Kärcher Puzzi 8/1 C Original Instructions Manual

Kärcher Puzzi 8/1 C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Puzzi 8/1 C:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Descrizione Generale
    • Messa in Funzione
    • Uso
    • Metodi DI Pulizia
    • Trasporto
    • Supporto
    • Cura E Manutenzione
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti IT
    • Garanzia
    • Dichiarazione DI Conformità CE IT
    • Accessori E Ricambi
    • Dati Tecnici
  • Português

    • Colocação Em Funcionamento PT
    • Visão Geral
    • Manuseamento
    • Métodos de Limpeza
    • Ajuda Em Caso de Avarias . PT
    • Armazenamento
    • Conservação E Manutenção PT
    • Transporte
    • Acessórios E Peças Sobressa- Lentes
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
  • Suomi

    • Käyttöönotto
    • Yleiskatsaus
    • Käyttö
    • Kuljetus
    • Puhdistusmenetelmät
    • Säilytys
    • Hoito Ja Huolto
    • Häiriöapu
    • Varusteet Ja Varaosat
    • EU-Standardinmukaisuustodis- Tus
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Hrvatski

    • Pregled
    • Stavljanje U Pogon
    • Rukovanje
    • Metode ČIšćenja
    • Skladištenje
    • Transport
    • Jamstvo
    • Njega I Održavanje
    • Otklanjanje Smetnji
    • Pribor I Pričuvni Dijelovi
    • EZ Izjava O Usklađenosti
    • Tehnički Podaci
  • Latviešu

    • Ekspluatācijas Sākums
    • Pārskats
    • Apkalpošana
    • Glabāšana
    • Transportēšana
    • Tīrīšanas Metodes
    • Garantija
    • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Tehniskie Dati
  • Lietuvių

    • Apžvalga
    • Naudojimo Pradžia
    • Valdymas
    • Laikymas
    • PriežIūra Ir Aptarnavimas
    • Transportavimas
    • Valymo Būdai
    • Garantija
    • Pagalba Gedimų Atveju
    • Priedai Ir Atsarginės Dalys
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Puzzi 8/1 C
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
11
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Español
39
Português
46
Dansk
53
Norsk
60
Svenska
67
Suomi
74
Ελληνικά
81
Türkçe
89
Русский
96
Magyar
104
Čeština
111
Slovenščina
118
Polski
125
Româneşte
132
Slovenčina
139
Hrvatski
146
Srpski
153
Български
160
Eesti
168
Latviešu
175
Lietuviškai
182
Українська
189
59652570
12/13
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Puzzi 8/1 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher Puzzi 8/1 C

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Puzzi 8/1 C Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59652570 12/13...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 50°C CHEM MAX 2L CHEM...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 22 23...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt und bewahren Sie diese für späteren Ge- werden sollten.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Sprüh-/Saugschlauch Übersicht 24 Schmutzwasserbehälter, herausnehm- Quickstart-Anleitung 25 Tragegriff des Schmutzwasserbehäl- Abbildung ters 1 Sprüh-/Saugschlauch an Krümmer an- 26 Dichtung am Deckel schließen, 27 Flusensieb Sprüh-/Saugschlauch an Gerät an- Inbetriebnahme schließen 2 Reinigungslösung ansetzen, ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Schmutzwasserbehälter entleeren Frischwassertank füllen  Reinigungslösung in den Frischwasser-  Ist der Schmutzwasserbehälter voll, tank einfüllen. Der Füllstand darf die Schalter Saugen und Schalter Sprühen Markierung „MAX“ nicht überschreiten. ausschalten.  Deckel abnehmen. Entschäummittel ...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com  Zur Vermeidung von Geruchsbelästi- Immer von der gereinigten zur nicht ge- – gung vor längeren Stillstandszeiten ge- reinigten Fläche arbeiten. samtes Wasser aus dem Gerät Je empfindlicher der Belag (Orientbrü- – entfernen. cken, Berber, Polsterstoff) desto niedri- ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Gerät funktioniert nicht  Steckdose und Sicherung der Strom- Vorsicht versorgung überprüfen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!  Netzkabel und Netzstecker des Gerä- Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- tes überprüfen. ten.  Gerät einschalten. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- gert werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile EG-Konformitätserklärung Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend – verwendet werden, die vom Hersteller bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- freigegeben sind. Original-Zubehör und zipierung und Bauart sowie in der von uns Original-Ersatzteile bieten die Gewähr in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- dafür, dass das Gerät sicher und stö-...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Puzzi 8/1 C Netzspannung 220-240 Frequenz 1~ 50/60 Schutzart IPX4 Schutzklasse Leistung Gebläsemotor (max) 1380 Nennleistung Gebläsemotor 1200 Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 23 (230) Leistung Sprühpumpe Sprühdruck Sprühdruck (max.) Sprühmenge...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with Old appliances contain valuable these original instructions prior materials that can be recycled; to the initial operation of your appliance and these should be sent for recy- store them for later use or subsequent own- cling.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Dirt water reservoir, detachable Overview 25 Carrying handle of the wastewater con- tainer Quick start instructions 26 Seal on the lid Illustration 27 Fluff filter 1 Connect spray/suction hose to the el- Start up bow, Connect spray/suction hose to the ap-...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Defoaming agent Empty the fresh water reservoir Note: When cleaning previously sham-  Turn off the appliance. pooed carpets, foam is generated in the  Shortly activate the lever on bender to wastewater container. This formation of decrease the pressure.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Brush high-fiber rugs in the direction of – Storing the Appliance the weave after cleaning (using a fiber Illustration brush or a scrubber).  Coil the power cable around the carry- Water-proofing the fabric using Care –...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care No water exiting from nozzle  Fill up fresh water reservoir. Danger  Check the couplings on the spray hose Danger of injury by electric shock. for proper seating. First pull out the plug from the mains before ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty EC Declaration of Conformity The warranty terms published by the rele- We hereby declare that the machine de- vant sales company are applicable in each scribed below complies with the relevant country. We will repair potential failures of basic safety and health requirements of the your appliance within the warranty period EU Directives, both in its basic design and...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Puzzi 8/1 C Mains voltage 220-240 Frequency 1~ 50/60 Type of protection IPX4 Protective class Blower motor performance (max) 1380 Nominal performance of blower motor 1200 Air volume (max.) Negative pressure (max.)
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Levier sur le coude Aperçu général 21 Flexible de vaporisation 22 Flexible d’aspiration Instructions de démarrage rapide 23 Flexible de pulvérisation / aspiration Illustration 24 Réservoir d'eau sale, amovible 1 Raccorder le flexible de vaporisation / 25 poignée de transport du réservoir d'eau d'aspiration au coude, sale...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Remettre le réservoir d'eau propre à Vidanger le réservoir d'eau sale niveau  Si le réservoir d'eau sale est plein, cou- per le commutateur Aspirer et le com-  Remplir la solution de nettoyage dans mutateur Vaporiser.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com  Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide Conseils de nettoyage d'un chiffon humide. Vaporiser sur les endroits fortement sa- –  Pour éviter les gênes par émission lis au préalable et laisser agir la solution d'odeur avant des périodes d'immobili- de nettoyage 5 à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Assistance en cas de panne Attention Danger Risque de blessure et d'endommagement ! Risque d'électrocution. – Respecter le poids de l'appareil lors du Avant d'effectuer tout type de travaux transport. sur l'appareil, le mettre hors service et Illustration débrancher la fiche électrique.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité CE Forte formation de mousse dans le réservoir d'eau sale Nous certifions par la présente que la ma-  Mettre de l'agent antimousse (acces- chine spécifiée ci-après répond de par sa soire en option) dans le réservoir d'eau conception et son type de construction ain- sale.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Puzzi 8/1 C Tension du secteur 220-240 Fréquence 1~ 50/60 Type de protection IPX4 Classe de protection Puissance du moteur de soufflante (maxi) 1380 Puissance nominale du moteur de soufflante 1200 Débit d'air (max.)
  • Page 25: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi dismessi conten- per la prima volta, leggere le gono materiali riciclabili preziosi presenti istruzioni originali, seguirle e con- e vanno consegnati ai relativi servarle per un uso futuro o in caso di riven- centri di raccolta.
  • Page 26: Descrizione Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 Leva sul gomito Descrizione generale 21 Tubo flessibile di nebulizzazione 22 Tubo flessibile di aspirazione Istruzioni Quickstart 23 Tubo flessibile per spruzzare/aspirare Figura 24 Contenitore dell'acqua sporca, rimovibile 1 Collegare il tubo flessibile di nebulizza- 25 Manico del serbatoio acqua sporca zione-aspirazione al gomito, 26 Guarnizione al coperchio...
  • Page 27: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Riempire il serbatoio dell'acqua pu- Svuotare il serbatoio acqua sporca lita  Quando il contenitore dell'acqua sporca è pieno, disattivare l'interruttore Aspira-  Versare la soluzione detergente nel re e Spruzzare. serbatoio dell'acqua pulita. Il livello di ri- empimento non deve superare il con- ...
  • Page 28: Metodi Di Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com A lavoro ultimato Suggerimenti per la pulizia  Sciacquare l'apparecchio. Trattare preventivamente le parti molto – sporche e far agire la soluzione deter-  Svuotare il serbatoio acqua sporca e la- gente per 5 - 10 minuti. varlo sotto acqua corrente.
  • Page 29: Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto Guida alla risoluzione dei guasti Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Pericolo spettare il peso dell'apparecchio durante il Pericolo di scosse elettriche. – trasporto. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la Figura spina di alimentazione prima di effettua- ...
  • Page 30: Accessori E Ricambi

