Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
WMB 71243 LBB
Pralni stroj
Perilica rublja
Перална машина

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMB 71243 LBB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko WMB 71243 LBB

  • Page 1 Washing Machine WMB 71243 LBB Pralni stroj Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2 1 Important safety instructions • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing This section contains safety instructions that will procedures. help protect from risk of personal injury or property • Always have the installation and repairing damage. Failure to follow these instructions shall procedures carried out by the Authorized void any warranty. Service Agent. Manufacturer shall not be General safety held liable for damages that may arise from...
  • Page 3 has sufficient load carrying capacity! blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water • Do not place the product on the power cable. inlet. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before Ensure that the cold and hot water connections operating the washing machine, otherwise, the are made correctly when installing the product.
  • Page 4 Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Connection must comply with national regulations. • To prevent flowing of dirty water back into the • Power cable plug must be within easy reach after machine and to allow for easy discharge, do installation.
  • Page 5 Packaging materials of the product are damage the product or cause noise problem. manufactured from recyclable materials. Dispose of • Put small size clothes such as infant's socks and them properly and sort in accordance with recycled nylon stockings in a laundry bag or pillow case. waste instructions. Do not dispose of them with • Place curtains in without compressing them. normal domestic waste. Remove curtain attachment items. Transportation of the product • Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears. Unplug the product before transporting it. Remove • Wash “machine washable” or “hand washable” water drain and water supply connections. Drain labeled products only with an appropriate the remaining water in the product completely;...
  • Page 6 • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "II". • Use the detergent manufacturer's measuring cup The detergent dispenser may be in two different and follow the instructions on the package. types according to the model of your machine • Use the dosages recommended on the package. as seen above. • If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it Detergent, softener and other cleaning agents with water before putting in the detergent cup.
  • Page 7 • Wipe the inside of the machine with a damp and • When using oxygen based bleaches, follow clean cloth after using starch. the instructions on the package and select Using bleaches a programme that washes at a lower • Select a programme with prewash and add temperature. the bleaching agent at the beginning of • Oxygen based bleaches can be used together the prewash. Do not put detergent in the with detergents; however, if its thickness is prewash compartment. As an alternative not the same with the detergent, put the application, select a programme with extra detergent first into the compartment nr. "II"...
  • Page 8 4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 2 - Display 7 - Auxiliary Function buttons 3 - Temperature Adjustment button 8 - Start / Pause / Cancel button 4 - Programme Selection knob 5 - On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 9 • Daily express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your lightly soiled Higher temperature means higher power cotton clothes in a short time. consumption. • Super short express For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your little amount of and consumption table". lightly soiled cotton clothes in a short time. Main programmes • Darkcare Depending on the type of fabric, use the following Use this programme to wash your dark coloured main programmes. laundry or the laundry that you do not want it get •...
  • Page 10 If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-”...
  • Page 11 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.50 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.85 1600 • • • • • • 90-Cold Babycare 2.70 1600...
  • Page 12 Auxiliary function selection from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause / Cancel button after Select the desired auxiliary functions before starting this process if you want to drain the water without the programme. Furthermore, you may also select spinning your laundry. Programme will resume and or cancel auxiliary functions that are suitable to the complete after draining the water.
  • Page 13 flashing. Pause symbol appears. Delayed Start Door Locked symbol appears when the loading symbol flashes. Start symbol disappears. Set the door is locked. This symbol will flash until the loading desired delayed start time by pressing the Delayed door becomes ready to open when programme Start + or - buttons. Press Start / Pause / Cancel completes or the machine is paused. Do not force button. Delayed Start symbol illuminates steadily. to open the loading door in this step. Symbol Pause symbol disappears. Start symbol appears. disappears when the door is ready to open. You can “:” sign in the middle of the delayed start time on the open the door when the symbol disappears. display starts flashing. Changing the selections after Canceling the Delayed Start function programme has started If you want to cancel the delayed start countdown...
  • Page 14 at which the programme was cancelled remains lit. avoid touching of the residues in the drawer with " " appears on the display and the programme your skin when cleaning. Insert the drawer back is cancelled. into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
  • Page 15 If the filter cap is composed of two pieces, press If the filter cap is composed of two pieces, close the the tab on the filter cap downwards and pull filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, the piece out towards yourself. seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have.
