Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WMB 71243
Washing Machine
User's Manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Pralni stroj
Navodila za uporabo
Perilica rublja
Korisnički priručnik
Document Number
2820522501_EN /
09-08-12.(16:00)
Get other manuals https://www.bkmanuals.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WMB 71243

  • Page 1 WMB 71243 Washing Machine User’s Manual Перална машина Ръководство за употреба Pralni stroj Navodila za uporabo Perilica rublja Korisnički priručnik Document Number 2820522501_EN / 09-08-12.(16:00) Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty. of its intended use.
  • Page 3 2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is Keep the transportation safety bolts in a safe place to under customer's responsibility.
  • Page 4 points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 5 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual.
  • Page 6 Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions...
  • Page 7 Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do • Do not use softener and starch together in a washing not use it for coloured clothes. cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature. cloth after using starch. • Oxygen based bleaches can be used together with Using bleaches detergents; however, if its thickness is not the same...
  • Page 8 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal...
  • Page 9 4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. • Synthetics Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main a - Spin Speed indicator wash compartment. Do not put detergent in the prewash b - Temperature indicator compartment.
  • Page 10 • Darkcare 4.8 Temperature selection Use this programme to wash your dark coloured laundry Whenever a new programme is selected, the maximum or the laundry that you do not want it get faded. Washing temperature for the selected programme appears on the is performed with little mechanic action and at low temperature indicator.
  • Page 11 4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.50 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.85 1600 • • • • • • 90-Cold BabyProtect 2.70 1600...
  • Page 12 4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Pet hair removal programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel. steps are added to the normal programme. Thus, washing Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to is performed with more water (30%) and the pet hair is...
  • Page 13 flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme. may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". 4.13 Starting the programme You may also change the speed and temperature settings; Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". Start symbol showing the startup of the programme will turn Adding or taking out laundry on. Loading door is locked and Door Locked symbol appears Press the Start / Pause / Cancel button to switch the on the display. The symbol of the step from which the machine to pause mode.
  • Page 14 If you only want to drain the water without spinning: put max. 100 g of powder anti-limescale into the main Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol wash detergent compartment (compartment nr. 2). If the disappears. Start symbol appears. Programme resumes and anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into discharges the water only. compartment nr. 2. Dry the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the programme has come to an end. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. Symbols of the programme steps remain lit. Auxiliary function, spin speed and temperature that were selected at the beginning of the programme remain selected. Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
  • Page 15 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 a. Pull the emergency draining hose out from its seat months. Water must be drained off first to clean the pump b. Place a large container at the end of the hose. Drain the filter. water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet In addition, prior to transporting the machine (e.g., when of the hose by replacing the plug. After the container is moving to another house) and in case of freezing of the water, water may have to be drained completely. emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely.
  • Page 16 6 Technical specifications Models (EN) WMB 71243 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) Spin speed (rpm max.) 1200 1.40 Stand-by mode power (W) 0.20 Off-mode power (W) 8811 Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
  • Page 17 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 18 Номер на документа 2820522501_BG / 09-08-12.(16:07) Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 19 1 Важни указания за безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се извършва само от представител на и опазване на околната среда оторизирания сервиз . Производителят Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви не носи отговорност за щети, причинени от помогнат...
  • Page 20 1.6 Спазването на Директивата за WEEE Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Това означава, че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно Директива 2002/96/ EC с цел минимални последствия за...
  • Page 21 1. Свържете специалните маркучи, доставени заедно с уреда, към входящите отвори за водно захранване, разположени върху уреда. Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно...
  • Page 22 отговорност за щети по причина на ползване • Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, на уреда без заземяване направено съгласно тъмни дрехи могат да пуснат много боя. Перете местните наредби. ги отделно. • Свързването трябва да е направено в •...
  • Page 23 Чекмедже за перилен препарат Използвайте препарат срещу котлен камък, Чекмеджето за перилен препарат се състои от три подходящ за перални машини. отделения: – (1) за предпране В машината може дае останала малко вода – (2) за основно пране в следствие на процедурите по качествен –...
  • Page 24 Регулиране количеството на препарата Препаратите на таблетки може да оставят Количеството на използвания перилен остатъци в отделението за перилен препарат. препарат зависи от количеството и степента на В такъв случай при следващото пране пъхнете замърсяване на прането, както и твърдостта на таблетката...
  • Page 25 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от...
  • Page 26 4 Работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 27 4.2 Символи на дисплея Програмите са с ограничение до най-високата скорост на центрофугиране подходяща за съответния вид тъкани. При избора на програма винаги вземайте предвид вида материя, цвета, степента на замърсеност и допустимата температура на водата. Винаги избирайте възможно най-ниската необходима...