    All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di conformità Forte formazione di schiuma nel contenitore dell'acqua sporca  Aggiungere l'antischiuma (accessorio Con la presente si dichiara che la macchina speciale) nel contenitore acqua sporca. qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Servizio assistenza sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Page 31: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Puzzi 8/1 C Tensione di rete 220-240 Frequenza 1~ 50/60 Protezione IPX4 Grado di protezione Potenza motore della ventola (max) 1380 Potenza nominale motore della ventola 1200 Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.)
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor en bewaar hem voor later gebruik of voor hergebruik.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Zuigslang Overzicht 23 Spuit-/zuigslang 24 Vuilwaterreservoir, uitneembaar Quickstart-handleiding 25 Handgreep van het vuilwaterreservoir Afbeelding 26 Afdichting op het deksel 1 Spuit-/zuigslang op de elleboog aan- 27 Pluizenzeef sluiten Ingebruikneming Spuit-/zuigslang op het apparaat aan- sluiten ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Antischuimmiddel Schoonwaterreservoir leegmaken Instructie: Bij de reiniging van vooraf inge-  Apparaat uitschakelen. schuimde tapijtvloeren ontstaan schuim in  Hendel aan de elleboog kort bedienen het vuilwaterreservoir. De schuimvorming om de druk te doen afnemen. kan tegengegaan worden door de toevoe- ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Hoogpolige tapijten na de reiniging in – Apparaat opslaan natte toestand in poolrichting opborste- Afbeelding len (bv. met poolborstel of schrobber).  Stroomkabel rond de draaggreep van Een impregnatie met Care Tex RM 762 –...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Er komt geen water uit de spuitkop  Schoonwaterreservoir vullen. Gevaar  Verbindingen op de spuitslang op cor- Verwondingsgevaar door elektrische recte positie controleren schok.  Sproeiermondstuk reinigen of vervan- Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, gen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren en reserveonder- EG-conformiteitsverklaring delen Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze Er mogen uitsluitend toebehoren en re- – en in de door ons in de handel gebrachte serveonderdelen gebruikt worden die uitvoering voldoet aan de betreffende fun- door de fabrikant zijn vrijgegeven.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Puzzi 8/1 C Netspanning 220-240 Frequentie 1~ 50/60 Beveiligingsklasse IPX4 Beschermingsklasse Vermogen ventilatormotor (max) 1380 Nominaal vermogen ventilatormotor 1200 Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 23 (230) Vermogen spuitpomp Spuitdruk Spuitdruk (max.)
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Palanca del codo Resumen 21 Manguera pulverizadora 22 Manguera de aspiración Guía rápida 23 Manguera pulverizadora/de aspiración Figura 24 Recipiente para agua sucia, extraíble 1 Conectar la manguera de pulveriza- 25 Asa del recipiente de agua sucia ción/aspiración al codo.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Rellenar el depósito de agua limpia Vaciar el depósito de agua sucia  Introducir la solución con detergente en  Si el depósito de agua sucia está lelno, el depósito de agua limpia. El nivel no desconectar el interruptor aspirar y el debe superar la marca "MAX".
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Después de cada puesta en marcha Consejos de limpieza  Enjuagar el aparato. Pulverizar primero las zonas que estén – muy sucias y dejar actuar la solución de  Vaciar el recipiente de agua sucia y lim- detergente de 5 a 10 minutos.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Ayuda en caso de avería Precaución Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Peligro de lesiones por descarga eléc- – peso del aparato para el transporte. trica. Figura Antes de efectuar cualquier trabajo en ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad Bomba pulverizadora ruidosa  Rellenar el depósito de agua limpia. Mucha producción de espuma en el Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto depósito de agua sucia en lo que respecta a su diseño y tipo cons- ...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Puzzi 8/1 C Tensión de red 220-240 Frecuencia 1~ 50/60 Categoria de protección IPX4 Clase de protección Potencia del motor de ventilación (máx) 1380 Potencia nominal del motor del ventilación 1200 Cantidad de aire (máx.)
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e reciclá- lho. Proceda conforme as indicações no veis e deverão ser reutilizados. manual e guarde o manual para uma con- Baterias, óleo e produtos simila- sulta posterior ou para terceiros a quem res não podem ser deitados fora...
  • Page 47: Visão Geral

    All manuals and user guides at all-guides.com 21 Mangueira de pulverização Visão Geral 22 Tubo flexível de aspiração 23 Mangueira de pulverização/aspiração Instruções Quickstart 24 Recipiente de água suja, amovível Figura 25 Punho de transporte do reservatório de 1 Conectar a mangueira de pulverização/ água suja aspiração ao tubo curvo, 26 Vedante na tampa...
  • Page 48: Manuseamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Encher o depósito de água limpa Esvaziar o reservatório de água suja  Inserir solução de limpeza no depósito de água limpa. O nível de enchimento  Se o depósito de água suja estiver não pode ultrapassar a marca "MAX".
  • Page 49: Métodos De Limpeza

