ArmorAll VO405P 0901 Operator's Manual

Wet/dry vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur
de détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
4 Gallon / 4 Galones / 4 Gallons
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
VO405P 0901
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD
para futura referencia.
Aspirateur de détritus secs et de liquides
©2023 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All es marca registrada de Energizer Auto y
se utiliza bajo licencia de Cleva North America, Inc.
Wet/Dry Vacuum
Aspiradora Mojado/Seco
FR
EN
P. 02
FR
P. 20
ES
P. 38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ArmorAll VO405P 0901

  • Page 1 P. 38 4 Gallon / 4 Galones / 4 Gallons Model No. • N° de modelo • Référence de modèle VO405P 0901 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE Warranty ............................3 Important Safety Instructions ......................3 Double Insulation Instructions ......................5 Extension Cords..........................6 Symbols ............................7 Unpacking & Checking Carton Contents ..................8 General Assembly Instructions ....................... 9 Dry Vacuum Operation........................10 Liquid Vacuum Operation......................
  • Page 3: Warranty

    WARRANTY We take pride in producing a high-quality, durable product. This vac carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
  • Page 4 • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vacuum near flammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder.
  • Page 5: Double Insulation Instructions

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. When using as blower: • Direct air discharge only at work area. • Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer. • Do not direct air at bystanders. •...
  • Page 6: Extension Cords

    WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/ DRY VACUUMS WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES E X T R E M E C A R E A N D K N O W L E D G E O F T H E S Y S T E M , A N D SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Page 8: Unpacking & Checking Carton Contents

    UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the powerhead and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List Description Handle Vacuum Assembly Hose Extension Wands Floor Brush/Squeegee Nozzle Utility Nozzle Crevice tool...
  • Page 9: General Assembly Instructions

    GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY 1.
  • Page 10: Dry Vacuum Operation

    POLARIZED PLUG To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Page 11 CAUTION: DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS A VERY FINE DUST WHICH WILL NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
  • Page 12: Liquid Vacuum Operation

    LIQUID VACUUM OPERATION LIQUID VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Page 13: Blower Operation

    5. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power outlet. Plug the power cord into the outlet (Fig. 5 & 6). 6. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position (Fig. 7). 7.
  • Page 14: Maintenance

    WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from the hose and collection tank.
  • Page 15: Installing & Cleaning Reusable Cloth Filter

    NOTICE! The filters included are made of high-quality materials designed to stop small dust particles. The reusable cloth filter should be used for dry pick-up only. A dry reusable cloth filter is necessary to pick up dust. If the reusable cloth filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it.
  • Page 16: Installing & Cleaning Foam Wet Filter

    INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the reusable cloth filter on page 15. 3.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply. breakers, and fuses. Unplug and check the power cord. Faulty power cord. If damaged, have it repaired by a The wet/dry vacuum will professional.
  • Page 18: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 19: Parts List

    PARTS LIST Part Part Number Description Quantity 551142105 Handle Power Head Assembly 551012115 Float 551012116 Filter Cage Collection Tank 551012104 Vacuum Port 551012121 Caster 551012127 Hose 551004114 Crevice Tool 551003109 Extension Wand 551296103 Floor Brush/Squeegee Nozzle 551004113 Utility Nozzle 551009111 Foam Wet Filter 551012110 Reusable Cloth Filter...
  • Page 20 SOMMAIRE SECTION       P AGE Garantie……………………………………............…………………………… Consignes Importantes de Sécurité……………………………............…… Instructions Relatives À La Double Isolation………………............…… Cordons Prolongateurs…………………………………………............…… Symboles.............................. Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton…................… Instructions Relatives au Montage Général..…..............………. Utilisation de L’Aspirateur D’Atelier Sec………………............…………… Aspiration de Liquides…………………………............……………….……. Utilisation Du Souffleur………………………............……………………….
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cet aspirateur comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défauts de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'utilisation domestique. Veuillez conserver votre reçu en guise de preuve d’achat.
  • Page 22 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : • Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans surveillance. • Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, notamment de l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où ces substances peuvent être présentes.
  • Page 23 • N’introduire aucun objet dans les orifices de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet susceptible de gêner la circulation de l'air. •...
  • Page 24: Instructions Relatives À La Double Isolation

    NSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Veuillez lire les instructions d'entretien ou de réparation des Aspirateurs D’Atelier Secs Et Humides à...
  • Page 25: Cordons Prolongateurs

    CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement.
  • Page 26: Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.
  • Page 27: Instructions Relatives Au Montage Général

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL 1.
  • Page 28: Utilisation De L'aspirateur D'atelier Sec