  • Page 28 • BabyProtect (Защита за бебето) 4.7 Специални програми Използвайте тази програма за пране на бебешки За специфични приложения може да изберете дрехи и дрехи на алергични хора. По-дългият всяка от следните програми: период на загряване и допълнителната стъпка • Изплакване на...
  • Page 29 4.9 Избор на скорост на центрофугиране При избора на нова програма индикаторът за скорост на въртене показва максималната скорост на въртене за избраната програма. За да намалите скоростта на центрофугиране, натиснете бутона за регулиране скоростта на центрофугиране. Скоростта на центрофугиране постепенно...
  • Page 30 4.10 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка Програма (°C) на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.85 1600 •...
  • Page 31 4.11 Избор на допълнителни функции • Задържане на изплакването Ако не искате да извадите дрехите веднага след Изберете желаните допълнителни функции преди приключване на програмата, може да използвате стартиране на програмата. Освен това, може да функция "Задържане на изплакването", за да изберете...
  • Page 32 Центрофугиране През времето на отлагане на старта може Появява се в началото на финалната стъпка да сложите още пране. В края на обратното центрофугиране и остава осветен през време броене, символ забавяне на старта изчезва, на специални програми Центрофугиране и перилният...
  • Page 33 5 Поддръжка и Почистване Може да включите и изключите машината Оперативният живот на уреда се удължава, а от бутон Вкл / Изкл при активирана защита от деца. Когато включите машината отново, често срещаните проблеми намаляват ако уредът програмата продължава оттам, откъдето е се...
  • Page 34 за препарат за основното пране (отделение No. в клапите за входящата вода. Почистете ги 2). Ако препаратът срещу котлен камък е във с подходяща четка. Ако филтрите са много формата на таблетки, сложете само една таблетка мръсни, ги извадете с щипци и ги почистете. в...
  • Page 35 5. Монтирайте обратно филтъра. 6. Ако капачката на филтъра се състои от две части, затворете капачката като натиснете ухото й. Ако се състои от една част, първо наместете ушенцата в долната й част на местата им, а след това натиснете горната част за...
  • Page 36 6 Технически спецификации WMB 71243 Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Електричество (V/Hz) 230 V / 50Hz Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) Мощност в режим на готовност (W) 1.40 Мощност...
  • Page 37 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 секунди...
  • Page 38 Broj dokumenta 2820522501_HR / 09-08-12.(16:13) Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 39 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti 1.2 Predviđena uporaba • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. Nije okoliša podesno za komercijalnu uporabu i ne smije se koristiti za Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći bilo što osim namijenjene svrhe. da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje rublja Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. prema tome kako su označene. 1.1 Opća sigurnost • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti do koje • Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i dođe zbog nepravilne uporabe ili transporta. osobe čije tjelesne, osjetne ili mentalne sposobnosti nisu 1.3 Sigurnost djece potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i znanja • Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite materijale pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj...
  • Page 40 2 INSTALACIJA Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su električna energija, dovod vode i sustav za odvod vode odgovarajući. Ako nisu, pozovite Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu ovlaštenog majstora i vodoinstalatera da izvrši sve potrebne da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. prilagodbe. Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija vodovoda Nikad ne pomičite aparat bez montiranih sigurnosnih vijaka! i kanalizacije na mjestu za instalaciju je odgovornost klijenta. 2.4 Spajanje s vodovodom UPOZORENJE: Instalaciju i spajanje proizvoda na el. Tlak vode koji je potreban za rad proizvoda je između 1 i energiju mora izvršiti ovlašteni serviser. Proizvođač neće 10 bara (0.1 – 1 MPa). Morate imati 10 - 80 litara vode biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj radio kako treba. Stavite ventil koji smanjuje tlak ako je tlak vode viši. UPOZORENJE: Prije instalacije, vizualno provjerite da li Ako ćete koristiti proizvod s dvostrukim ulazom vode proizvod na sebi ima bilo kakvih nedostataka. Ako nema, (hladne) instalirajte ga. Oštećeni proizvodi predstavljaju rizik za kao jednostruku jedinicu ulaza vode, morate vašu sigurnost. instalirati odgovarajući čep na ventil tople vode, prije rada s uređajem. (Odnosi se na proizvode dostavljene s Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao i kabel grupom čepova.)