    All manuals and user guides at all-guides.com Sempre depois de utilizar a máqui- Limpeza de estofos  Preparar uma dosagem menor de de- tergente para as tapeçarias mais sensí-  Lavar o aparelho. veis e pulverizar a superfície a uma ...
  • Page 50: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Ajuda em caso de avarias Atenção Perigo Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- Perigo de ferimentos por choque eléc- – ção ao peso do aparelho durante o trans- trico. porte. Desligar o aparelho e retirar a ficha de Figura rede antes de efectuar quaisquer traba-...
  • Page 51: Acessórios E Peças Sobressa- Lentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaração de conformidade Forte formação de espuma no depó- sito da água suja  Inserir agente antiespuma (acessório Declaramos que a máquina a seguir desig- especial) no depósito da água suja. nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Serviço de assistência técnica nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Puzzi 8/1 C Tensão da rede 220-240 Frequência 1~ 50/60 Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção Potência do motor do ventilador (máx) 1380 Potência nominal do motor do ventilador 1200 Volume de ar (máx.)
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Udtjente apparater indeholder den første brug, følg anvisnin- værdifulde materialer, der kan gerne og opbevar vejledningen til senere og bør afleveres til genbrug. efterlæsning eller til den næste ejer. Batterier, olie og lignende stof- Inden første ibrugtagelse skal sikker- –...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Snavsevandsbeholder, udtageligt Oversigt 25 Snavsevandsbeholderens transport- håndtag Quickstart-vejledning 26 Tætning på dæksel Figur 27 Fnugfilter 1 Tilslut sprøjte-/sugeslange på rørbøj- Ibrugtagning ning, Slut sprøjte-/sugeslangen til maskinen  Strømkabel, forlængerkabel og slanger 2 Bland rensemidlet, kontrolleres før hver ibrugtagning for Påfyld ferskvandstanken skader.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com  Adskil bøjningen fra sprøjte-/sugeslan- Afskumningsmiddel gen. Bemærk: Ved rensning af gulvtæpper,  Hæng sugeslangen ind i ferskvandstan- som i forud blev vasket med skum, dannes ken. skum i snavsevandsbeholderen. Skumdan-  Tryk kontakt "Suge" for at tænde suge- nelsen kan forhindres ved at tilsætte af- turbinen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com For at undgå stødpletter eller rustpletter – Rensemetoder må der først gås på den rensede flade eller stilles møbler på fladen, hvis fla- Normal tilsmudsning den er tør.  Sprøjt og opsug renseopløsningen i en Rengøringsmiddel arbejdsgang.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Rens ferskvandsfilteret Sprøjtepumpe larmer  Skru ferskvandssien ud.  Påfyld ferskvandstanken.  Rens ferskvandssien regelmæssigt un- Stærk skumdannelse i snavse- der løbende vand. vandsbeholderen Rense dyserne  Kom afskumningsmiddel (specialtilbe-  Skru omløbermøtrikken af. hør) i snavsevandsbeholderen.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com EU-overensstemmelseser- klæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Puzzi 8/1 C Netspænding 220-240 Frekvens 1~ 50/60 Kapslingsklasse IPX4 Beskyttelsesklasse Kapacitet blæsemotor (max) 1380 Nominel kapacitet blæsemotor 1200 Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 23 (230) Kapacitet sprøjtepumpe Sprøjtetryk Sprøjtetryk (max.) Sprøjtemængde...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballa- eier.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Sprute/sugeslange Oversikt 24 Beholder for sølevann, uttakbar 25 Bærehåndtak for bruktvannsbeholde- Hurtigstartanvisning Figur 26 Pakning på lokket 1 Koble sprøyte-/sugeslangen til manifol- 27 Losil det, Igangsetting Koble sprøyte-/sugeslangen til appara- tet.  Kontroller nettkabel, skjøteledning og 2 Påfør rengjøringsløsning, slanger på...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com  Heng sugeslangen.i ferskvannstanken. Skummemiddel  Trykk suge-/bryteren for å kople inn Merk: Ved rensing av vegg til vegg-tepper suge-/turbinen. som har vært sjamponert forut, oppstår  Sug ferskvannstanken tom og kople ap- skum i beholderen for sølevann.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com For å forebygge trykksteder eller rust- – Vaskemetoder flekker, bør rensete flater begås eller møbleres først etter tørking. Normal forurensning Rengjøringsmiddel  Sprut på rengjøringsoppløsningen og sug opp i en arbeidsgang. Teppe- og polstre-/ren- RM 760 pulver Merk: En ekstra sugeomgang uten spray- sing...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjør rentvannsilen. Sprøytepumpen bråker  Skru ut rentvannsilen.  Fyll opp ferskvannstanken.  Rengjør rentvannsilen regelmessig un- Store skumdannelser i bruktvanns- der rennende vann. beholderen Rengjøre dyse  Tilsett skummemiddel (spesialtilbehør)  Skru av festemutteren. i beholderen for sølevann.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Puzzi 8/1 C Nettspenning 220-240 Frekvens 1~ 50/60 Beskyttelsestype IPX4 Beskyttelsesklasse Effekt viftemotor (maks) 1380 Nominell effekt viftemotor 1200 Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Effekt spraypumpe Spraytrykk Sprühdruck (maks.)
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det Läs ovillkorligen säkerhetsanvisning nr.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Smutsvattenbehållare, uttagbar Översikt 25 Handtag till smutsvattenbehållaren 26 Tätning på locket Quickstart-beskrivning 27 Luddsil Bild Idrifttagande 1 Anslut sprut-/sugslang till rörböj, Anslut sprut-/sugslang till aggregatet  Före varje användningstillfälle måste 2 Blanda till rengöringslösning, det kontrolleras att nätkabel, förläng- fyll färskvattentank ningskabel och slangar inte är skadade.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Skumdämpningsmedel Töm färskvattentanken Observera: När redan schamponerade  Stäng av aggregatet. heltäckningsmattor rengörs bildas skum i  Drag kort i spaken på rörkröken för att smutsvattenbehållaren. Man kan förhindra släppa på trycket. skumbildningen genom att tillsätta skum- ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Borsta långhåriga mattor i mattstrånas – Förvara aggregatet riktning efter rengöringen, medan Bild dessa är våta (t.ex. med matt- eller  Linda elsladden runt maskinens hand- skurborste). tag och lock. En imprägnering med Care Tex RM 762 –...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Rengör luddsilen Otillräcklig sugeffekt  Tag av lock.  Kontrollera att locket sitter ordentligt fast.  Ta ut smutsvattenbehållaren ur maski- nen.  Rengör tätning på lock och anlägg- ningsyta på aggregatet.  Rengör luddsilen regelbundet med en borste.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Försäkran om EU-överens- stämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Puzzi 8/1 C Nätspänning 220-240 Frekvens 1~ 50/60 Skydd IPX4 Skyddsklass Effekt fläktmotor (max) 1380 Märkeffekt fläktmotor 1200 Luftmängd (max.) l/sek Undertryck (max.) kPa (mbar) 23 (230) Effekt sprutpump Spruttryck Spruttryck (max.) Sprutmängd...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käytetyt laitteet sisältävät ar- ennen laitteesi käyttämistä, säi- vokkaita kierrätettäviä materiaa- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai leja, jotka tulisi toimittaa mahdollista myöhempää omistajaa varten. kierrätykseen. Paristoja, öljyjä Lue turvaohjeet nro 5.956-251.0 ehdot- –...
  • Page 75: Yleiskatsaus