  • Page 16 6 Technical specifications WMB 71243 LBB Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) 1.40 Off-mode power (W) 0.20 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 17 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19 1 Важни указания за • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. безопасност • Монтаж и ремонт на уреда трябва да се Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви извършва само от представител на помогнат...
  • Page 20 Червениятмаркуч (вляво) (макс. 90 ºC) е за • Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. • Не монтирайте уреда на място, където топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба...
  • Page 21 Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица "Т ехнически спецификации". Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на...
  • Page 22 • Поставяйте малки на размер дрешки като Опаковъчните материали на уреда са направени бебешки чорапки или найлонови чорапи от рециклируеми материали. Изхвърлете ги в торбичка за пране или калъфка за по съответния начин и ги сортирайте съгласно възглавница. указанията за рециклиране на отпадъци. Не ги •...
  • Page 23 Сипете омекотителя в отделението за омекотител на чекмеджето за препарати. • Спазвайте препоръчаната върху пакета дозировка. • Не надвишавайте нивото на маркировката (>max<)в отделението за омекотител. • Ако омекотителят се е сгъстил, го разредете с вода преди да го сложите в чекмеджето за препарати.
  • Page 24 В такъв случай при следващото пране пъхнете таблетката в прането в долната част на барабана. При ползване на таблетки за пране или гелообразни перилни препарати не използвайте функция предпране. Използване на препарат за колосване • Слагайте течна кола, кола на прах или оцветител в...
  • Page 25 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 26 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Бутон за настройка на скоростта на 5 - Бутон Вкл / Изкл центофугиране 6 - Бутони за забавяне на старта (+ / -) 2 - Дисплей 7 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон...
  • Page 27 • Ежедневни екпрес Винаги избирайте възможно най-ниската Използвайте тази програма за бързо пране на леко необходима температура. По-високата замърсени памучни дрехи. температура означава по-висока консумация • Супер бърз екпрес на електроенергия. Използвайте тази програма за бързо пране на За повече информация относно програмите малко...
  • Page 28 функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. За деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране. Избор на температура Когато избирате нова програма, температурният индикатор показва максималната за нея температура.
  • Page 29 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.85 1600 •...
  • Page 30 Избор на допълнителни функции предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт / Изберете желаните допълнителни функции преди Пауза / Отказ след завършване на този процес ако стартиране на програмата. Освен това, може да искате да източите водата без центрофугиране. изберете...
  • Page 31 Заключване на вратата Промяна на периода на забавяне на старта Ако желаете да промените времето по време на Вратата на машината е оборудвана със заключаща обратното броене: система за да не може да бъде отворена в случай Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. “:” в на...
  • Page 32 Отказ на програма на мястото му след почистването като внимавате да го наместите както трябва. Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / Отказ Почване на филтърите за входящата вода. за 3 секунди. Символ старт премигва. Символът на стъпката, в която програмата е бла отказана, В...
  • Page 33 Ако капачката на филтъра се състои от две части, затворете капачката като натиснете ухото й. Ако се състои от една част, първо наместете ушенцата в долната й част на местата им, а след това натиснете горната част за да затворите. Ако...
  • Page 34 6 Технически спецификации WMB 71243 LBB Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.40 Мощност на режим в готовност (W) Мощност...
  • Page 35 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 37 1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti • Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven do koje dođe zbog nepravilne uporabe ili sagom; inače će nedostatak protoka zraka...
  • Page 38 • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše počnu slobodno okretati (C). rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat 2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim će se. okretanjem. 2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama vijaka, nikad ne koristite ključ. za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. (P) Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti.
  • Page 39 • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač od 16 Ampera. istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro struje. montiran odgovarajućom spojnicom da ne • Ne spajajte preko produžnih kabela ili razvodnika. spadne i da ne curi. Oštećene kabele napajanja moraju zamijeniti Prilagođavanje nogu ovlašteni serviseri. Prva uporaba Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su na svojim nožicama. Uravnotežite stroj sve pripreme izvršene u skladu s uputama u dijelu...
  • Page 40 proizvod. • Perite hlače i osjetljivo rublje okrenuto naopako. Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. nakupine. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što su 3 Priprema brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Što treba raditi za uštedu energije Takav prah na rublju može se može nakupiti na Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. oštećenje. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Odgovarajući kapacitet punjenja kapacitetu koji je dopušten za odabrani Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti. "Tablicu programa i potrošnje".