  • Page 41 2.5 Spajanje na odljev 1. Ručno (rukom) otpustite vijke za zaključavanje na nogama. • Kraj crijeva se mora spojiti direktno na odljev za vodu ili 2. Prilagodite nožice dok proizvod ne bude stajao ravno i u na umivaonik. ravnoteži. UPOZORENJE: Vaša će kuća biti poplavljena ako 3. Ponovno zavijte sve vijke rukom. crijevo izađe iz kućišta tijekom izbacivanja vode. Nadalje, postoji opasnost od opeklina zbog visokih temperatura pranja! Da biste spriječili takve situacije i da biste osigurali nesmetano uzimanje i izbacivanje vode u stroju, pričvrstite kraj crijeva za odlijevanje tako da ne izlazi. • Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 40 cm I najviše 100 cm. • U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu UPOZORENJE: ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. postaje teži i rublje može izaći mokro. Zato, pridržavajte se visina opisanih na slici. 2.7. Elektroinstalacije Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem od 16 A. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.
  • Page 42 3 Priprema 3.4 Prva uporaba Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su sve pripreme 3.1 Sortiranje rublja izvršene u skladu s uputama u dijelu "Važne sigurnosne • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome koliko je informacije" i "Instalacija", prljavo te dopuštenoj temperature vode. Da biste pripremili proizvod za pranje rublja, prvo izvršite • Uvijek se pridržavajte uputa navedenih na etiketama program za čišćenje bubnja. Ako proizvod nije opremljen odjevnih predmeta. programom za čišćenje bubnja, izvršite postupak za prvu 3.2 Priprema rublja za pranje uporabu u skladu s metodama opisanim pod "5.2. Čišćenje • Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče vrata za punjenje i bubnja" u korisničkom priručniku. remena i metalni gumbi mogu oštetiti stroj. Uklonite metalne dijelove ili perite rublje tako da ga stavite u vreću za pranje ili jastučnicu. • Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su novčići, olovke i spajalice , preokrenite džepove i očetkajte. Takvi predmeti mogu oštetiti proizvod ili uzrokovati buku. • Stavite male predmete, kao što su čarapice za bebe i najlonske čarape u vreću za pranje rublja ili jastučnicu. • stavite zavjese tako da ih ne sabijate. Uklonite vješalice za Koristite sredstvo protiv kamenca koje je podesno za perilice.
  • Page 43 3.6 Stavljanje rublja UPOZORENJE: Koristite samo deterdžente proizvedene 1. Otvorite vrata za punjenje. specifično za perilice. 2. Stavite rublje u stroj bez guranja. 3. Zatvarajte vrata za punjenje dok ne čujete zvuk UPOZORENJE: Ne koristite sapun u prahu. zaključavanja. Pazite da u vratima nema zahvaćenih predmeta. Prilagođavanje količine deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini Vrata za punjenje su zaključana dok program radi. Vrata se rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. mogu otvoriti tek kad program dođe do kraja. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine UPOZORENJE: U slučaju pogrešnog stavljanja rublja, u preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s stroju može doći do buke i vibracija. previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom i 3.7 Uporaba deterdženta i omekšivača na kraju, zaštitom okoliša.
  • Page 44 Uporaba štirke • Kad koristite bjelila zasnovana na kisiku, odaberite program koji pere na nižoj temperaturi. • Dodajte tekuću štirku, štirku u prahu ili boju za tkaninu u pretinac za omekšivač. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s • Ne koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranja. deterdžentima; međutim, ako gustoća nije ista kao • Nakon uporabe štirke, obrišite unutrašnjost stroja mokrom deterdžent, stavite prvo deterdžent u odjeljak br. "2" u i čistom krpom. ladici za deterdžent i čekajte dok deterdžent ne poteče Uporaba bjelila kad stroj uzima vodu. Dodajte bjelilo iz istog odjeljka dok stroj još uzima vodu. • Odaberite program s pretpranjem i dodajte bjelilo na Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca kraju pretpranja. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. Kao alternativnu primjenu, odaberite program • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje kamenca s dodatnim ispiranjem i dodajte bjelilo dok stroj uzima napravljena specifično samo za perilice.
  • Page 45 4 Rad s proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Zaslon 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 3 - Tipka za podešavanje temperature 7 - Tipke pomoćnih funkcija 4 - Tipka za odabir programa 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Pranje tamnog Pranje tamnog Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osjetljivo Uklanjanje dlaka vrata rublja rublja pranje od kućnih spreman ljubimaca Cijeđenje Protiv gužvanja...
