку. 2. Закріпіть опору зовнішнього блоку в обраному місці за Крок 3: допомогою...
Page 67
Крок 6: 4. Затягніть накидну гайку ключем; зверніть увагу на інформацію в таблиці нижче. Обережно складіть трубки 1. Трубки повинні бути розміщені уздовж стіни, зігнуті без Діаметр гайки Затягувальне зусилля (Нм) перегинів та по можливості заховані. Мінімальний 1/4'' 15~20 напівдіаметр згинання трубки складає 10 см. 3/8'' 30~40 2.
Page 68
Тестування та експлуатація Перевірка після завершення встановлення Використовуйте вакуумний насос ● Після закінчення встановлення, перевірте кондиціонер на відповідність наступним вимогам. 1. Зніміть ковпачки з рідинного та газового клапанів, а також гайку отвору для заливки холодоагенту. Пункти для перевірки Можлива несправність 2.
Page 69
* Власником ТМ TOSOT є Gree Electric Appliances, Inc, м.Чжухай. Компанія постійно працює над поліпшенням своїх продуктів, тому інформація в цьому посібнику може бути змінена без попереднього повідомлення.
Page 70
ORBIS GP-0 7 SL GP-09SL GP-12SL GP-18SL GP-24SL Для правильной эксплуатации внимательно прочтитеи сохраните это руководство.
Page 71
Объяснение символов Этот символ указывает на риск смерти или серьезной ОСТОРОЖНО травмы. Этот символ указывает на риск травмы или материального ВНИМАНИЕ ущерба. Обозначает важную, но не связанную с какой-либо опасностью ПРИМЕЧАНИЕ информацию, используемую для предупреждения о риске материального ущерба. Освобождение от ответственности Производитель...
Page 72
Хладагент Это устройство не предназначено для использова- Перед Устройство ния лицами (включая детей) с ограниченными установкой заполнено физическими, сенсорными или умственными следует изучить пожароопасным способностями или с недостатком опыта и знаний, руководство газом R32. если они не находятся под наблюдением или не пользователя.
Page 73
Безопасная эксплуатация легковоспламеняющегося хладагента Примечания по установке Проверьте, нет ли в зоне обслуживания источника или потенциального источника огня. Кондиционер следует устанавливать в - В зоне обслуживания устройства открытый помещении площадью не менее минимальной огонь недопустим; следует установить табличку допустимой. Минимальная площадь помещения с...
Page 74
Меры предосторожности ОСТОРОЖНО Установка Сопротивление заземления должно соответствовать нацио- Установку и обслуживание нальным правилам электробезо- должны выполнять квалифициро- пасности. ванные специалисты. Кондиционер должен быть Устройство следует устанавли- правильно заземлен. Неправиль- вать в соответствии с националь- ное заземление может вызвать ными правилами устройства поражение...
Page 75
Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Установка Инструкции по установке и Для кондиционера без вилки в эксплуатации этого устрой- линии следует установить ства предоставляются произ- выключатель. водителем. Желто-зеленый провод – это Выберите место, недоступное заземляющий провод, кото- для детей и животных и/или рый нельзя использовать для растений.
Page 76
Меры предосторожности ОСТОРОЖНО Эксплуатация При чистке кондиционера и обслуживание обязательно отключайте электропитание. В противном Данным устройством могут случае возможно поражение пользоваться дети в возрасте электрическим током. от 8 лет и старше, а также Не мойте кондиционер водой. лица с ограниченными физи- В...
Page 77
Меры предосторожности ВНИМАНИЕ Эксплуатация • Автоматический выключа- и обслуживание тель часто срабатывает. • Кондиционер испускает Держите пульт дистанционно- запах гари. го управления подальше от • Внутренний блок протекает. воды, иначе пульт дистанци- онного управления может сломаться. Во избежание деформации или возгорания, не используй- те...
Page 78
Установка ОСТОРОЖНО Если сбор хладагента занимает слишком много времени, внутрь может попасть воздух, что может вызвать повышение давления или поломку компрессора, что приведет к травмам. ■ Во время сбора хладагента, прежде чем отсоединять соединительную трубку, убедитесь, что клапан жидкости и клапан газа Расстояние...
Page 79
Выбор места для установки Основные требования 4. Правильно подключите токоведущий провод, нулевой провод и заземляющий провод розетки. Установка устройства в следующих местах может 5. Перед выполнением любых работ, связанных с вызвать неисправность. Если это неизбежно, электричеством и безопасностью, обязательно обратитесь к местному дилеру: отключайте...