  • Page 41 • Nemojte birati program s pretpranjem ako koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s rubljem. • ako koristite tekući deterdžent, nemojte zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak za pretpranje (odjeljak br. II). Odabir tipa deterdženta Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji deterdžent: tkanine. • Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo programa s pretpranjem. rublje. • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim proizvođača i slijedite upute na pakiranju. deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem budete koristili funkciju odgođenog početka, ne preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta.
  • Page 42 • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite vodu. Dodajte bjelilo iz istog odjeljka dok stroj upute na pakiranju i odaberite program koji još uzima vodu. pere pri niskoj temperaturi. Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje skupa s deterdžentima; međutim, ako gustoća kamenca napravljena specifično samo za nije ista kao deterdžent, stavite prvo deterdžent perilice. u odjeljak br. "II" u ladici za deterdžent i čekajte • Uvijek slijedite upute na pakiranju. dok deterdžent ne poteče kad stroj uzima Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon...
  • Page 43 4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za podešavanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Zaslon 6 - Tipke za odgođeni početak (+/-) 3 - Tipka za podešavanje temperature 7 - Tipke pomoćnih funkcija 4 - Tipka za odabir programa 8 - Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje.
  • Page 44 • Pranje tamnog Za dodatne informacije o programu, pogledajte Koristite ovaj program za pranje rublja tamnije boje ili „Tablicu programa i potrošnje" obojanog rublja za kojeg ne želite da izblijedi. Pranje Glavni programi se obavlja s malo mehaničkog djelovanja i na nižim Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne temperaturama. Za rublje tamnije boje, preporučuje programe. uporaba tekućeg deterdženta ili šampona za vunu. • Pamuk • Miješano 40 (Mix 40) Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, sintetičkog rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa • Košulje pranja.
  • Page 45 Izbor temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu. Znak za ekonomično Označava programe i temperature koji nude uštedu energije. Znak za ekonomično se ne može odabrati u programima Intenzivno i Higijena, jer se pranje obavlja dugo i na visokim temperaturama da bi se postigla higijena. Jednako tako, znak za ekonomično se ne može odabrati na programima Za bebe, Osvježi, Čišćenje bubnja i Ispiranje.
  • Page 46 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature koji Program (°C) se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.85 1600 • • • • • • 90-Hladno Za bebe (Babycare) 2.70 1600...
  • Page 47 Izbor dodatnih funkcija Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja pauza / opoziv. programa. Nadalje, možete također odabrati ili Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se opozvati dodatne funkcije koje su podesne za cijedi na centrifugi i program se završava. program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ • Natapanje opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da deterdžentom prije pokretanja programa. biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu. Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. ljubimaca koje ostaju na vašoj odjeći. Ako je druga pomoćna funkcija u sukobu Kad se odabere ova funkcija, normalnom programu s prvom, ranije odabranom prije pokretanja se dodaju koraci pretpranja i dodatnog ispiranja.
  • Page 48 ili -. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane, za odgođeni početak bljeska stalno. Znak za pauzu možete otvoriti vrata. nestaje. Pojavljuje se znak za početak. “:” znak u Promjena odabira nakon što sredini vremena odgođenog početka na zaslonu je program započeo počinje bljeskati. Prebacivanje stroja na pasivni režim rada Opoziv funkcije odgođenog početka Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili Ako želite opozvati odbrojavanje odgođenog vaš stroj na pasivni režim. Na zaslonu se pojavljuje početka i odmah uključiti program: znak za pauzu koji označava da je stroj na pauzi. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. “:” znak u Znak za početak nestaje. sredini vremena odgođenog vremena početka na zaslonu prestaje bljeskati. Znak za početak nestaje. Promjena postavki brzine i temperature za Znak za pauzu i odgođeni početak bljeskaju.