  • Page 46 4.2. Simboli prikaza 4.5 Glavni programi Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne programe. • Pamuk Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja. • Sintetika Koristite ovaj program za pranje vaše sintetičke odjeće (košulje, bluze, mješavina sintetike/pamuka, itd). Pere s nježnim djelovanjem i ima kraći ciklus pranja u usporedbi s programom Pamuk. Za zastore i til, koristite program Sintetika 40°C s pretpranjem i odabranom funkcijom protiv gužvanja. Kako njihova mrežasta tkanina uzrokuje jaku pjenu, perite zastore/ til tako da stavite malu količinu deterdženta u glavni odjeljak za pranje. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. a - Oznaka brzine centrifuge • Vuna b - Oznaka temperature Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće. Odaberite c - Znak centrifuge...
  • Page 47 • Miješano 40 (Mix 40) Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i sintetičkog za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. • Košulje Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i Ovaj program možete koristiti za pranje košulja od pamuka, pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, sintetike i sintetičkih mješavina. na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature da biste smanjili temperaturu. • Osvježavanje Koristite ovaj program za uklanjanje mirisa na rublju koje se Znak za ekonomično pere samo jednom i koje nema mrlje i nije zaprljano. Označava programe i temperature koji nude uštedu energije. • Eko čišćenje (Eco Clean) Znak za ekonomično se ne može odabrati u programima Koristite ovaj program, koji je osjetljiviji prema okolišu i Intenzivno i Higijena, jer se pranje obavlja dugo i na prirodnim resursima, da biste prali svoje malo prljavu rublje visokim temperaturama da bi se postigla higijena. bez mrlja (najviše 3,5 kg) u kratkom vremenu i ekonomično. Jednako tako, znak za ekonomično se ne može odabrati na programima Za bebe, Osvježi, Čišćenje bubnja, Preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta ili Centrifuga i Ispiranje.
  • Page 48 4.10 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature koji Program (°C) se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.85 1600 • • • • • •...
  • Page 49 4.11 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih ljubimaca dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez koje ostaju na vašoj odjeći. pritiska na tipku "Start/pauza/opoziv" dok stroj radi. Za to, Kad se odabere ova funkcija, normalnom programu se stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete dodaju koraci pretpranja i dodatnog ispiranja. Na taj se način odabrati ili opozvati. pranje obavlja s više vode (30%) a dlaka kućnih ljubimaca se Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da biste uklanja učinkovitije. odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu. UPOZORENJE: Nikada nemojte svoje kućne ljubimce Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. Ako prati u perilici.
  • Page 50 početak bljeskaju. Smanjite željeno vrijeme početka Promjena postavki brzine i temperature za pomoćne pritiskom na tipku za odgođeni početak. Trajanje programa funkcije. se pojavljuje nakon 30 minuta. Pritisnite tipku start/pauza/ Ovisno o tome do kojeg je koraka došao program, možete opoziv da biste uključili program. opozvati ili uključiti pomoćne funkcije; pogledajte "Odabir 4.13 Uključivanje programa pomoćne funkcije". Također možete promijeniti postavke brzine i temperature; Pritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. pogledajte "Odabir brzine centrifuge" i "Odabir temperature". Uključit će se znak za početak koji pokazuje pokretanje Dodavanje ili vađenje rublja programa. Vrata za punjenje su zaključana i znak za Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili vaš zaključana vrata se pojavljuje na zaslonu. Znak koraka stroj na pasivni režim. Svjetlo odgovarajućeg koraka slijeda od kojeg je program započeo se pojavljuje na zaslonu programa na kome je uređaj prebačen na "Pauzu" će (pretpranje, glavno pranje, ispiranje, omekšivač i centrifuga). bljeskati. Čekajte dok se vrata za punjenje mogu otvoriti. 4.14 Napredak programa Otvorite vrata za punjenje i dodajte ili izvadite rublje. Zatvorite Napredovanje programa koji traje je označeno na zaslonu vrata za punjenje. Po potrebi, unesite izmjene dodatnih grupom znakova.
  • Page 51 Samo pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak za Ponavljajte postupak čišćenja bubnja jednom u svaka 2 pauzu nestaje. Pojavljuje se znak za početak. Program se mjeseca. nastavlja i samo se izbacuje voda. 4.20 Kraj programa Koristite sredstvo protiv kamenca koje je podesno za perilice. Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(End). Znakovi programa ostaju upaljeni. Pomoćna funkcija, Nakon svakog pranja, pazite da u bubnju nema stranih tijela. brzina centrifuge i temperatura koji su odabrani na početku programa ostaju odabrani. 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. 5.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje praška deterdženta. Ako su rupe prikazane na slici dolje začepljene, otvorite rupe pomoću čačkalice. Strane tvari od metala će u bubnju uzrokovati mrlje od hrđe. Očistite mrlje na bubnju pomoću sredstva za čišćenje za nehrđajući čelik. Nikada nemojte koristiti čeličnu vunu ili jastučić...
  • Page 52 trajanja pumpe će se produljiti. Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kad god je začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe u drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda se mora izbaciti do kraja. a. Povucite s mjesta crijevo za odljev u hitnim slučajevima. UPOZORENJE: Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe b. Stavite veliki spremnik na kraj crijeva. Izbacite vodu u mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da 1. Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. energije. c. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da UPOZORENJE: vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Temperatura vode u perilici se može d. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite.
  • Page 53 6 Tehničke specifikacije Modeli WMB 71243 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1200 Snaga kod pasivnog režima (W) 1.40 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 Glavna šifra modela 8811 Jednostruki / dvostruki ulaz vode • / - • Dostupno Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. 53 / 72 HR Perilica rublja / Korisnički priručnik Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 54 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku.
  • Page 55 številka dokumenta številka dokumenta 2820522501_SL/ 2820522501_SL/ 09-08-12.(16:19) 09-08-12.(16:19) Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 56 1 Pomembna navodila za varnost in 1.2 Pravilna uporaba • Stroj je oblikovan in izdelan za uporabo v gospodinjstvih. okolje Stroj ni primeren za uporabo v komercialne namene in V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred druge nenačrtovane namene. tveganji telesnih poškodb in škode. Neupoštevanje teh • Proizvod je dovoljeno uporabljati za pranje in izpiranje navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. perila, ki je ustrezno označeno. 1.1 Splošna varnost • Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno uporabo ali • Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, prevoz. senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivim 1.3 Varnost otrok znanjem ali izkušnjami lahko napravo uporabljajo le pod • Embalažni material je nevaren za otroke. Embalažni nadzorom ali če so poučeni o varni uporabi izdelka in z material shranite na varno mesto, kamor otroci nimajo njim povezanimi nevarnostmi. Otroci se ne smejo igrati z dostopa.
  • Page 57 2 Namestitev 1. Z ustreznim ključem odvijte vse vijake, tako da se lahko neovirano vrtijo (C) . Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem 2. Odstranite vijake za zaščito med prevozom in pooblaščenem serviserju. Stroj pripravite na uporabo prenašanjem, in sicer tako, da jih narahlo zavrtite. tako, da preberete priročnik o uporabi in preden pokličete 3. V luknje na plošči zadaj pritrdite plastične pokrove iz pooblaščenega serviserja, preverite ter potrdite, da so na vrečke, v kateri je priročnik za uporabnika. (P) lokaciji zagotovljeni ustrezni oskrba z električno energijo in vodo ter odjemni sistemi. Če te zanke ne ustrezajo, pokličite strokovno usposobljenega delavca ali vodovodarja in naročite napeljavo. Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost in odgovornost kupca. Vijake za zaščito med prevozom in prenašanjem shranite na varno mesto, tako da jih boste lahko OPOZORILO: Namestitev in električne povezave uporabili, ko boste naslednjič premikali stroj.
  • Page 58 3. Potem ko napeljete cevi, odprite pipe do konca giba in preverite ter potrdite, da spoji tesnijo. Če opazite uhajanje vode, zaprite pipo in odstranite matico. Preglejte tesnilo in ponovno privijte matico. Za zaščito pred uhajanjem vode in posledične škode zaprite pipe, ko stroja ne uporabljate. 1. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah. 2.5 Priključek na odtok 2. Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. • Končni del odtočne cevi moda biti neposredno povezan z 3. Z roko privijte vse blokirne matice. odtokom odpadne vode ali umivalnikom. OPOZORILO: Nevarnost poplave v primeru izpada cevi iz ohišja med izpustom vode. Tudi nevarnost opeklin zaradi visokih temperatur med pranjem. Preprečite takšne situacije in poskrbite za neovirano dovajanje in odvajanje vode tako, da tesno pritrdite končni del odjemne cevi, tj. tako da se cev ne more iztakniti. • Cev namestite na višino min. 40 cm in maks. 100 cm. OPOZORILO: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. • Če cev dvignete po tem, ko je ležala na tleh ali v bližini tal Matica lahko poškodujete. (manj kot 40 cm nad tlemi), je odvajanje vode oteženo in 2.7 Električna povezava perilo ostane po pranju preveč mokro. Zato upoštevajte Priključite stroj v ozemljeno vtičnico, zaščiteno s 16 A višine, kot so označene na sliki.