Page 80
Установка внутреннего блока ПРИМЕЧАНИЕ Внутри Снаружи Обратите внимание на предотвра- щение попадания пыли и при Шаг 1: устройстве отверстия, примите Выберите место установки соответствующие меры. Φ55 5-10 Φ70 Рекомендуйте клиенту место установки; утвердите место установки с клиентом. Шаг 2: Шаг 4: Установите...
Page 81
Диаметр Затягивающее усилие (Нм) сливной шланг шестиугольной гайки 15~20 30~40 45~55 Изоляционная трубка ПРИМЕЧАНИЕ 70~75 Чтобы предотвратить конденсацию, оберните дренаж- ный шланг в помещении изоляционной трубкой. Дюбели не предусмотрены. Оберните внутреннюю трубку и стык соединительной трубки изоляцией, затем Шаг 7: обмотайте...
Page 82
Снимите зажим для провода; подключите шнур сливной шланг соединительная трубка лента питания к клемме проводки согласно цвету; затяните винт, а затем закрепите шнур питания зажимом. шнур питания Надежно закрепите их лентой. N(1) Трубки для жидкости и газа в конце должны Синий...
Page 83
Чистка и обслуживание ОСТОРОЖНО ■ Фильтр следует очищать каждые три месяца. Если в рабочей среде много пыли, чистку можно проводить ОСТОРОЖНО чаще. ■ Перед чисткой кондиционера, чтобы избежать пора- ■ После снятия фильтра, во избежание травм, не жения электрическим током, выключите кондиционер касайтесь...
Page 84
Проверка кондиционера до Что Решение Следует случилось? проблемы проверить обращения в сервися Сработал воздушный вык- Попросите специалиста лючатель или перегорел заменить воздушный Общий анализ предохранитель? выключатель или Перед тем, как заказывать обслуживание кондиционе- предохранитель. ра, пожалуйста, проведите проверку по пунктам, Электропроводка...
Page 85
Названия частей кондиционера Внутренний блок Забор воздуха панель фильтр Кнопка Вкл/Выкл Выброс воздуха Горизонтальные жалюзи Если пульт дистанционного управления утерян или поврежден, для включения или выключения кондиционера используйте вспомогательную кнопку. Подробное описание операции приведено ниже: чтобы выключить кондиционер, откройте панель и нажмите вспомогательную кнопку, как показано...
Page 86
Пульт дистанционного управления и его эксплуатация Знакомство со значками на Кнопки на пульте дистанционного экране дисплея управления I Feel Установить скорость вентилятора Турбо режим Отправить сигнал Автоматический режим Режим охлаждения Режим осушения Режим вентилятора Режим обогрева Режим сна 8°C Обогрев Режим...
Page 87
При выборе режима обогрева кондиционер работает в Пульт дистанционного управления ● режиме обогрева. Нажатием кнопок «▲» или «▼» и его эксплуатация можно изменить заданную температуру. Нажатием ПРИМЕЧАНИЕ кнопки «FAN» можно изменить скорость вращения Это пульт дистанционного управления общего назначения. ● вентилятора.
Page 88
Кнопка Кнопка В режиме охлаждения или нагрева нажмите эту кнопку, Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать угол колебания чтобы переключиться в режим быстрого охлаждения или вверх-вниз. Угол обдува вентилятора можно выбрать по быстрого нагрева. На дисплее пульта дистанционного схеме, которая приведена ниже: управления...
Page 89
ПРИМЕЧАНИЕ Кнопка ● Независимо от того, включен кондиционер или выключен, вы можете одновременно запустить и функцию TIMER ON, Нажмите эту кнопку, чтобы запустить функцию «I FEEL» - на и TIMER OFF. дисплее пульта дистанционного управления отобразится ● Перед тем, как задавать настройки функций TIMER ON или символ...
Page 90
ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ● Некоторые модели кондиционеров не поддерживают отоб- ● Эта функция доступна только для некоторых моделей. ражение температуры на улице. Поэтому, если на внутрен- ний блок поступает сигнал , на дисплее будет отображать- Кнопка ся заданная температура. ● По умолчанию, при включении устройства, отображается Нажмите...
Page 91
ПРИМЕЧАНИЕ Функция 8°C обогрев Функция автоматической очистки работает только при ● Чтобы включить или выключить функцию обогрева 8 °C, нормальной температуре. Если комната пыльная, вам в режиме обогрева одновременно нажмите кнопки следует проводить чистку раз в месяц; в противном случае «TEMP»...