    All manuals and user guides at all-guides.com 23 Suihkutus-/imuletku Yleiskatsaus 24 Likavesisäiliö, irrotettava 25 Likavesisäiliön kantokahva Pikastartti-ohje 26 Kannen tiiviste Kuva 27 Nukkasihti 1 Suihkutus-/imuletkun liittäminen putki- Käyttöönotto käyrään, Suihkutus-/imuletkun liittäminen laittee-  Tarkista verkkojohto, pidennysjohto ja seen letkut jokaista käyttöä vaurioiden varal- 2 Puhdistusaineliuoksen valmistaminen, tuorevesisäiliön täyttäminen Varusteiden asennus...
  • Page 76: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaahdonestoaine Tuorevesisäiliön tyhjennys Huomautus: Puhdistettaessa etukäteen  Kytke laite pois päältä. puhdistusliuoksella kostutettuja mattopin-  Paina hetken aikaa kahvakäyrässä ole- toja, likavesisäiliöön muodostuu vaahtoa. vaa vipua paineen poistamiseksi. Vaahdon muodostumisen voi estää lisää- ...
  • Page 77: Puhdistusmenetelmät

    All manuals and user guides at all-guides.com Juuttiset matot voivat kutistua ja muut- – Laitteen säilytys taa värejään käytettäessä liian märkää Kuva puhdistusta.  Kelaa verkkokaapeli laitteen kantokah- Harjaa pitkälankaiset (-nukkaiset) ma- – van ja kannen ympärille. tot puhdistuksen jälkeen langan/nukan ...
  • Page 78: Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com Hoito ja huolto Suuttimesta ei tule vettä  Täytä tuorevesisäiliö. Vaara  Tarkasta suihkutusletkun liittimien kun- Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa- nollinen kiinnitys.  Puhdista tai vaihda suulakkeen suukap- Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta pale. ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
  • Page 79: Takuu

    All manuals and user guides at all-guides.com Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen- muksia.
  • Page 80: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Puzzi 8/1 C Verkkojännite 220-240 Taajuus 1~ 50/60 Suojatyyppi IPX4 Kotelointiluokka Teho puhallinmoottori (maks.) 1380 Nimellisteho puhallinmoottori 1200 Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Teho suihkutuspumppu Suihkutuspaine Suihkutuspaine (maks.) Suihkutusmäärä...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες θα πρέπει να μεταφέρονται σε χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και σύστημα...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Κάλυμμα Σύνοψη 17 Δοχείο καθαρού νερού 18 Λαβή συσκευής Οδηγίες γρήγορης έναρξης 19 Γωνία σωλήνα Εικόνα 20 Μοχλός γωνίας 1 Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα ψεκα- 21 Ελαστικός σωλήνας ψεκασμού σμού/αναρρόφησης στο γωνιακό σω- 22 Εύκαμπτος...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη: Το ζεστό νερό (έως 50 °C) βελ-  Περάστε πάνω από την υπό καθαρισμό τιώνει την καθαριστική δράση. Ελέγξτε την επιφάνεια σε αλληλοκαλυπτόμενες δια- αντοχή της προς καθαρισμό επιφάνειας δρομές. Τραβάτε πάντα το ακροφύσιο στη...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Τρόποι καθαρισμού Έκπλυση της συσκευής  Συνδέστε τη γωνία (με το ακροφύσιο Μέτριας έντασης ρύποι χειρός) με τον ελαστικό σωλήνα αναρ- ρόφησης.  Ψεκάστε το διάλυμα απορρυπαντικού  Συνδέστε και ασφαλίστε το σύνδεσμο σε...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Βουρτσίζετε τα χαλιά με ψηλό πέλος – Φροντίδα και συντήρηση μετά τον καθαρισμό και ενώ είναι ακόμα υγρά προς την κατεύθυνση του πέλους Κίνδυνος (π.χ. με ειδικές σκούπες ή βούρτσες). Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη- Ο...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Από το ακροφύσιο δεν βγαίνει νερό  Γεμίστε τη δεξαμενή καθαρού νερού. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο –  Ελέγξτε τη σωστή θέση των συνδέ- εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία σμων στον ελαστικό σωλήνα ψεκα- έχουν...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Puzzi 8/1 C Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 Συχνότητα 1~ 50/60 Είδος προστασίας IPX4 Κατηγορία προστασίας Ισχύς κινητήρα ανεμιστήρα (μέγ.) 1380 Ονομαστική ισχύς κινητήρα ανεμιστήρα 1200 Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23 (230) Ισχύς...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Eski cihazlarda, yeniden değer- bu orijinal kullanma kılavuzunu lendirme işlemine tabi tutulması okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha gereken değerli geri dönüşüm sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- malzemeleri bulunmaktadır.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Püskürtme/emme hortumu Genel bakış 24 Pis su haznesi, çıkartılabilir 25 Pis su deposunun taşıma kolu Hızlı başlatma kılavuzu 26 Kapaktaki conta Şekil 27 Toz süzgeci 1 Püskürtme/süpürme hortumunu mani- İşletime alma folda bağlayın, Püskürtme/süpürme hortumunu cihaza ...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Köpük alma maddesi Temiz su deposunun boşaltılması Not: Daha önce şampuanlanmış halı ze-  Cihazı kapatın. minlerin temizlenmesi sırasında, pis su de-  Basıncı boşaltmak için manifolttaki kola posunda köpük oluşur. Köpük oluşumu, kısa süreli basın.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Uzun tüylü halıları, temizlikten sonra – Cihazın saklanması sulu durumda tüy tertibatında fırçalayın Şekil (Örn; tüy fırçaları ya da tahta fırçası ile).  Elektrik kablosunu, cihazın taşıma kolu- Sulu temizlikten sonra Care Tex RM –...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Toz süzgecinin temizlenmesi Yetersiz emme kapasitesi  Kapağı çıkartın.  Kapağın doğru oturmasını kontrol edin.  Pis su deposunu cihazdan çıkartın.  Kapaktaki contayı ve cihazdaki temas yüzeyini temizleyin.  Toz süzgecini düzenli olarak bir fırçayla temizleyin.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol- duğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler Puzzi 8/1 C Şebeke gerilimi 220-240 Frekans 1~ 50/60 Koruma şekli IPX4 Koruma sınıfı Fan motorunun gücü (maks.) 1380 Fan motorunun nominal gücü 1200 Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Püskürtme pompasının gücü...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соответ- годны для вторичной перера- ственно и сохраните ее для ботки. Пожалуйста, не дальнейшего...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Переключатель "Всасывание" Использование по назначе- 8 Сетчатый фильтр для чистой воды нию 9 корпус 10 Заводская табличка с данными Этот разбрызгивающий экстрактор предназначен для промышленного при- 11 Направляющий ролик менения в качестве аппарата для влаж- 12 Соединительный...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com  Нажать переключатель "Разбрызги- Добавление моющего раствора вание" для включения распылитель- ного насоса. Предупреждение Опасность для здоровья, опасность Мойка повреждения. Соблюдать все указания Внимание! по дозировке, прилагаемые к использу- емым моющим средствам Опасность повреждения. Перед приме- ...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com  Нажать переключатель "Всасыва-  Хранить прибор в сухом помещении, ние" для включения всасывающей приняв при этом меры от несанкцио- турбины. нированного использования.  Удалить содержимое из резервуара Способы мойки для чистой воды и выключить при- бор.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Высоковорсые ковры после очистки – Хранение во влажном состоянии чистят щеткой по направлению ворса (например, с Внимание! помощью щетки для ковров или ве- Опасность получения травм и повре- ника). ждений! При хранении следует обра- Нанесение...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Прибор не работает Сервисная служба  Проверить штепсельную розетку и Если неисправность не удается предохранитель системы электропи- устранить, прибор необходимо от- тания. править на проверку в сервисную службу.  Проверить сетевой кабель и штеп- сельную...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Заявление о соответствии Дата выпуска отображается на ЕС заводской табличке в закодированном виде. Настоящим мы заявляем, что нижеука- При этом отдельные цифры имеют занный прибор по своей концепции и кон- следующее значение: струкции, а также в осуществленном и допущенном...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Puzzi 8/1 C Напряжение сети В 220-240 Частота Гц 1~ 50/60 Тип защиты IPX4 Класс защиты Мощность двигателя нагнетателя (макс.) 1380 Номинальная мощность двигателя нагнетателя 1200 Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt A használt készülékek értékes olvassa el ezt az eredeti hasz- újrahasznosítható anyagokat nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- tartalmaznak, amelyeket újra- sa meg a későbbi használatra vagy a hasznosító...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Szóró-/szívótömlő Áttekintés 24 Szennyvíztartály, kivehető 25 A szennyvíztartály hordófogantyúja Quickstart útmutató 26 Tömítés a fedélen Ábra 27 Szálszűrő 1 A szóró-/szívótömlőt a könyökcsőhöz Üzembevétel csatlakoztatni, A szóró-/szívótömlő csatlakoztatása a  Minden üzembevétel előtt ellenőrizni készülékhez kell, hogy a hálózati kábel, hosszabbító...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Habtalanító Tiszta víz tartály ürítése Megjegyzés:Előzőleg besamponozott  A készüléket ki kell kapcsolni. padlószőnyegek tisztítása esetén hab kép-  Rövid ideig működtesse a kart a kö- ződik a szennyvíztartályban. A habképző- nyökcsőnél a nyomás csökkentéséhez. dést habtalanító...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com A jutahátoldalas szőnyegpadlók a ned- – A készülék tárolása ves kezelés során roncsolódhatnak/zsu- Ábra gorodhatnak, és színüket veszíthetik.  A hálózati kábelt tekerje a készülék hor- Hosszú szálú szőnyegeket a tisztítás – dófogantyúja és fedele köré. után nedvesen a száliránynak megfele- ...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com  Tisztítsa meg a szűrőt a tiszta víz tar- Ápolás és karbantartás tályban.  A szóró-szivattyú meghibásodott, ke- Balesetveszély resse fel a szerviz szolgálatot. Áramütés veszélye. A készüléken történő bármiféle munka előtt A permetezősugár egyoldalú kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- ...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Garancia EK konformitási nyilatkozat Minden országban az illetékes forgalma- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban zónk által kiadott garancia feltételek érvé- megnevezett gép tervezése és építési nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az módja alapján az általunk forgalomba ho- Ön készülékén a garancia lejártáig költség- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Puzzi 8/1 C Hálózati feszültség 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 Védelmi fokozat IPX4 Védelmi osztály Ventilátor motorjának teljesítménye (max.) 1380 Ventilátor motor névleges teljesítménye 1200 Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 23 (230) Szóró-szivattyú...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého za- Přístroj je vyroben z hodnotných řízení si přečtěte tento původní recyklovatelných materiálů, kte- návod k používání, řiďte se jím a uložte jej ré je třeba znovu využít. Baterie, pro pozdější...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Sací hadice Přehled 23 stříkací / sací hadice 24 nádoba na odpadní vodu, vyjímatelná Stručný návod 25 Držadlo na přenášení nádrže na zne- ilustrace čištěnou vodu 1 Připojte postřikovací/sací hadici k za- 26 Těsnění...