  • Page 59 3 Priprava Stroj pripravite na pranje perila tako, da najprej zaženete program Čiščenje bobna. Če naprava ni opremljena s 3.1 Sortiranje perila programom Čiščenje bobna, izvedite postopek za prvo • Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter uporabo, kot je opisano v poglavju "5.2 Čiščenje vrat za dovoljeni temperaturi pranja. nalaganje in bobna" priročnika za uporabo. • Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. 3.2 Priprava perila za pranje • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj. Odstranite kovinske dele ali dajte perilo v pralne vrečke oziroma kar prevleko za vzglavnik. • Spraznite žepe, vzemite ven kovance, svinčnike in sponke; žepe obrnite in jih očistite. Takšni predmeti lahko poškodujejo stroj in med pranjem ustvarjajo hrup. Uporabljajte sredstvo za zaščito pred nastajanjem • Za majhna oblačila, kot so otroške nogavice in najlon vodnega kamna, primerno za pralne stroje.
  • Page 60 • Ne dozirajte več, kot velja priporočilo na embalaži OPOZORILO: Če perilo ni pravilno naloženo v boben, pralnega sredstva; posledica nepravilnega doziranja lahko stroj med obratovanjem ustvarja hrup in vibrira. so premočno penjenje, slabo izpiranje, stroškovna 3.7 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca neučinkovitost in okolju škodljivo ravnanje. • Za manjše količina perila ali ne zelo umazano perilo Ob uporabi pralnega sredstva, mehčalca, škroba, barvila, uporabite manj pralnega praška. belila ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Uporaba mehčalcev pozorno preberite navodila proizvajalca na embalaži in upoštevajte navodila za doziranje. Uporabite merilno Mehčalec dolijte v ustrezen predelek v predalu za pralno čašo, če je na voljo. sredstvo. • Ne vlijte nad oznako (>max<) v predelku za mehčalec. Predal za pralno sredstvo • Mehčalec, ki ni več v tekočem stanju, razredčite z vodo, Predal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli: preden ga vlijete v predal za pralno sredstvo. – (1) za predpranje Uporaba tekočih pralnih sredstev – (2 za glavno pranje Če je na voljo lonček za tekoče pralno sredstvo: - (3) za mehčalec • Lonček namestite v predelek št. "2".
  • Page 61 nastavite program z dodatnim izpiranjem in dodate belilno sredstva ni enaka gostoti pralnega sredstva, dodajte sredstvo, medtem ko stroj prejema vodo iz predelka za najprej pralno sredstvo v predelek št. "2" predala za pralno sredstvo, tj. med prvim izpiranjem. pralno sredstvo in počakajte, da se pralno sredstvo steče • Ne mešajte belilnega in pralnega sredstva. z vodo, ki se dovaja v stroj. Dodajte belilno sredstvo v isti • Uporabite le majhno količino (ok. 50 ml) belilnega predelek, medtem ko se voda še dovaja v stroj. Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna sredstva in dobro izperite oblačila - tveganje draženja kože. Belilnega sredstva ne zlivajte na oblačila in ga ne • Po potrebi uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega uporabite za barvna oblačila. kamna, posebej izdelano za pralne stroje. • Če uporabljate belilno sredstvo na osnovi kisika, izberite program za pranje pri nizkih temperaturah. • Belilno sredstvo na osnovi kisika je dovoljeno uporabljati skupaj s pralnimi sredstvi; vendar, če gostota belilnega 3.8 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Barve Temne barve volneno/svileno...
  • Page 62 4 Uporaba proizvoda 4.1 Nadzorna plošča 1 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja 5 - Gumb za vklop/izklop 2 - Zaslon 6 - Gumbi za zakasnitev zagona (+ / -) 3 - Gumb za nastavitev temperature 7 - Gumbi dodatnih funkcij 4 - Gumb za izbiro programa 8 - Gumb za zagon/premor/preklic Pranje temnih Pranje temnih Sintetika Bombaž Predpranje Glavno Izpiranje Pranje Ožemanje Občutljive Odstranjevanje vrata (Förtvätt) dlak domačih oblačil oblačil pranje (Centrifugiranje) tkanine pripravljen živali Izčrpavanje Proti Pranje Otroška Ročno pranje...
  • Page 63 4.2 Prikazani simboli Za dodatne podrobnosti o programu glejte preglednico "Preglednica programov in porabe". 4.5 Glavni programi Uporabljajte glavne programe, ki ustrezajo vrsti tkanine. • Bombaž Program nastavite za bombažno perilo (kot so rjuhe, prevleke za odeje in blazine, kopalni plašči, spodnje perilo itd.). Stroj opere perilo v daljšem ciklusu učinkovitega pranja. • Sintetika Program uporabite za pranje sintetičnih oblačil (srajce, bluze, sintetično/bombažno mešano perilo itd.). V primerjavi s programom za bombaž ta program opere perilo z manjšo intenzivnostjo in v krajšem ciklusu. Za zavese in til uporabite program za sintetične izdelke 40 °C in izberite predpranje ter funkcijo proti mečkanju. Zaradi premočnega penjenja, ki ga povzroči pletena tkanina, za a - indikator hitrosti centrifugiranja pranje zaves/tila dodajte v glavni predelek za pranje manjšo b - indikator temperature količino pralnega sredstva. Ne dajte pralnega sredstva v c - simbol centrifugiranja predelek za predpranje. d - simbol temperature •...
  • Page 64 • Mešano 40 (Mix 40) na kar se na zaslonu prikaže simbol “-”, ki označuje hladno Program nastavite za pranje skupaj oblačil iz bombaža in pranje. sintetike, ne da bi jih sortirali. Če preklopite na hladno pranje in ponovno pritisnete gumb za nastavitev temperature, se na zaslonu prikaže • Srajce priporočljiva temperatura za izbran program. Za Program nastavite za pranje skupaj srajc iz bombaža, zmanjšanje temperature ponovno pritisnite gumb za nastavitev temperature. sintetike ali tkanin, mešanih s sintetiko. Simbol za varčnost • Osvežitev Označuje programe in temperature, ki omogočajo varčevanje Nastavite program za oblačila, iz katerih želite odstraniti vonj energije. in ste jih nosili samo enkrat ter ne vsebujejo madežev ali Simbolov za varčevanje ni mogoče izbrati v intenzivnih umazanije. in higienskih programih, saj potekajo dlje časa in ob • Varčno (Eko čisto) (Eco Clean) visokih temperaturah, da zagotovijo higieno. Podobno Nastavite program, ki je veliko bolj prijazen do okolja in v programih za dojenčke, osvežitev, čiščenje bobna,...
  • Page 65 4.10 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni Program (°C) temperaturni razpon °C Bombaž 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 0.85 1600 • • • • • • 90-Hladno BabyProtect (Zaščita za dojenčke) 2.70 1600...
  • Page 66 4.11 Izbira dodatne funkcije Program se ponovno zažene. Sistem spusti vodo, ožame perilo in zaključi program. Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete program. • Odstranjevanje dlak domaãih Ïivali Dodatne funkcije, ki ustrezajo programu v teku, lahko Funkcija učinkovitega odstranjevanja dlak domačih živali, ki izberete ali prekličete, če pritisnete na gumb za zagon/ so ostala na vaših oblačilih. premor/preklic, medtem ko stroj obratuje. Za takšno Ko izberete to funkcijo se običajnemu programu doda ukrepanje mora biti stroj v fazi obratovanja tik pred dodatno predpranje in dodatno izpiranje. Pranje poteka ob večji funkcijo, ki jo želite izbrati ali preklicati. količini vode (30%) in odstranjevanje dlak domačih živali je Glede na program pritisnite a, b, c ali d za izbiro želene učinkovitejše. dodatne funkcije. Na zaslonu se prikaže simbol izbrane dodatne funkcije. OPOZORILO: Domačih živali nikoli ne perite v Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. Če pred pralnem stroju.
  • Page 67 tako, da pritiskate na gumb za zakasnitev zagona. Trajanje Dodajanje ali jemanje perila iz stroja programa se prikaže po 30 minutah. Za zagon programa Če želite preklopiti stroj v način za premor, pritisnite gumb pritisnite na gumb za zagon/premor/preklic. za zagon/premor/preklic. Utripati začne svetlobni indikator sledenja programa zadevne faze, med katero ste stroj 4.13 Zagon programa preklopili v način postoja. Počakajte, dokler se vrata za Za zagon programa pritisnite na gumb za zagon/premor/ vstavljanje perila ne odklenejo. Odprite vrata za vstavljanje preklic. Vklopi se simbol za zagon, ki označi zagon programa. perila in dodajte ali vzemite ven perilo. Zaprite vrata za Vrata za vstavljanje perila so zaklenjena in na zaslonu se vstavljanje perila. Po potrebi spremenite nastavitve dodatnih prikaže simbol za zaklep vrat. Na zaslonu se prikaže simbol funkcij, temperature in hitrosti. Za zagon naprave pritisnite faze, v kateri se je pričel program (predpranje, pranje, na gumb za zagon/premor/preklic. izpiranje, mehčalec in centrifugiranje). 4.14 Napredovanje programa Če je temperatura vode v napravi visoka ali je raven vode nad vratci, se vratca za nalaganje ne odprejo.
  • Page 68 4.20 Konec programa Na koncu programa se na zaslonu prikaže "End". Postopek za čiščenje bobna ponovite vsaka 2 meseca. Svetijo simboli faz programa. Dodatne funkcije, hitrost centrifugiranja in temperatura, ki ste jo izbrali na začetku Uporabljajte sredstvo za zaščito pred nastajanjem programa, ostanejo izbrane. vodnega kamna, primerno za pralne stroje. 5 Vzdrževanje in čiščenje Po vsakem pranju se prepričajte, da v bobnu ne ostanejo Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število kakšne tuje snovi. pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 5.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška. Če so odprtine, ki so prikazane na spodnji sliki, zamašene, jih z zobotrebcem odmašite. 1. Pritisnite gumb s pikicami na sifonu v predelku za Tuje kovinske snovi bodo povzročile madeže rje na mehčalec in predelek izvlecite iz stroja. bobnu. Madeže na bobnu očistite s sredstvi za čiščenje nerjavečega jekla. Pri tem nikoli ne uporabljajte jeklene Če se v predelku za mehčalec nabira prekomerna ali žične volne. količina mešanice vode in mehčalca, očistite sifon. OPOZORILO: Nikoli ne uporabite gobe ali materialov za drgnjenje. S tem boste namreč poškodovali barvane 2. Predal za pralno sredstvo in sifon operite v umivalniku...
  • Page 69 Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da je zamašen filter črpalke. Filter je treba očistiti vsake 3 mesece ali vsakokrat, ko se zamaši. Pred čiščenjem filtra črpalke je treba iztočiti vodo iz stroja. Vodo je treba iztočiti tudi pred prevozom in prenašanjem stroja (npr. selitev v drugo hišo) in v primeru, da voda zmrzne. OPOZORILO: Tujki, ki ostanejo v filtru črpalke, lahko a. Snemite in izvlecite odjemno cev za ukrepanje v sili z poškodujejo stroj ali ustvarjajo hrup. držala. b. Na koncu cevi podstavite veliko posodo. Iztočite vodo Če želite očistiti umazan filter in iztočiti vodo, upoštevajte v posodo tako, da iztaknete čep na koncu cevi. Ko se naslednja navodila: posoda na polni, namestite čep in zaprite dovodno 1. Izvlecite vtič in tako izključite napajanje. odprtino cevi. Potem ko izpraznite posodo, ponovno OPOZORILO: Temperatura vode v stroju se lahko iztaknite čep in spustite vodo iz stroja. dvigne na 90 ºC. Za zaščito pred opeklinami filter c. Ko končate, s čepom zaprite odprtino in pritrdite cev na očistite, potem ko se voda v stroju ohladi. mesto. d. Zavrtite filter črpalke, tako da ga lahko vzamete ven. Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo za 2. Odprite pokrov filtra. ukrepanje v sili: Če je filtrski pokrov sestavljen iz dveh kosov, pritisnite jeziček na pokrovu in izvlecite kos.
  • Page 70 6 Tehnične specifikacije WMB 71243 Modeli Največja količina perila za sušenje (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) 230 V / 50Hz Električna poraba (V/Hz) Skupni tok (A) 2200 Skupna moč (W) 1200 Hitrost ožemanja (vrt./min) 1.40 Poraba energije v načinu pripravljenosti (W) 0.20 Poraba energije v načinu izklopa (W) 8811 Koda glavnega modela • / - Enojni dovod za vodo / Dvojni dovoda za vodo • Na voljo Pridržane pravice do sprememb tehničnih specifikacij z namenom izboljšati kakovosti proizvoda brez predhodnega obvestila. Številke in vrednosti v priročniku so shematične, tj. morda ne ustrezajo natančno proizvodu. Vrednosti, navedene na nalepkah proizvoda ali v priloženi dokumentaciji, so pridobljene v laboratorijih v skladu z veljavnimi standardi. Dejanske vrednosti lahko zaradi delovnih in okoljskih pogojev odstopajo. 70 / 72 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 71 7 Odpravljanje težav Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Program prekličete tako, da zavrtite izbirni gumb na drug program. Sistem prekliče predhodni program. (Glejte "Preklic programa".) Voda v stroju. • Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina vode. >>> Ne gre za napako; voda ne škoduje stroju. Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno.
  • Page 72 72 / 72 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo Get other manuals https://www.bkmanuals.com...