Page 92
Тестирование и эксплуатация Проверка по завершении установки Пробная эксплуатация 1. Подготовка к пробной эксплуатации По завершении установки проверьте кондиционер на ● • Клиент утверждает кондиционер. соответствие следующим требованиям. • Сообщите клиенту важную информацию, касательно его кондиционера. Пункты для проверки Возможная неисправность 2.
Page 93
Конфигурация соединительной трубки Дополнительное количество хладагента R32 Стандартная длина соединительной трубки: 5 м, 7,5 м, 8 м. Минимальная длина соединительной трубки. Для агрегата со стандартной соединительной трубкой длиной 5 м, ограничений по минимальной длине соеди- нительной трубки нет. Для агрегата со стандартной...
Page 94
гладкая поверхность B: Удалите заусенцы ● Формовщиком удалите заусенцы и не допускайте их попадания внутрь трубки. расширение в нарушение норм трубка формовщик под углом поврежденная трещина неодинаковая поверхность толщина длины одинаковые сверху вниз C: Сверху наденьте подходящую по размеру изоляционную трубу. D: Наденьте...
Page 95
Руководство специалиста Установки, в которых используются горючие должным образом герметизировано и искробезопасно. ● хладагенты, следует проверять согласно следующим Наличие огнетушителя. ● пунктам: Если холодильное оборудование или любые связанные - соответствует ли объем заправленного хладагента с ним части будут подвергаться какой-либо горячей обра- емкости...
Page 96
Руководство специалиста повторным использованием регенерированного - Убедитесь, что уплотнители и герметизирующие хладагента требуется анализ, необходимо взять пробу материалы не износились до такой степени, что больше масла и хладагента. Важно, чтобы была доступна не могут удерживать легковоспламеняющийся газ от электроэнергия. протекания. Запасные части должны соответствовать спецификациям...
Page 97
Руководство специалиста При перекачивании хладагента в баллоны убедитесь, что используются баллоны, подходящие для сбора хладагента. Убедитесь в наличии достаточного количества баллонов для сбора всего собранного из системы хладагента. Убедитесь в том, что все баллоны, которые будут использоваться, предназначены для хранения собранного хладагента и соответствующим образом...
Page 98
Названия частей кондиционера Наружный блок забора воздуха выброс воздуха ПРИМЕЧАНИЕ ● Устройство может отличаться о того, которое изображено на рисунке. Ориентируйтесь по фактическому внешнему виду устройства.
Page 99
Уведомление об установке ОСТОРОЖНО закройте клапан на стороне низкого давления (клапан газа), немедленно остановите работу агрегата и отключите питание. Обратите внимание, что время для сбора хладагента не должно превышать 1 минуту. Если сбор хладагента занимает слишком много времени, внутрь может попасть воздух, что может вызвать...
Page 100
Инструменты, необходимые для установки 3. Убедитесь, что источник питания соответствует требованиям кондиционера. Нестабильный источник питания, неправильная проводка или неисправность… 1. Измеритель уровня 7. Гаечный ключ с 12. Универсальный 2. Отвертка Перед использованием кондиционера подключите открытым зевом счетчик 3. Ударная дрель соответствующие...
Page 101
Установка наружного блока Шаг 1: Закрепите опору наружного блока (выбирайте ее в соответствии с вашей ситуацией) сливное отверстие шасси Выберите место установки в соответствии с дренажный шланг сливной патрубок конструкцией дома. Закрепите опору наружного блока в выбранном месте Шаг 3: с...
Page 102
Шаг 6: Затяните накидную гайку ключом; обратите внимание на информацию в таблице ниже. Аккуратно сложите трубки Трубки должны быть размещены вдоль стены, согнуты Диаметр гайки Затягивающее усилие (Нм) без перегибов и по возможности спрятаны. Минималь- 1/4'' 15~20 ный полудиаметр сгиба трубки составляет 10 см. 3/8'' 30~40 Если...
Page 103
Тестирование и эксплуатация Проверка по завершении установки По завершении установки проверьте кондиционер на ● Используйте вакуумный насос соответствие следующим требованиям. Снимите колпачки с жидкостного и газового клапана, Возможная а также гайку отверстия для заливки хладагента. Пункты для проверки неисправность Подсоедините заправочный шланг пьезометра к Надежно...
Page 104
* Владельцем ТМ TOSOT является Gree Electric Appliances, г.Чжухай. Компания постоянно работает над улучшением своих продуктов, поэтому информация в этом руководстве может быть изменена без предварительного предупреждения.
Need help?
Do you have a question about the ORBIS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers