Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Kurzanleitung Sonden deutsch..............................................................................................................................................................................
Brief Instructions Probes english...........................................................................................................................................................................
Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX460039 ◦ Version: 10/2019E ◦ Ref.: 998BX460039
Analysentechnik
GAS 222.17
2
6
9
13
17
20
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GAS 222.17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Buhler GAS 222.17

  • Page 1 Analysentechnik GAS 222.17 Kurzanleitung Sonden deutsch....................................Brief Instructions Probes english................................... Notice de montage Sondes français ..................................Guía rápida Sondas español ....................................快速使用指南 探头 chinese (simplified)..............Краткое руководство Зонды русский ................................Appendix ............................................Dok-No.: BX460039 ◦ Version: 10/2019E ◦ Ref.: 998BX460039...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GAS 222.17 1 Einleitung 2 Sicherheitshinweise Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie ist.
  • Page 3 GAS 222.17 Einen für die zu erwartende GEFAHR Umgebungstemperatur ge- Potentiell explosive Atmosphäre eigneten O-Ring auf das Griffstück einsetzen. Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Den Austrittsfilter auf das Griffstück aufstecken. Da- Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge- O-Ring Griffstück...
  • Page 4: Wartung

    GAS 222.17 Spannungsfestigkeitsprüfung WARNUNG Die notwendigen Prüfungen wurden bei allen zu prüfenden Gasaustritt Baugruppen werkseitig durchgeführt (Prüfspannung je nach Messgas kann gesundheitsschädlich sein! Bauteil 1 kV bzw. 1,5 kV). Prüfen Sie die Leitungen auf Dichtheit. Wenn Sie die Spannungsfestigkeit selbst nochmals prüfen wollen, führen Sie diese nur an den entsprechenden Einzel-...
  • Page 5 GAS 222.17 Das Symbol der durchgestrichenen Müllton- ne weist darauf hin, dass die damit gekenn- zeichneten Elektro- und Elektronikprodukte vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Sie müssen fachgerecht als Elektro- und Elektronikaltgeräte entsorgt werden. Bühler Technologies GmbH entsorgt gerne Ihr Gerät mit diesem Kennzeichen. Dazu senden Sie das Gerät bitte an die untenstehende...
  • Page 6: Electrical Voltage

    GAS 222.17 Be sure to observe the safety regulations and generally applic- 1 Introduction able rules of technology relevant for the installation site. Pre- This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow vent malfunctions and avoid personal injuries and property the safety notices or injury to health or property damage may damage.
  • Page 7 GAS 222.17 4 Installation and connection 4.5 Connecting the Gas Line The sample gas line must be carefully and properly connected 4.1 Installation site requirements using a suitable fitting. Sample gas probes are intended for flange mounting. This table provides an overview of the sample gas probe con- •...
  • Page 8: Maintenance

    GAS 222.17 7 Service and Repair WARNING Please refer to the original operator’s manual on the included Gas emanation CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed Sample gas can be harmful to the health! description of the unit including information on troubleshooting and repair.
  • Page 9 GAS 222.17 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Page 10 GAS 222.17 4.2 Montage du tube de prélèvement DANGER Le tube de prélèvement (si nécessaire avec la rallonge adap- Gaz toxiques ou irritants tée) doit être vissé. La sonde est ensuite attachée à la contre- Le gaz de mesure transporté par l'appareil peut être nocif bride à...
  • Page 11 GAS 222.17 4.5 Raccordement de la conduite de gaz ATTENTION La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Risque de rupture précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés Le matériau isolant peut se briser. À manipuler avec précau- adaptés.
  • Page 12: Fonctionnement Et Utilisation

    GAS 222.17 nation » disponible sur notre site Internet. Le formulaire rem- 4.6.1 Raccordement via fiche pli doit être apposé sur l'emballage de manière visible de l'ex- Cette sonde est livrée avec deux fiches broches conformes à térieur. EN 175301-803. Les fiches sont configurées de sorte à éviter les Pour le retour d'appareils électriques et électroniques usagés,...
  • Page 13 GAS 222.17 1 Introducción 1.3 Volumen de suministro • 1 x sonda de muestreo Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • 1 x junta de brida y tornillos positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Page 14 GAS 222.17 4.2 Montaje del conducto de muestreo PELIGRO En caso de que la prolongación correspondiente lo requiera, el Gases tóxicos y corrosivos conducto de muestreo debe quedar enroscado. A continua- El gas de medición conducido por el aparato puede resultar ción, se fijará...
  • Page 15 GAS 222.17 4.5 Conexión de la tubería de gas CUIDADO El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- Peligro de rotura nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade- El material aislante podría romperse. Tratar con cuidado, no cuada.
  • Page 16: Mantenimiento