  • Page 49 na program Ispumpavanje+centrifuga i ispraznite vodu iz stroja. Stroj je na režimu ispiranja. Znak za centrifugu bljeska i znak za pauzu zasvijetli kad je stroj u režimu za zadržavanje ispiranja. Ako želite staviti svoje rublje na centrifugu kad je stroj u ovom načinu rada: Prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku Start / pauza / opoziv. Znak za pauzu i odgođeni početak nestaju. Program se nastavlja, voda se ispušta i rublje se stavlja na centrifugu. Ako želite samo izbaciti vodu bez centrifuge: Samo pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za Znak za pauzu nestaje. Pojavljuje se znak za dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima početak. Program se nastavlja i samo se izbacuje za dovod vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. voda. Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću Kraj programa kliješta i očistiti ih. Izvadite filtre na ravnim krajevima Na kraju programa se na zaslonu prikazuje crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih "End"(Kraj).
  • Page 50 Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste ispustili vodu. Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Povucite crijevo za izlijevanje za hitne slučajeve sa njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite. Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili...
  • Page 51 6 Tehničke specifikacije WMB 71243 LBB Modeli (HR) Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.40 Snaga režima na čekanju (W) Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari. Pranje tamnog Pranje tamnog Sintetika Pamuk:...
  • Page 52 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. • Neka kruta tvar je možda ušla u filtar pumpe. >>> Očistite filtar pumpe.
  • Page 54 1 Pomembna varnostna navodila vlecite za kabel, ko želite izključiti napajanje; primite vtič in ga izvlecite. V tem delu so opisana varnostna navodila za • Uporabljajte pralna sredstva, mehčalce in zaščito pred tveganji telesnih poškodb in škode. dodatke, primerne za avtomatske pralne Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje stroje. vsakršnega jamstva. • Upoštevajte navodila na etiketah na perilu in na Splošna varnostna navodila • Pričujoči proizvod ne smejo uporabljati osebe embalaži pralnega sredstva. s psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi • Stroj je treba pred namestitvijo, vzdrževanjem, motnjami in ne neusposobljene ali neizkušene čiščenjem in popravili obvezno izključiti. osebe (tudi ne otroci), če jih ne nadzoruje • Namestitev in popravila lahko izvajajo le osebe, odgovorna za njihovo varnost ali pooblaščeni serviserji. Proizvajalec ne posredovanje ustreznih navodil za uporabo...
  • Page 55 Primerno mesto za postavitev Nevarnost poškodb perila ali preklopa stroja v varen način, tj. stroj ne deluje. • Stroj postavite na trdo podlago. Stroja ne postavite na dolgo tkano preprogo ali Na nov stroj ne povežite starih ali uporabljenih podobne površine. dovodnih cevi. Nevarnost pojava madežev na • Skupna teža pralnega stroja in sušilnika perilu. (naložena), postavljena eden na drugega, je 1. Povežite priložene posebne cevi na dovode približno 180 kg. Stroj postavite na trda in za vodo na stroju. Rdeča cev (levo) (maks. ravna tla z zadostno nosilnostjo. 90 ºC) je za dovod tople vode, modra cev • Stroja ne postavite na napajalni kabel. (desno) (maks. 25 ºC) je za dovod mrzle • Stroja ne namestite na mesta, kjer temperatura vode. pade pod 0 °C. • Stroj postavite vsaj 1 cm stran od pohištva. Odstranjevanje embalažnih ojačitev Stroj nagnite nazaj in odstranite ojačitev. Povlecite za trak in odstranite embalažno ojačitev.
  • Page 56 • Povezava mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi. • Poskrbite, da bo vtič napajalnega kabla po namestitvi dostopen brez težav. • Napetost in dovoljena zaščitna varovalka ali prekinjalo sta opisani v poglavju “Tehnične specifikacije”. Če je vrednost toka varovalke ali prekinjala v ohišju manjša od 16 A, pokličite strokovno usposobljenega • Za zaščito pred stekanjem onesnažene vode elektrikarja, da namesti varovalko 16 A. nazaj v stroj in za neoviran odjem takšne • Predpisana napetost mora biti enaka omrežni vode ne potopite končnega dela cevi v napetosti. onesnaženo vodo in povežite v odtok največ • Povezav ni dovoljeno vzpostavljati s podaljški ali 15 cm cevi. Če je cev predolga, jo odrežite. več vtiči. • Končnega cela cevi ni dovoljeno upogniti, nanj Poškodovane električne kable zamenja stopati in cev ne sme biti stisnjena ob odtok pooblaščeni serviser. in stroj. Prva uporaba • Če je cev prekratka, dodajte originalni Pred prvo uporabo stroja preverite in potrdite, podaljšek. Maks. dovoljena dolžina cevi je da ste ustrezno opravili vsa pripravljalna dela 3,2 m. Povezavo med podaljškom cevi in po navodilih iz poglavij Pomembna varnostna odtočno cevjo stroja je treba dobro pritrditi z...
  • Page 57 jih ločeno. redu demontaže; glej poglavje Odstranjevanje • Trdovratne madeže primerno obdelajte že pred varoval za prevoz in prenašanje. pranjem. Če niste prepričani, se posvetujte s Preden stroj premaknete na drugo mesto, čistilnico. obvezno pritrdite vijake za zaščito med • Uporabljajte samo barve/izdelke za spreminjanje prevozom in prenašanjem. barve in odstranjevanje vodnega kamna, ki so Odlaganje stare naprave primerni za strojno pranje. Vedno upoštevajte Staro napravo odstranite na okolju prijazen način. navodila na embalaži. Za informacije o odstranjevanju naprave se obrnite • Hlače in občutljiva perila pred pranjem obrnite na lokalnega prodajalca ali bližnji center za zbiranje na notranjo stran. trdih odpadkov. • Oblačila iz angora volne pred pranjem pustite Za večjo varnost otrok odrežite napajalni kabel nekaj ur v zamrzovalniku. Tako boste in onemogočite zaklepni mehanizem vratc za zmanjšali kosmatenje. nalaganje, saj bo naprava tako nefunkcionalna, • Perilo, umazano z moko, prahom, mlekom preden jo odstranite.
  • Page 58 • Medtem ko program teče, ni dovoljeno odpirati • Uporabite merilno čašo proizvajalca pralnega predala za pralno sredstvo. sredstva in upoštevajte navodila na embalaži. • Če nastavite program brez predpranja, ne • Mehčalec dozirajte, kot velja priporočilo na dodajte pralnega sredstva v predelek za embalaži. predpranje (predelek št. I). • Pralno sredstvo, ki ni več v tekočem stanju, • Če nastavite program s predpranjem, ne razredčite z vodo, preden ga vlijete v lonček. dodajte tekočega pralnega sredstva v predelek za predpranje (predelek št. I). • Če ste v boben naložili vrečko s pralnim sredstvo ali pralno kroglico, ne nastavite programa s predpranjem. Vrečko s pralnim sredstvom ali pralno kroglico dajte med perilo v stroju.
  • Page 59 • Belilno sredstvo na osnovi kisika je dovoljeno program z dodatnim izpiranjem in dodate uporabljati skupaj s pralnimi sredstvi; vendar, belilno sredstvo, medtem ko stroj prejema če gostota belilnega sredstva ni enaka gostoti vodo iz predelka za pralno sredstvo, tj. med pralnega sredstva, dodajte najprej pralno prvim izpiranjem. sredstvo v predelek št. II predala za prano • Ne mešajte belilnega in pralnega sredstva. sredstvo in počakajte, da se pralno sredstvo • Uporabite le majhno količino (ok. 50 ml) steče z vodo, ki se dovaja v stroj. Dodajte belilnega sredstva in dobro izperite oblačila belilno sredstvo v isti predelek, medtem ko se - tveganje draženja kože. Belilnega sredstva voda še dovaja v stroj. ne zlivajte na oblačila in ga ne uporabite za Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega barvna oblačila.
  • Page 60 4 Uporaba proizvoda Komandna plošča 1 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja 5 - Gumb za vklop/izklop 2 - Zaslon 6 - Gumbi za zakasnitev zagona (+ / -) 3 - Gumb za nastavitev temperature 7 - Gumbi dodatnih funkcij 4 - Gumb za izbiro programa 8 - Gumb Zagon/Premor/Preklic Prikazani simboli Priprava stroja Preverite in potrdite, da so vse cevi pravilno povezane in tesnijo. Stroj priključite na napajanje.