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Naplňte zásobník na čerstvou vodu Vyprázdněte zásobník na znečiště- nou vodu  Nalejte čisticí roztok do nádrže na čers- tvou vodu. Hladina kapaliny nesmí pře-  Jakmile se nádrž na odpadní vodu napl- kročit značku „MAX“.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com  Vyprázdněte zásobník na čerstvou vo- Vždy pracujte ze světla do stínu (od – okna ke dveřím).  Vnější část přístroje vyčistěte vlhkým Vždy pracujte z očištěné plochy smě- – hadrem. rem k neočištěné. ...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Ukládání z hubice nevychází voda  naplňte nádrž na čerstvou vodu Pozor  Zkontrolujte spojky na postřikovací ha- Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! dici, zda jsou správně usazeny. Dbejte na hmotnost přístroje při jeho ...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Prohlášení o shodě pro ES V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Tímto prohlašujeme, že níže označené né příslušnou distribuční společností. Pří- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a padné poruchy zařízení odstraníme během konstrukčním provedením, stejně...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Puzzi 8/1 C Napětí sítě 220-240 Frekvence 1~50/60 Ochrana IPX4 Ochranná třída Výkon motoru dmychadla (max) 1380 jmenovitý výkon motoru dmychadla 1200 Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) (230) Výkon čerpadla postřiku Tlak postřiku...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Gibka pršilna/sesalna cev Pregled 24 Pososda za umazano vodo, odstranlji- Navodilo za Quickstart 25 Nosilni ročaj za rezervoar za umazano Slika vodo 1 Priključitev pršilne / sesalne gibke cevi 26 Tesnilo na pokrovu na koleno, 27 Sito za puh Priključitev pršilne / sesalne gibke cevi...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Protipenilno sredstvo Praznjenje rezervoarja za svežo vodo Napotek: Pri čiščenju predhodno šamponi- ranih tekstilnih talnih oblog nastane v poso-  Izklopite napravo. di za umazano vodo pena. Nastajanje pene  Kratko aktivirajte ročico na kolenu za je mogoče preprečiti z dodatkom protipenil- razgradnjo tlaka.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Preproge z dolgimi vlakni je potrebno – Shranjevanje naprave po čiščenju v mokrem stanju skrtačiti v Slika smeri vlaken (npr. z metlo iz vlaken ali  Omrežni kabel navijte okoli nosilnega krtačo z držalom). ročaja naprave in pokrova.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje sita za puh Nezadostna sesalna moč  Snemite pokrov.  Preverite pravilen nased pokrova.  Posodo za umazano vodo vzemite iz  Očistite tesnilo na pokrovu in površino naprave. na napravi.  Sito za puh redno čistite s krtačo. ...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na- pravo spremeni brez našega soglasja.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Puzzi 8/1 C Omrežna napetost 220-240 Frekvenca 1~ 50/60 Vrsta zaščite IPX4 Razred zaščite Moč motorja ventilatorja (max) 1380 Nazivna moč motorja ventilatorja 1200 Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 23 (230) Moč...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które nalną instrukcję obsługi, postępować powinny być oddawane do utyli- według jej wskazań i zachować ją do póź- zacji. Akumulatory, olej i tym po- niejszego wykorzystania lub dla następne- dobne substancje nie powinny go użytkownika.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Wąż ssący Przegląd 23 Wąż spryskujący/ssący 24 Zbiornik brudnej wody, wyjmowany Instrukcja obsługi - Szybki start 25 Uchwyt nośny zbiornika na brudną Rysunek wodę 1 Podłączenie węża spryskującego / wę- 26 Uszczelka przy pokrywie żyka do zasysania do krzywki, 27 Sito Podłączenie węża spryskującego / wę-...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Napełnianie zbiornika czystej wody Wyłączanie urządzenia  Wlać roztwór czyszczący do zbiornika  Wyłączyć przełącznik ssania i przełącz- czystej wody. Poziom napełnienia nie nik spryskiwania. może przekraczać wskaźnika „MAX“.  Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- cego.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Po każdym użyciu Wskazówki dotyczące czyszczenia  Przepłukać urządzenie. Mocno zabrudzone miejsca najpierw – spryskać i zostawić pod działaniem roz-  Opróżnić zbiornik brudnej wody i oczyś- tworu czyszczącego przez 5 do 10 mi- cić...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Usuwanie usterek Uwaga Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- Niebezpieczeństwo zranienia prądem – nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w elektrycznym. czasie transportu. Przed przystąpieniem do wszelkich Rysunek prac w obrębie urządzenia należy wyłą- ...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodności UE Tworzenie się wielkiej ilości piany w zbiorniku brudnej wody Niniejszym oświadczamy, że określone po-  Środek przeciwpianowy (wyposażenie niżej urządzenie odpowiada pod względem specjalne) dodać do zbiornika brudnej koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej wody.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Puzzi 8/1 C Napięcie zasilające 220-240 Częstotliwość 1~ 50/60 Stopień ochrony IPX4 Klasa ochronności Moc silnika dmuchawy (maks.) 1380 Moc znamionowa silnika dmuchawy 1200 Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Wydajność...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile supuse unui proces de revalori- cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- ficare.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Furtun de pulverizare Prezentare generală 22 Furtun pentru aspirare 23 Furtun pentru pulverizare/aspirare Ghid de iniţiere rapidă 24 Rezervor de apă murdară, demontabil Figura 25 Mâner de transport rezervor de apă 1 Racordaţi furtunul de pulverizare/aspi- uzată...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Umpleţi rezervorul de apă proaspă- Golirea rezervorului de apă uzată tă  Dacă rezervorul pentru apă murdară este plin, opriţi comutatoarele Aspirare  Turnaţi soluţia de curăţat în rezervorul şi Pulverizare. pentru apă proaspătă. Nivelul de um- plere nu trebuie să...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com  Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă. Lucraţi întotdeauna de la suprafaţa cu- – răţată înspre suprafaţa necurăţată.  Pentru evitarea mirosurilor neplăcute, înaintea perioadelor mai lungi de neuti- Cu cât materialul este mai sensibil (car- –...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea Din duză nu iese apă  Umpleţi rezervorul de apă proaspătă. Atenţie  Verificaţi cuplajele de la furtunul de pul- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! verizare în privinţa poziţionării corecte. La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorii şi piese de schimb Declaraţie de conformitate CE Vor fi utilizate numai accesorii şi piese Prin prezenta declarăm că aparatul desem- – de schimb agreate de către producător. nat mai jos corespunde cerinţelor funda- Accesoriile originale şi piesele de mentale privind siguranţa în exploatare şi schimb originale constituie o garanţie a...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Puzzi 8/1 C Tensiunea de alimentare 220-240 Frecvenţa 1~ 50/60 Protecţie IPX4 Clasă de protecţie Putere motor de suflare (max.) 1380 Putere nominală motor de suflare 1200 Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.)
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitko- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- vat'.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Striekacia alebo sacia hadica Prehľad 24 Nádoba na špinavú vodu, vyberateľná 25 Transportná rukoväť nádoby na znečis- Návod pre Quickstart tenú vodu Obrázok 26 Tesnenie na kryte 1 Pripojte striekaciu/saciu hadicu ku kole- 27 Filtračné...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Odpeňovací prostriedok Naplnenie nádrže na čistú vodu Upozornenie: Pri čistení predtým šampó-  Prístroj vypnite. novaných kobercov vzniká v nádrži na špi-  Na spustenie tlaku krátko zatlačte páku navú vodu pena. Vzniku peny sa dá umiestnenú...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Koberce s vysokým vlasom po vyčistení – Uskladnenie prístroja vo vlhkom stave vykefujte v smere vla- Obrázok su (napr. kefa na vlas alebo kartáč).  Naviňte sieťovú šnúru okolo rukoväte Impregnovanie pomocou Care Tex RM –...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivosť a údržba Z dýzy nevyteká žiadna voda  Naplňte nádrž na čistú vodu. Nebezpečenstvo  Na striekacej hadici skontrolujte spojky, Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- či správne dosadajú na svoje miesto. dom.  Vyčistite alebo vymeňte nátrubok hubi- Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Príslušenstvo a náhradné die- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ Používať možno iba príslušenstvo a ná- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený – hradné diely schválené výrobcom. Ori- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ginálne príslušenstvo a originálne a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Puzzi 8/1 C Sieťové napätie 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 Druh krytia IPX4 Krytie Výkon motora ventilátora (max) 1380 Menovitý výkon motora ventilátora 1200 Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 23 (230) Výkon striekacieho čerpadla...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- Stari uređaji sadrže vrijedne ja pročitajte ove originalne radne materijale koji se mogu reciklira- upute, postupajte prema njima i sačuvajte ti te bi ih stoga trebalo predati ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- kao sekundarne sirovine.
  • Page 147: Pregled

