Download Print this page

Advertisement

Quick Links

         
Portable Air Conditioner
Climatiseur portable
Mode d'emploi
Climatiseurs résidentiels
Owner's Manual
Residential Air Conditioners
TPAC10S-C116A1
ECH3100T
Thank you for choosing Residential Air Conditioners,please read this
owner s manual carefully before operation and retain it for future reference.
'
Merci d'avoir choisi climatiseurs résidentiels, s'il vous plaît lire ce manuel
attentivement avant l'utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
66129929871

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPAC10S-C116A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tosot TPAC10S-C116A1

  • Page 1 Climatiseur portable Mode d'emploi Climatiseurs résidentiels Owner's Manual Residential Air Conditioners TPAC10S-C116A1 ECH3100T Thank you for choosing Residential Air Conditioners,please read this owner s manual carefully before operation and retain it for future reference. ’ Merci d'avoir choisi climatiseurs résidentiels, s'il vous plaît lire ce manuel attentivement avant l'utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 2 AvERTissEmENT dE séCuRiTé ..............1 Nom dES PièCEs..................2 NETToyAGE ET ENTRETiEN ..............3 ANALysE du mAuvAis FoNCTioNNEmENT..........5 PRéCAuTioNs d'iNsTALLATioN ..............8 PRéPARATioN AvANT L'iNsTALLATioN ............9 iNsTALLER LE CRoCHET À FiL ..............10 RETiRER L'EAu ACCumuLéE ..............11 iNsTALLATioN dANs uNE FENÊTRE À GuiLLoTiNE douBLE....14 iNsTALLATioN dANs uNE FENÊTRE À CHÂssis CouLissANT ..18 iNsTALLATioN du TuyAu d'évACuATioN dE CHALEuR ......22 FoNCTioNNEmENT du PANNEAu dE CoNTRÔLE ........25 BouToN dE TéLéCommANdE ..............27...
  • Page 4 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes atteintes de déficiences physique, sensorielle ou mentale, ou qui ont un manque d'expérience et de connaissances concernant le fonction- nement de l'appareil, si elles sont sous supervision adéquate. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil.
  • Page 7 Nettoyage du tuyau d'évacuation d'air Retirez le tuyau d'évacuation d'air de l'appareil, nettoyez-le et faites-le sécher. Réinstallez-le par la suite (pour les instructions concernant l'installation du tuyau d'évacuation d'air, veuillez vous référer à la section installation). Vérification pré-saison d'usage 1. vérifiez que les entrées et les sorties d'air sont inobstruées. 2.
  • Page 8 veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour tout trouble de fonctionnement. si le trouble n'est pas résolu, veuillez contacter votre marchand ou tout autre professionnel qualifié. PRObLÈME Solution TROUbLE •Attendre quelques instants • Panne de courant? après le retour du courant. •...
  • Page 9 SOLUTION TROUbLE PRObLÈME • Les entrées et les sorties • Retirez les obstructions. d'air sont-elles bloquées? • Le ventilateur cessera de • En mode Chauffage, l'appareil fonctionner lorsque la tem- a-t-il atteint la température L'appareil ne pérature ambiante désirée réglée? produit pas d'air est atteinte.
  • Page 10 Codes des mauvais fonctionnements 1. déverser l'eau du châssis. 2. si ''H8'' s'affiche toujours, veuillez Le châssis est rempli d'eau. contacter un professionnel pour l'entretien de l'unité. mauvais fonctionnement de la veuillez contacter un professionel sonde de température ambiante. pour l'entretien ou la réparation. mauvais fonctionnement de la veuillez contacter un professionnel sonde de température de...
  • Page 11 AVERTISSEMENT • suivez les indications précédentes • N'utilisez pas de câble électrique non-standard ou emdommagé • soyez prudent lors de l'installation et de l'entretien. interdissez le fonctionnement incorrect pour prévenir les chocs électriques, les blessures ou tout autre danger. SéLECTION DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Exigences de base L'installation de l'appareil dans les endroits suivants peut causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 13 • Assembler le crochet à fil à l'arrière de l'unité avec des vis (la direction du crochet à fil est illustrée dans le schéma ci-dessous). La direction de ce crochet à fil est vers le haut Crochet à fil La direction de ce crochet à fil est vers le bas •...