    GAS 222.17 nemos disponible en nuestra web. El formulario completado 4.6.1 Conexión mediante enchufe debe adjuntarse al embalaje de manera que sea visible desde La sonda se envía con dos conectores de cinco pines según EN el exterior. 175301-803. Los conectores están configurados de forma que Utilice la siguiente dirección para devolver equipos eléctricos...
  • Page 17 GAS 222.17 1 导言 设备操作员必须确保: • 安全提示和操作说明书可供翻阅并予以遵守, 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 • 遵守国家有关事故预防条例, 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 • 不得超过允许的数据并遵循适用条件, 在互联网 • 使用保护装置和进行规定的维护工作, www.buehler-technologies.com上可找到它们。 • 弃置处理时,遵守法例条文, 如有问题,请联系: • 遵守有效的国家安装规定。 比勒科技有限公司 危险 Harkortstraße 29 40880 Ratingen 电压 Deutschland 有触电的危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。...
  • Page 18 GAS 222.17 4.3 安装排气过滤器 注意 提示 破碎危险 调试前必须使用排气过滤器和手柄用的O型环。 绝缘材料可能破裂。小心处理,请勿跌摔。 禁止在不装排气过滤器的情况下运行! 连接样气管后,须通过卡箍托住管线并加固。 样气管较长时,须在至分析系统的路上配备额外的加固卡箍! 在手柄上放置一个适合 连接所有的管线并对其进行了泄漏检查后,小心地插入和确保 预期环境温度的O型环。 隔离。 将排气过滤器连接到手 警告 柄上。然后小心地将带 过滤器的手柄插入气体 气体泄漏 采样探头,并旋转90° 将其固定。 样气可能对人体有害! 手柄O型环 检查是否正确地安装手 检查管道是否泄漏。 柄。正确地安装时,手 4.5.2 校准气体接头(可选) 柄被机械锁定在滤壳 上。 需要一Ø 6 mm或Ø1/4“的螺纹管接头用于连接校准气体管线。 若与止回阀一起订购校准气体接头,可将一个Ø6mm或Ø1/4“的 4.4 绝缘层 管直接连接到止回阀上。 对于经加热的探头,安装后必须将暴露的法兰部件以及必要时...
  • Page 19 GAS 222.17 8 报废 在废弃处理产品时,必须遵守适用的国家法律法规。请以对健 康和环境不产生危害为原则进行废弃处理。 对于Bühler Technologies GmbH的产品,被划掉的带轮垃圾 桶的符号指向欧盟 (EU) 内电气和电子产品的特殊废弃处理 说明。 被划掉的垃圾桶的符号表示标有它的电器电子 产品必须与生活垃圾分开处理。必须作为废弃 的电气和电子设备妥善处理它们。 Bühler Technologies GmbH很乐意废弃处理 带有此标签的设备。为此,请将设备寄送到以 下地址。 我们在法律上有义务保护我们的员工免受受污染设备造成的危 险。因此,我们恳请您理解,只有在设备不含任何刺激性、腐 蚀性或其他对健康或环境有害的物料的情况下,我们才能废弃 处理您的旧设备。 对于每个废弃的电气和电子设备,必须填写 “RMA——去污表格和声明”表格,它可在我们的网站上找到。 填妥的表格必须贴于包装外部的明显位置。 如需退回废弃电气和电子设备,请使用以下地址: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Germany 另请注意数据保护规则,您自己有责任确保您退回的旧设备上 没有个人数据。因此,请确保在归还之前从旧设备中删除您的 个人数据。 BX460039 ◦ 10/2019E...
  • Page 20 GAS 222.17 1 Введение 1.3 Объем поставки • 1 x зонд для отбора газа Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • 1x фланцевое уплотнение и винты бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Документация сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Page 21 GAS 222.17 4.2 Монтаж заборной трубы Ядовитые, едкие газы Заборная труба должна быть прикручена, при необходимо- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- сти можно использовать подходящее удлинение. После че- нии или контакте может представлять опасность для здо- го зонд посредством прилагающихся уплотнений и гаек...
  • Page 22 GAS 222.17 4.5 Подключение газопроводов ные колодки в зоне линии анализируемого газа. Это можно осуществить путем откручивания крепежных Линию анализируемого газа необходимо профессиональ- винтов. но и аккуратно подключить при помощи соответствующего ОСТОРОЖНО резьбового соединения. Следующая таблица дает представление о подключениях...
  • Page 23 GAS 222.17 электронного устройства необходимо заполнить форму 4.6.1 Подключение через штекер «Форма RMA и декларация об обеззараживании», которую Зонд поставляется с двумя 4-полюсными штекерами в со- можно скачать на нашем сайте. Заполненная форма долж- отв. с EN 175301-803. Штекеры сконфигурированы таким об- на...
  • Page 24 GAS 222.17 1 Connection Diagram Mains Insufficient temperature alarm Pin assignment Mains 115-230 VAC 400 W Heater Low temperature alarm max. Voltage 230 V max. switching current 4 A (contact opens when the operating temperature is reached) Optionally with NO contact...

Table of Contents