  • Page 61 • Super kratko ekspres Vedno izberite najnižjo zahtevano Program nastavite za pranje majhne količine manj temperaturo. Višja temperatura pomeni večjo umazanih bombažnih oblačil v krajšem času. porabo energije. • Pranje temnih oblačil Za dodatne podrobnosti o programu glejte Program nastavite za pranje temnih oblačil ali "Preglednico programov in porabe". pisanih oblačil, ki nočete, da zbledijo. Pranje Glavni programi poteka ob manjšem strojnem delovanju in pri Uporabljajte glavne programe, ustrezno vrsti nižjih temperaturah. Za temno perilo se priporoča tkanine. uporaba tekočega pralnega sredstva ali šampona • Bombaž za volno. Program nastavite za bombažno perilo (kot so • Mešano 40 (Mix 40) rjuhe, posteljnino za odeje in blazine, kopalni Program nastavite za pranje skupaj oblačil iz plašči, spodnje perilo itd.). Stroj opere perilo v bombaža in sintetike, ne da bi jih sortirali. daljšem ciklusu učinkovitega pranja. • Sintetika •...
  • Page 62 Za občutljive tkanine uporabljajte manjšo hitrost centrifugiranja. Izbira temperature Potem ko nastavite nov program, se na temperaturnem indikatorju prikaže maksimalna temperatura za izbrani program. Če želite temperaturo zmanjšati, ponovno pritisnite na gumb Temperatura. Temperatura se zmanjša v intervalih za 10° na kar se na zaslonu prikaže simbol “-”, ki označuje hladno pranje. Če preklopite na hladno pranje in ponovno pritisnete gumb za nastavitev temperature, se na zaslonu prikaže priporočljiva temperatura za izbran program. Za zmanjšanje temperature ponovno pritisnite gumb za nastavitev temperature. Simbol za varčnost Označuje programe in temperature, ki omogočajo varčevanje energije. Simbolov za varčevanje ni mogoče izbrati v intenzivnih in higienskih programih, saj potekajo dlje časa in ob visokih temperaturah, da zagotovijo higieno. Podobno kot simbole za varčnost ni mogoče izbrati v programih za dojenčke, osvežitev, čiščenje bobna, centrifugiranje in...
  • Page 63 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni Program (°C) temperaturni razpon °C Bombaž 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Bombaž 0.85 1600 • • • • • • 90-Hladno Babycare 2.70 1600 •...
  • Page 64 Izbira dodatne funkcije bo zmečkalo, ko v stroju ne bo več vode. Po tem pritisnite na gumb Zagon/Premor/Preklic, če želite Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete izpustiti vodo brez centrifugiranja. Program se program. Dodatne funkcije, ustrezne programu ponovno zažene in zaključi, potem ko voda izteče v teku, lahko izberete ali prekličete, če pritisnete iz stroja. na gumb Zagon/Premor/Preklic, medtem ko stroj Če želite zagnati centrifugo za perilo, ki stoji v vodi, obratuje. Za takšno ukrepanje mora biti stroj v fazi nastavite hitrost centrifuge in pritisnite na gumb obratovanja tik pred dodatno funkcijo, ki jo želite Zagon/Premor/Preklic. izbrati ali preklicati. Program se ponovno zažene. Sistem odjame Glede na program pritisnite a, b, c ali d za izbiro vodo, ožame perilo in zaključi program.. želene dodatne funkcije. Na zaslonu se prikaže • Namakanje simbol izbrane dodatne funkcije. Dodatna funkcija namakanja zagotovi učinkovitejše Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. odstranjevanje madežev iz oblači tako, da jih zadrži Če pred zagonom stroja izberete drugo v vodi s pralnim sredstvom, preden se program dodatno funkcijo, ki ni združljiva s prvo zažene. dodatno funkcijo, sistem prekliče prvo •...
  • Page 65 za zakasnitev zagona utripa. Simbol za zagon ustrezna. izgine. Nastavite želeni čas zakasnitve zagona Ko so vratca za nalaganje zaklenjena se prikaže tako, da pritiskate na gumb za zakasnitev simbol za zaklep vratc. Ta simbol bo utripal do zagona + ali -. Pritisnite gumb Zagon/Premor/ konca programa ali dokler se stroj ne ustavi in Preklic. Simbol zakasnitve zagona zasveti. lahko odprete vratca. Medtem ne poskušajte na Simbol za premor izgine. Prikaže se simbol za silo odpreti vratc za nalaganje. Ko vratca lahko zagon. “:” simbol v sredini časa za zakasnitev ponovno odprete, bo simbol izginil. Vratca lahko zagona prične utripati na zaslonu. odprete, ko simbol izgine. Preklic funkcije zakasnitve zagona Sprememba izbire po Če želite prekiniti zakasnitev zagona in takoj zagonu programa zagnati program: Preklop stroja v način Postoja Pritisnite gumb Zagon/Premor/Preklic. “:”...