  • Page 14 il y a deux façons de vider l'eau accumulée: utiliser l'option de drainage continue du trou du bas. Note: Lorsque vous utilisez l'option de drainage continue du trou du bas, installez un tuyau de drainage avant de l'utiliser, sinon le mauvais drainage affectera les opérations normales de votre unité.
  • Page 15 façon de drainer: 1. Lorsque votre unité refroidit ou déshumidifie, la condensation d'eau sera drainée jusqu'au réservoir et maculée par un moteur. Cependant, puisque la température du condenseur est élevée, la plupart de la condensation d'eau sera évaporée et drainée à l'extérieur. Habituellement, seulement une petite partie de l'eau condensée s'accumulera dans le réservoir.
  • Page 16 utiliser l'option de drainage continue du trou du milieu. Note: L'eau peut être vidée automatiquement dans un drain de plancher en attachant un boyau avec un diamètre intérieur de 14mm (non inclus). 1. Retirer le bouchon de drain 1 en le tournant dans le sens antihoraire. 2.
  • Page 17 Note: si la largeur intérieure de la fenêtre est moins de 20.5'' (520mm), s'il vous plaît, retirer le panneau d'ajustement du cadre de la fenêtre et couper le cadre pour obtenir la même largeur que la fenêtre. Couper Panneau d'ajustement Cadre de la fenêtre 1.
  • Page 18 Rondelle ressort écrou support Rondelle Boulon 5. Fixer le protecteur anti-pluie sur le support avec 2 écrous, rondelles ressorts, rondelles et boulons. Protecteur anti-pluie écrou Rondelle ressort Note: La grille de protection, le support, le protecteur anti-pluie, les écrous, les boulons, les rondelles ressorts et les rondelles sont des accessoires optionels;...
  • Page 19 37.4 37.4 37.4 56.7 1440 37.4 56.7...
  • Page 20 9. Fermer le châssis de la fenêtre de façon sécuritaire contre le panneau de fenêtre. 10. Couper l'éponge A à la longueur appropriée et sceller l'écart entre la partie supérieure et inférieure du châssis de fenêtre. 11. Fixer la fenêtre intérieure avec le support à fenêtre et visser pour qu'elle ne puisse pas glisser verticalement.
  • Page 21 Cadre de la fenêtre Joint B+C Côté intérieur 3. Fixer la grille de protection au joint B+C avec 2 vis. Grille de protection 4. Fixer le support sur le côté extérieur du cadre de la fenêtre avec 2 écrous, rondelles ressorts, rondelles et boulons. Rondelle Rondelle ressort Boulon...
  • Page 22 37.4 37.4...
  • Page 23 37.4 56.7 1440 37.4 56.7...
  • Page 24 10. Couper l'éponge A à la longueur appropriée et sceller l'écart entre le côté gauche du châssis et le côté extérieur du châssis de fenêtre. 11. Fixer l'intérieur de la fenêtre avec le support à fenêtre et visser pour qu'elle ne puisse pas glisser horizontalement.
  • Page 25 Installation du tuyau d'évacuation de chaleur 1. Tourner le joint A au sens horaire pour le fixer au tuyau d'évacuation de chaleur. Tuyau d'évacuation de chaleur Joint A sens horaire 2. installer l'autre côté du tuyau d'évacuation de chaleur au sens horaire avec la grille de protection du sous-ensemble.
  • Page 26 Note sur l'installation du tuyau d'évacuation Pour avoir une meilleure efficacité à refroidissement, le tuyau d'évacuation de chaleur devrait être le plus court et droit possible pour assurer une évacuation de chaleur adéquate. Correct Correct Correct incorrect • La longueur du tuyau d'évacuation de chaleur est moins de 1 mètre à son plus court.
  • Page 27 • L'installation appropriée est démontrée sur le schéma ci-dessous (pour une installation dans le mur, la hauteur de la sortie d'air doit être de 40 à 130cm au-dessus du plancher). • un exemple de mauvaise installation est représenté dans le schéma ci-dessous (si le tuyau est trop fléchi, ceci peut facilement causer un mauvais fonctionnement).
  • Page 29 bouton Mode Appuyez sur ce bouton pour changer de mode de fonctionnement dans l'ordre suivant: CLimATisATioN désHumidiFiCATioN vENTiLATEuR CLimATisATioN: Lorsque l'appareil est en mode climatisation, l'indicateur lumineux CooL est allumé. L'écran d'affichage affiche la température désirée. La température peut être réglée entre 16 et 30 °C. désHumidiFiCATioN: Lorsque l'appareil est en mode déshumidification, l'indica- teur dRy est allumé.
  • Page 30 Timer on Timer off Sending signal x-fan operation cool operation sleep operation dry operation lock fan operation set speed Set temperature Set time...

This manual is also suitable for:

Ech3100t