    All manuals and user guides at all-guides.com 21 Crijevo za prskanje Pregled 22 Usisno crijevo 23 Crijevo za prskanje/usisno crijevo Kratke upute 24 Odvojivi spremnik za prljavu vodu Slika 25 Rukohvat za nošenje spremnika prljave 1 Priključivanje crijeva za prskanje/usi- vode snog crijeva na koljenasti nastavak, 26 Brtva na poklopcu...
  • Page 148: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Sredstvo za suzbijanje pjene Pražnjenje spremnika svježe vode Napomena: Pri čišćenju prethodno šam-  Isključite uređaj. poniranih tekstilnih podova u spremniku pr-  Kratko pomaknite polugu na koljenu za ljave vode stvara se pjena. Stvaranje pjene smanjenje tlaka.
  • Page 149: Metode Čišćenja

    All manuals and user guides at all-guides.com Nakon čišćenja, dok su još mokri, iščet- – Čuvanje uređaja kajte debele sagove u smjeru tkanja Slika (primjerice četkom za tkaninu ili otir-  Strujni kabel namotajte oko rukohvata kom). uređaja i poklopca. Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih –...
  • Page 150: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Njega i održavanje Jednostrano prskanje  Očistite otvor mlaznice. Opasnost Opasnost od strujnog udara. Nedovoljan učinak usisavanja Uređaj prije svih radova na njemu isključite  Provjerite ispravnost položaja poklop- i izvucite strujni utikač iz utičnice. Čišćenje mrežice za skupljanje vla- ...
  • Page 151: Ez Izjava O Usklađenosti

    All manuals and user guides at all-guides.com EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Puzzi 8/1 C Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 Zaštita IPX4 Klasa zaštite Maks. snaga motora ventilatora 1380 Nazivna snaga motora ventilatora 1200 Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar)
  • Page 153: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Stari uređaji sadrže vredne uređaja pročitajte ove originalno materijale sa sposobnošću uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Crevo za prskanje Pregled 22 Usisno crevo 23 Crevo za prskanje/usisno crevo Kratko uputstvo 24 Odvojivi rezervoar za prljavu vodu Slika 25 Ručka za nošenje rezervoara prljave 1 Priključivanje creva za prskanje/ vode usisnog creva na kolenasti deo, 26 Zaptivka na poklopcu...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Sredstvo za suzbijanje pene Pražnjenje rezervoara sveže vode Napomena: Pri čišćenju prethodno  Isključite uređaj. šamponiranih tekstilnih podova u  Nakratko pritisnite polugu na kolenu za rezervoaru prljave vode se stvara pena. smanjenje pritiska. Stvaranje pene se može sprečiti ...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Tepisi sa poleđinom od jute se pri – Skladištenje uređaja mokrom čišćenju mogu skupiti i pustiti Slika boju.  Omotajte strujni kabl oko ručke za Nakon čišćenja, dok su još mokri, – nošenje i poklopca. iščetkajte debele tepihe u smeru tkanja ...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Nega i održavanje Jednostrano prskanje  Očistite otvor mlaznice. Opasnost Opasnost od strujnog udara. Nedovoljan učinak usisavanja Uređaj pre svih radova na njemu isključite i  Proverite ispravnost položaja poklopca. izvucite strujni utikač iz utičnice. ...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Garancija Izjava o usklađenosti sa propisima EZ U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina organizacija. Eventualne smetnje na po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim uređaju za vreme trajanja garancije njenim modelima koje smo izneli na tržište, uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Puzzi 8/1 C Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 Stepen zaštite IPX4 Klasa zaštite Maks. snaga motora ventilatora 1380 Nominalna snaga motora ventilatora 1200 Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar)
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 18 Дръжка за носене на уреда Преглед 19 Коляно 20 Лост на огънатата част Инструкция за бърз старт 21 Впръскващ маркуч Фигура 22 Маркуч за боклук 1 Свържете маркуч за впръскване/ 23 Разпръскващ/ всмукващ маркуч всмукателен...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Топлата вода (максимум  Повърхността за почистване да се 50 °C) повишава почистващото дейст- премине с припокриване. При това вие. Проверете термоустойчивостта на дюзата да се извади назад (да не се повърхността за почистване. плъзга).
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com  Напълнете в резервоара за чиста Силно замърсяване или петна вода приблизително 2 литра вода от  Почистващия разтвор да се нанесе водопровода. при изключена смукателна турбина и Не добавяйте почистващ препа- да се остави да подейства 10 до 15 рат.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com По почистените повърхности да се – Почистване на цедката за мъхове ходи или да се поставят мебели едва  Да се свали капака. след изсъхването им, за да се избе- гнат места с притискане или петна от ...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Гаранция Едностранна струя на разпръс- кване Във всяка страна важат гаранционните  Почистете мундщука на дюзата. условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евенту- Недостатъчна мощност на из- ални повреди на Вашия уред ще отстра- смукване...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Winnenden, 2013/12/01 Декларация за съответ- ствие на ЕО С настоящото декларираме, че цитира- ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- чин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за тех- ническа...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Puzzi 8/1 C Напрежение от мрежата 220-240 Честота 1~ 50/60 Вид защита IPX4 Клас защита ІІ Мощност на двигателя с вентилатор (макс) 1380 Номинална мощност на двигателя с вентилатор 1200 Количество въздух (макс.) л/сек...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Vanad seadmed sisaldavad sutuselevõttu lugege läbi algu- taaskasutatavaid materjale, mis pärane kasutusjuhend, toimige sellele tuleks suunata taaskasutusse. vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- Patareid, õli ja muud sarnased se või uue omaniku tarbeks alles. ained ei tohi jõuda keskkonda.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Musta vee paak, väljavõetav Ülevaade 25 Musta vee paagi kandesang 26 Kaane tihend Kiirjuhend 27 Ebemesõel Joonis Kasutuselevõtt 1 Ühendage piserdus-/imivoolik kaarega, Piserdus-/imivooliku ühendamine sead-  Kontrollige toitekaablit, pikenduskaablit mega ja voolikuid enne iga kasutamist vigas- 2 Valmistage puhastuslahus, tuste osas.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Vahueemaldusvahend Puhta vee paagi tühjendamine Märkus: Eelnevalt šampooniga töödeldud  Lülitage seade välja. põrandate puhastamisel tekkib musta vee  Vajutage korraks kaarel olevale lülitile paaki vahtu. Vahueemaldusvahendit lisa- rõhu alandamiseks. des on võimalik vahu tekkimist ära hoida. ...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Pika karusega vaipu harjata pärast pu- – Seadme ladustamine hastamist märjana karuse suunas (nt Joonis karuseharja või narmasharjaga).  Kerige toitekaabel ümber seadme kan- Impregneerimine vahendiga Care Tex – desanga ja kaane. RM 762 pärast märgpuhastust hoiab ...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Ebemesõela puhastamine Ebapiisav imivõimsus  Võtke kaas ära.  Kontrollige, kas kaane asend on õige.  Võtke musta vee paak seadmest välja.  Puhastage kaane tihendit ja kontaktpin- da seadmega.  Puhastage ebemesõela regulaarselt harjaga.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Puzzi 8/1 C Võrgupinge 220-240 Sagedus 1~ 50/60 Kaitse liik IPX4 Elektriohutusklass Ventilaatori mootori võimsus (maks.) 1380 Ventilaatori mootori nimivõimsus 1200 Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Piserduspumba võimsus Piserdusrõhk...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespē- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem jams pārstrādāt un izmantot tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlī- vai turpmākiem lietotājiem.
  • Page 176: Pārskats