    11. Choisissez l’accessoire souhaité, puis insérez-le à l'extrémité libre du tuyau ou du tube-rallonge (Illustration 12). FICHE POLARISÉE Pour réduire tous risques d’électrocution, cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche.
  • Page 29: Aspiration De Liquides

    ATTENTION : NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX HUMIDES/À POUSSIÈRE ORDINAIRES. CES POUSSIÈRES SONT TRÈS FINES ET NE SERONT PAS RETENUES PAR LE FILTRE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DU MOTEUR.
  • Page 30 ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À...
  • Page 31: Utilisation Du Souffleur

    UTILISATION DU SOUFFLEUR Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction Souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après. AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR. ATTENTION : VEILLEZ À...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2.
  • Page 33: Installation Et Nettoyage Du Filtre Réutilisable En Tissu

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU INSTALLATION DU FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-le à l'envers. 3. Installez le filtre réutilisable en tissu au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustrations 2 et 3).
  • Page 34: Installation Et Nettoyage Du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. Suivez les instructions relatives au retrait du filtre réutilisable en tissu en page 33.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez l’état de la source Absence d'alimentation. d’alimentation, du cordon, des disjoncteurs, et des fusible. Débranchez, puis vérifiez l'état du cordon d’alimentation.
  • Page 36: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 37: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Plèce Numéro d'Article Description Quantité 551142105 Manche Ensemble Bloc-Moteur 551012115 Flotteur 551012116 Logement de filtre Réservoir collecteur 551012104 Orifice d’aspiration 551012121 Roulette 551012127 Tuyau 551004114 Suceur Plat 551003109 Tube de Rallonge 551296103 Brosse À Planchers/Suceur-Racloir 551004113 Suceur à usages multiples 551009111 Filtre en Mousse pour Déchets Humides 551012110...
  • Page 38 TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN PÁGINA Garantía............................. 39 Instrucciones de Seguridad Importantes ..................40 Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble ..................41 Cables de Extensión.......................... 43 Símbolos............................43 Desempaque Y Revisión Del Contenido de La Caja ................. 44 Instrucciones Generales de Ensamblaje ................... 45 Operación de Aspirado En Seco .......................
  • Page 39: Garantía

    GARANTÍA Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Esta aspiradora tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra en uso doméstico normal. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales).
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Page 41: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. • Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo. • Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio. • No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas están bloqueadas; tenga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelusas en las aberturas o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Page 42 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES, CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES PELIGROSOS.
  • Page 43: Cables De Extensión

    CABLES DE EXTENSIÓN Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora.
  • Page 44: Desempaque Y Revisión Del Contenido De La Caja

    DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la. Lista de Contenidos de La Caja Llave Descripción Cant.
  • Page 45: Instrucciones Generales De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL 1.
  • Page 46: Operación De Aspirado En Seco

    10. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector (Fig. 11). 11. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extreme libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 12). ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija más ancha que la otra).
  • Page 47 ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE CAMBIAR LOS FILTROS. PRECAUCIÓN: NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO.
  • Page 48: Operación De Aspirado En Mojado

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO ASPIRADO EN MOJADO A D V E R T E N C I A : A S E G Ú R E S E D E L E E R , C O M P R E N D E R Y A P L I C A R L A I N F O R M A C I Ó N T I T U L A D A “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector. 4. Empuje el accesorio requerido en el extremo libre de la manguera o vara de extensión (Fig. 4). 5.
  • Page 50: Operación De Soplado

    OPERACIÓN DE SOPLADO Esta aspiradora en mojado/seco puede usarse como sopladora. Para utilizar la función de sopladora, siga estas instrucciones. A DV E R T E N C I A : S I E M P R E U S E G A FA S D E SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
  • Page 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR WARNING: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2.
  • Page 52: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Tela Reutilizable

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE INSTALACIÓN DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig.1). 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. 3. Instale el filtro de tela reutilizable sobre el habitáculo del filtro asegurándose de que el habitáculo quede completamente cubierto (Fig.
  • Page 53: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Espuma Para Aspirar En Mojado

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. Siga las instrucciones para eliminar el filtro de tela reutilizable en la página 52.
  • Page 54: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compruebe el suministro de No hay energía. alimentación, cable, disyuntores y fusibles. Desconecte y revise el cable de alimentación.
  • Page 55: Vista Expandida

    VISTA EXPANDIDA...
  • Page 56: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Pieza No. de objeto Descripción Cantidad 551142105 Empuñadura Conjunto de piezas del cabezal motriz 551012115 Flotador 551012116 Receptáculo del filtro Tanque recolector 551012104 Puerto de aspirado 551012121 Rueda 551012127 Manguera 551004114 Herramienta para hendiduras 551003109 Vara de extensión 551296103 Boquilla de cepillo/espátula de goma para pisos 551004113...

Table of Contents