  • Page 66 vklopljena. Drugače ne boste mogli izbrati cevi, ki je priključena na pipo, filter. Ti filtri novega programa. preprečujejo prodor tujkov in umazanije iz vode v Preklic programa pralni stroj. Umazane filtre je treba očistiti. Za 3 sekunde pritisnite in zadržite gumb Zagon/ Premor/Preklic. Utripa simbol za zagon. Sveti simbol faze, v kateri ste končali program. "Na zaslonu se prikaže END" in program se prekliče. Če želite po tem, ko ste preklicali program, odpreti vratca za nalaganje, vendar to ni mogoče, ker je nivo vode nad vratci, potem zavrtite gumb za izbiro programa na program črpaj+centrifugiraj in izpraznite vodo v napravi. Zaprite pipe. Snemite matice dovodnih cevi, tako Naprava je v načinu zadržanje izpiranja. da odprete dostop do filtrov na dovodnih ventilih. Ko je naprava v načinu za zadržanje izpiranja Matice očistite z ustrezno krtačko. Če so filtri zelo utripa simbol za centrifugiranje in zasveti simbol za...
  • Page 67 Odjem vode, če je stroj opremljen z odjemno cevjo za ukrepanje v sili: Snemite in izvlecite odjemno cev za ukrepanje v sili z držala. Podstavite veliko posodo. Iztočite vodo v posodo tako, da iztaknete čep na koncu cevi. Ko se posoda na polni, namestite čep in zaprite dovodno odprtino cevi. Potem ko izpraznite posodo, ponovno iztaknite čep in spustite vodo iz stroja. Ko končate, s čepom zaprite odprtino in pritrdite cev na mesto. Zavrtite filter črpalke, tako da ga lahko vzamete ven. Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo za ukrepanje v sili: Pred filter namestite večjo posodo, v katero se bo stekla voda. Odvijajte filter črpalke (v nasprotni smeri urnega kazalca), dokler voda ne začne iztekati. Vodo prestrezite v posodo, ki ste jo postavili pred filter. Polito vodo obrišete s krpo.
  • Page 68 6 Tehnične specifikacije WMB 71243 LBB Modeli (SL) Največja količina perila za sušenje (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) 230 V / 50Hz Električna poraba (V/Hz) Skupni tok (A) 2200 Skupna moč (W) 1200 Hitrost ožemanja (vrt./min) 1.40 Poraba energije v načinu pripravljenosti (W) Poraba energije v načinu izklopa (W) 0.20 Pridržane pravice do sprememb tehničnih specifikacij z namenom izboljšati kakovosti proizvoda brez predhodnega obvestila. Številke in vrednosti v priročniku so shematične, tj. morda ne ustrezajo natančno proizvodu. Vrednosti, navedene na nalepkah proizvoda ali v priloženi dokumentaciji, so pridobljene v laboratorijih v skladu z veljavnimi standardi. Dejanske vrednosti lahko zaradi delovnih in okoljskih pogojev odstopajo. Embalažni material naprave se lahko reciklira. Pomagajte pri njegovi reciklaži in varujte okolje z odlaganjem v ustrezne komunalne posode. Naprava vsebuje veliko materiala, ki se lahko reciklira. Označena je s to etiketo za označevanje uporabljenih naprav, ki se ne smejo odlagati skupaj z ostalimi odpadki. Na ta način bo recikliranje, ki ga organizira vaš proizvajalec, izvedeno pod najboljšimi možnimi pogoji po predpisih, ki so določeni v Evropski Direktivi 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi.
  • Page 69 7 Odpravljanje težav Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Za 3 sekunde pritisnite na gumb Zaženi/Postoj, tako da ponastavite stroj na tovarniške nastavitve. Glejte "Preklic programa".) Voda v stroju. • Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina vode. >>> Ne gre za napako; voda ne škoduje stroju. Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno. • Stroj morda ni uravnoteženo postavljen. >>> Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. • V filtru črpalke je morda trda snov. >>> Očistite filter črpalke.