    All manuals and user guides at all-guides.com 22 Sūkšanas šļūtene Pārskats 23 Smidzināšanas/sūkšanas šļūtene 24 Netīrā ūdens tvertne, izņemama Īsā lietošanas pamācība 25 Rokturis netīrā ūdens tvertnes pārnēsā- Attēls šanai 1 Pievienojiet smidzināšanas/sūkšanas 26 Vāka blīve šļūteni pie līkuma 27 Šķiedru filtrs Pievienojiet smidzināšanas/sūkšanas Ekspluatācijas sākums šļūteni pie aparāta...
  • Page 177: Apkalpošana

    All manuals and user guides at all-guides.com Atputošanas līdzeklis Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana Norāde: Pirms tam ar šampūnu ieziestu  Izslēdziet ierīci. paklāja grīdu tīrīšanas laikā netīrā ūdens  Lai samazinātu spiedienu, īsu brīdi no- tvertnē veidojas putas. Putu veidošanos spiediet līkuma sviru.
  • Page 178: Tīrīšanas Metodes

    All manuals and user guides at all-guides.com Īpaši plūksnaini paklāji pēc tīrīšanas jā- – Aparāta uzglabāšana izsukā plūksnu virzienā, kamēr tie vēl ir Attēls mitri (piem., ar speciālu suku vai slotu).  Tīkla kabeli aptiniet ap aparāta rokturi Impregnēšana ar Care Tex RM 762 pēc –...
  • Page 179: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    All manuals and user guides at all-guides.com Šķiedru filtra tīrīšana Nepietiekoša sūkšanas jauda  Noņemiet vāciņu.  Pārbaudiet vāciņa pareizu stāvokli.  Izņemiet netīrā ūdens tvertni no aparā-  Notīriet vāciņa blīvi un aparāta kontakt- virsmu.  Regulāri ar suku iztīriet šķiedru filtru. ...
  • Page 180: Ek Atbilstības Deklarācija

    All manuals and user guides at all-guides.com EK Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un vese- lības aizsardzības prasībām.
  • Page 181: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Puzzi 8/1 C Barošanas tīkla spriegums 220-240 Frekvence 1~ 50/60 Aizsardzība IPX4 Aizsardzības klase Ventilatora motora jauda (maks.) 1380 Ventilatora motora nominālā jauda 1200 Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Smidzināšanas sūkņa jauda...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Naudotų prietaisų sudėtyje yra naudotis prietaisu, būtina ati- vertingų, antriniam žaliavų per- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- dirbimui tinkamų medžiagų, to- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų dėl jie turėtų...
  • Page 183: Apžvalga

    All manuals and user guides at all-guides.com 22 Siurbimo žarna Apžvalga 23 Purškimo ir siurbimo žarna 24 Išimama purvino vandens kamera Trumposios informacijos vadovas 25 Užteršto vandens talpyklos rankena Paveikslas 26 Dangtelio tarpiklis 1 Prijunkite prie atvamzdžio purškimo / si- 27 Filtro tinklelis urbimo žarną, Naudojimo pradžia...
  • Page 184: Valdymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Putojimo slopinanti priemonė Švaraus vandens bako ištuštinimas Pastaba:Valant prieš tai šampūnu išteptą  Išjunkite prietaisą. kiliminę dangą, nešvaraus vandens bake  Norėdami sumažinti slėgį, spustelėkite atsiranda putų. Putojimą slopinanti priemo- jungės rankeną. nė užtikrina, kad putų neatsirastų. ...
  • Page 185: Valymo Būdai

    All manuals and user guides at all-guides.com Išvalytus ilgaplaušius kilimus iššukuoki- – Prietaiso laikymas te bent plaušų kryptimi (pvz., plaušų Paveikslas arba valymo šepečiu).  Maitinimo kabelį apvyniokite apie įren- Drėgnai išvalytas tekstilės paviršius vė- – ginio rankeną ir dangtį. liau impregnuotas priemone Care Tex ...
  • Page 186: Pagalba Gedimų Atveju

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtro sieto valymas Nepakankama siurbimo galia  Nuimkite dangtelį.  Patikrinkite, ar gerai uždėtas dangtis.  Išimkite iš įrenginio nešvaraus vandens  Išvalykite dangčio tarpiklį ir prietaiso pri- talpyklą. gludimo vietas.  Filtro tinklelį reguliariai išvalykite šepe- ...
  • Page 187: Eb Atitikties Deklaracija

    All manuals and user guides at all-guides.com EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja.
  • Page 188: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Puzzi 8/1 C Tinklo įtampa 220-240 Dažnis 1~ 50/60 Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė Ventiliatoriaus variklio galia (maks.) 1380 Nominalioji ventiliatoriaus variklio galia 1200 Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 23 (230) Purškimo siurblio galia...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте Матеріали упаковки відповідно неї та збережіть її для піддаються переробці для подальшого користування або для повторного використання. наступного...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Перемикач "Розбризкування" Правильне застосування 7 Перемикач "Усмоктування" Цей розприскуючий екстрактор 8 Фільтр чистої води призначений для промислового 9 Кожух застосування у якості апарату для 10 Заводська табличка вологого збирання підлогових 11 Спрямовувальний валець килимових...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com  Нажати перемикач "Розбризкування" Додати розчин для очищення для включення розпилювального насосу. Попередження Небезпека для здоров'я, небезпека Миття ушкодження. Дотримуватись всіх Увага! вказівок по дозуванню, які додаються до мийних засобів, що використовуються. Небезпека пошкодження. Перед ...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com  Повісити усмоктувальний шланг у Зберігати пристрій резервуар для чистої води. Малюнок  Нажати перемикач "Усмоктування"  Намотати мережний шнур на для включення усмоктувальної рукоятку для носіння приладу й турбіни. кришку.  Спорожнити резервуар для чистої ...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Чим більш чутлива поверхня – Транспортування (доріжка в східному стилі, килим у стилі бербер, оббивний матеріал), Увага! тим меншу концентрацію мийного Небезпека отримання травм та засобу встановлювати. ушкоджень! При транспортуванні слід Підлогове килимове покриття із –...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com  Перевірити шланг на предмет Допомога у випадку забруднення, при необхідності неполадок почистити. Розпилювальний насос шумить Обережно! Небезпека поранення електричним –  Долити воду в резервуар для чистої струмом. води. До проведення будь-яких робіт слід Сильне...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Puzzi 8/1 C Номінальна напруга В 220-240 Частота Гц 1~ 50/60 Ступінь захисту IPX4 Клас захисту Потужність двигуна нагнітача (макс.) Вт 1380 Номінальна потужність двигуна нагнітача Вт 1200 Кількість повітря (макс.) л/с...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories / Accessoires 4.130-008.0 DN 32 4.762-014.0 Hartflächen- adapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide 4.025-004.0 DN 32 4.321-001.0 DN 32...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories / Accessoires 4.130-007.0 DN 32 4.130-010.0 DN 32 0,25 4.006-907.0 DN 32 Dosiereinheit Entschäumer, defoaming agent dosing unit, unité de dosage de l‘agent antimousse...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories / Accessoires 5.070-010.0 Behälter für Reinigungs- mittel, container for detergent, réservoir pour détergent 6.980-078.0 DN 20-26 6.980-077.0 6.980-080.0 DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Puzzi 8/1 C...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents