Silvercrest SBHS 50 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBHS 50 C2 Operating Instructions Manual

Multi hair styler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Auspacken
    • Automatische Abschaltung
    • Ein-/Ausschalten/Heizstufe Wählen
    • Inbetriebnahme
    • Stylen - Glätten
    • Stylen - Locken
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Reinigen und Pflegen
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Verpackung Entsorgen
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Allumer/Éteindre/Sélectionner le Niveau de Chauffage
    • Déballage
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service Automatique
    • Styles de Coiffure - Boucler
    • Styles de Coiffure - Lisser
    • Nettoyage et Entretien
    • Rangement
    • Dépannage
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Recyclage de L'emballage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Automatische Uitschakeling
    • In-/Uitschakelen/Temperatuurniveau Kiezen
    • Ingebruikname
    • Uitpakken
    • Stylen: Krullen
    • Stylen: Steil Maken
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Automatické Vypnutí
    • Uvedení Do Provozu
    • Vybalení
    • Zapnutí/Vypnutí/Volba Topného Stupně
    • Ondulace - Kadeření
    • Ondulace - Vyhlazení
    • Odstranění Závad
    • Uložení
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Automatyczne Wyłączanie
    • Rozpakowanie
    • Uruchomienie
    • Włączanie/Wyłączanie/Wybór Stopnia Grzania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Stylizowanie - Loki
    • Stylizowanie - Prostowanie
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Automatické Vypnutie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vybalenie
    • Zapnutie/Vypnutie/Voľba Výhrevného Stupňa
    • Úprava Vlasov - Hladenie
    • Úprava Vlasov - Ondulácia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Desconexión Automática
    • Desembalaje
    • Encendido/Apagado/Selección del Nivel de Calor
    • Puesta en Funcionamiento
    • Peinado: Alisado
    • Peinado: Rizado
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Beskrivelse Af Produktet
    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Introduktion
    • Pakkens Indhold
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Automatisk Slukning
    • Første Brug
    • Tænd/Sluk/Valg Af Varmetrin
    • Udpakning
    • Styling - Glatning
    • Styling - Krølning
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Accensione/Spegnimento / Selezione del Livello DI Riscaldamento
    • Disimballaggio
    • Messa in Esercizio
    • Spegnimento Automatico
    • Messa in Piega - Arricciatura Dei Capelli
    • Messa in Piega - Lisciatura Dei Capelli
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Automatikus Kikapcsolás
    • Be-, Kikapcsolás/Hőfokozat Választás
    • Kicsomagolás
    • Üzembe Helyezés
    • Formázás - Hajvasalás
    • Hajformázás - Hajgöndörítés
    • Hibaelhárítás
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Ártalmatlanítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Izbira Vklopa/Izklopa/Stopnje Ogrevanja
    • Jemanje Iz Embalaže
    • Samodejni Izklop
    • Začetek Uporabe
    • Oblikovanje in Glajenje las
    • Oblikovanje Kodrov
    • Odpravljanje Napak
    • Shranjevanje
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odstranitev Embalaže
    • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Odstranjevanje
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opis Uređaja
    • Opseg Isporuke
    • Uvod
    • Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci
    • Automatsko Isključivanje
    • Puštanje U Rad
    • Raspakiranje
    • Uključivanje/Isključivanje/Odabir Stupnja Grijanja
    • Oblikovanje - Kovrčanje
    • Oblikovanje Kose - Glačanje
    • Otklanjanje Grešaka
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Čuvanje
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Dezambalarea
    • Oprirea Automată
    • Pornirea/Oprirea/Selectarea Treptei de Căldură
    • Punerea În Funcţiune
    • Stilizarea - Ondularea
    • Stilizarea - Întinderea
    • Curăţarea ȘI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MULTI HAIR STYLER / MULTI-HAARSTYLER/
BROSSE COIFFANTE MULTIFONCTION SBHS 50 C2
MULTI HAIR STYLER
Operating instructions
BROSSE COIFFANTE
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze
KULMA NA VLASY
Návod na obsluhu
MULTI HÅRSTYLER
Betjeningsvejledning
MULTIFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ
Használati utasítás
VIŠENAMJENSKI UREĐAJ
ZA STILIZIRANJE KOSE
Upute za upotrebu
МНОГОФУНКЦИОНАЛНА ЧЕТКА
ЗА КОСА
Ръководство за експлоатация
IAN 416824_2210
MULTI-HAARSTYLER
Bedienungsanleitung
MULTI-HAARSTYLER
Gebruiksaanwijzing
WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
CEPILLO MODELADOR
Instrucciones de uso
SPAZZOLA MODELLANTE
Istruzioni per l'uso
MULTIFUNKCIJSKI OBLIKOVALNIK
PRIČESKE
Navodila za uporabo
APARAT DE COAFAT
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBHS 50 C2

  • Page 1 MULTI HAIR STYLER / MULTI-HAARSTYLER/ BROSSE COIFFANTE MULTIFONCTION SBHS 50 C2 MULTI HAIR STYLER MULTI-HAARSTYLER Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE COIFFANTE MULTI-HAARSTYLER Gebruiksaanwijzing MULTIFONCTION Mode d’emploi MULTIFUNKČNÍ KULMA WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE Návod k obsluze DO STYLIZACJI WŁOSÓW Instrukcja obsługi KULMA NA VLASY CEPILLO MODELADOR Návod na obsluhu...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 11 GB │ IE │ SBHS 50 C2    1...
  • Page 5: Introduction

    2 Styling brush (with heated styling bristles) 3 Curl release button 4 LED for thick hair (level 2) 5 LED for fine hair (level 1) 6 Level switch 7 Hanger │ GB │ IE ■ 2    SBHS 50 C2...
  • Page 6: Technical Data

    To prevent risks, stop using the appliance immediately if it ► is damaged. Do not wrap the power cable around the appliance, and ► protect it from being damaged. GB │ IE │ SBHS 50 C2    3 ■...
  • Page 7 30 mA for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. │ GB │ IE ■ 4    SBHS 50 C2...
  • Page 8 NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ IE │ SBHS 50 C2    5 ■...
  • Page 9: Unpacking

    NOTE ► The automatic switch-off is a safety function only and is not intended as a replacement for switching the appliance off properly using the level switch 6! │ GB │ IE ■ 6    SBHS 50 C2...
  • Page 10: Styling - Straightening

    Proceed the same way with the other strands. Once you are finished styling, turn the level switch 6 to "0" and pull out the ■ plug from the mains power socket. GB │ IE │ SBHS 50 C2    7 ■...
  • Page 11: Cleaning And Care

    The level switch 6 is set to Adjust the level to "2". Your position "1". hair is too thick for level "1". No curls form. In this case, contact The appliance is defective. Customer Services. │ GB │ IE ■ 8    SBHS 50 C2...
  • Page 12: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. GB │ IE │ SBHS 50 C2    9 ■...
  • Page 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 10    SBHS 50 C2...
  • Page 14: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SBHS 50 C2    11 ■...
  • Page 15 │ GB │ IE ■ 12    SBHS 50 C2...
  • Page 16 Importeur ............. . 24 DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    13...
  • Page 17: Einführung

    (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung 1 Haltespitze 2 Stylingbürste (mit Hitzefugen) 3 Ausrolltaste 4 LED für kräftiges Haar (Stufe 2) 5 LED für feines Haar (Stufe 1) 6 Stufenschalter 7 Aufhängeöse │ DE │ AT │ CH ■ 14    SBHS 50 C2...
  • Page 18: Technische Daten

    Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf ► keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und ► s chützen Sie es vor Beschädigungen. DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    15 ■...
  • Page 19 Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SBHS 50 C2...
  • Page 20 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    17 ■...
  • Page 21: Auspacken

    Sie das Gerät kurz aus und sofort wieder ein. HINWEIS ► Die automatische Abschaltung dient nur der Sicherheit und ersetzt nicht das Ausschalten des Gerätes mittels des Stufenschalters 6! │ DE │ AT │ CH ■ 18    SBHS 50 C2...
  • Page 22: Stylen - Glätten

    Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. Wenn Sie mit dem Styling fertig sind, schieben Sie den Stufenschalter 6 auf ■ „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    19 ■...
  • Page 23: Reinigen Und Pflegen

    Stellen Sie Stufe „2“ ein. Ihr auf „1“. Haar ist zu kräftig für Stufe „1“. Es bilden sich keine Locken. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Service. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SBHS 50 C2...
  • Page 24: Entsorgung

    Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    21 ■...
  • Page 25: Verpackung Entsorgen

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SBHS 50 C2...
  • Page 26 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 416824_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SBHS 50 C2    23 ■...
  • Page 27: Service

    IAN 416824_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 24    SBHS 50 C2...
  • Page 28 Importateur ..........39 FR │ BE │ SBHS 50 C2    25...
  • Page 29: Introduction

    2 Brosse coiffante (avec joint thermique) 3 Touche de déroulé 4 LED pour cheveux épais (niveau 2) 5 LED pour cheveux fins (niveau 1) 6 Sélecteur de niveau 7 Œillet de suspension │ FR │ BE ■ 26    SBHS 50 C2...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de ► vous en servir pour éviter tous dangers. FR │ BE │ SBHS 50 C2    27 ■...
  • Page 31 (RCD) avec seuil de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur d'équi- pement électrique. │ FR │ BE ■ 28    SBHS 50 C2...
  • Page 32 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. FR │ BE │ SBHS 50 C2    29 ■...
  • Page 33: Déballage

    Dès que vous avez choisi un niveau de chauffage, la LED 4/5 respective ■ se met à clignoter et indique que l’appareil s’échauffe. Une fois la température réglée atteinte, la LED 4/5 reste allumée en per- manence. │ FR │ BE ■ 30    SBHS 50 C2...
  • Page 34: Mise Hors Service Automatique

    1 et par la poignée. La brosse coiffante 2 devient très chaude. ■ Patientez de 8 à 15 secondes en fonction de la longueur et de l’épaisseur des cheveux. FR │ BE │ SBHS 50 C2    31 ■...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Laissez entièrement sécher l’appareil avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger. Rangement Vous pouvez suspendre l’appareil par son œillet de suspension 7. ■ ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et propre. │ FR │ BE ■ 32    SBHS 50 C2...
  • Page 36: Dépannage

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE │ SBHS 50 C2    33 ■...
  • Page 37: Recyclage De L'emballage

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 34    SBHS 50 C2...
  • Page 38 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE │ SBHS 50 C2    35 ■...
  • Page 39 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. │ FR │ BE ■ 36    SBHS 50 C2...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SBHS 50 C2    37 ■...
  • Page 41 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 416824_2210. │ FR │ BE ■ 38    SBHS 50 C2...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SBHS 50 C2    39 ■...
  • Page 43 │ FR │ BE ■ 40    SBHS 50 C2...
  • Page 44 Importeur ............. . 51 NL │ BE │ SBHS 50 C2    41...
  • Page 45: Inleiding

    Apparaatbeschrijving 1 Bovengreep 2 Stylingborstel (met hittevoegen) 3 Uitroltoets 4 LED voor dik haar (niveau 2) 5 LED voor fijn haar (niveau 1) 6 Temperatuurregelaar 7 Ophangoog │ NL │ BE ■ 42    SBHS 50 C2...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Als het apparaat beschadigd is, gebruik het dan niet meer, ► om risico's te voorkomen. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat en bescherm het ► netsnoer tegen beschadiging. NL │ BE │ SBHS 50 C2    43 ■...
  • Page 47 30 mA in het stroom- circuit van de badkamer te installeren. Vraag uw elektro- installateur om advies. │ NL │ BE ■ 44    SBHS 50 C2...
  • Page 48 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onder- houd mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. NL │ BE │ SBHS 50 C2    45 ■...
  • Page 49: Uitpakken

    LED 4/5 te knipperen om u eraan te herinneren dat het apparaat weldra automatisch wordt uitgeschakeld. Als u het apparaat wilt blijven gebruiken, scha- kel het dan even uit en dan meteen weer in. │ NL │ BE ■ 46    SBHS 50 C2...
  • Page 50: Stylen: Steil Maken

    ■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen. Zet de temperatuurregelaar 6 op “0” en haal de stekker uit het stopcontact ■ als u klaar bent met stylen. NL │ BE │ SBHS 50 C2    47 ■...
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    De temperatuurregelaar 6 op "2". Uw haar is te dik voor Er worden staat op "1". temperatuurniveau "1". geen krullen gevormd. Neem contact op met de Het apparaat is defect. klantenservice. │ NL │ BE ■ 48    SBHS 50 C2...
  • Page 52: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98: compo- sietmaterialen. NL │ BE │ SBHS 50 C2    49 ■...
  • Page 53: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 50    SBHS 50 C2...
  • Page 54: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 416824_2210 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SBHS 50 C2    51 ■...
  • Page 55 │ NL │ BE ■ 52    SBHS 50 C2...
  • Page 56 Dovozce ............. . . 63 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 57: Úvod

    Popis přístroje 1 přídržný hrot 2 ondulační kartáče (s tepelnými spárami) 3 vysunovací tlačítko 4 LED pro husté vlasy (stupeň 2) 5 LED pro jemné vlasy (stupeň 1) 6 přepínač stupňů 7 závěsné očko │ ■ 54    SBHS 50 C2...
  • Page 58: Technické Údaje

    Kabel veďte tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit. Je-li přístroj poškozen, v žádném případě jej dále nepouží- ► vejte, aby se zabránilo nebezpečím. Neomotávejte síťový kabel kolem přístroje a chraňte jej ► před poškozením. │ SBHS 50 C2    55 ■...
  • Page 59 Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Jako přídavnou ochranu Vám doporučujeme instalaci proudového chrániče s jmenovitým spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30 mA v proudovém obvodu v koupelně. Poraďte se se svým elektroinstalatérem. │ ■ 56    SBHS 50 C2...
  • Page 60 Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. │ SBHS 50 C2    57 ■...
  • Page 61: Vybalení

    čímž Vám připomene brzké následné automatické vypnutí. Chcete-li používat přístroj dál, přístroj krátce vypněte a znovu okamžitě zapněte. UPOZORNĚNÍ ► Automatické vypnutí slouží pouze pro bezpečnost a nenahrazuje vypnutí přístroje přepínačem stupňů 6! │ ■ 58    SBHS 50 C2...
  • Page 62: Ondulace - Vyhlazení

    Ondulační kartáč 2 se při tom otáčí, takže pramínek vlasů lez snadno vykroutit. ■ Totéž proveďte s ostatními pramínky vlasů. Když jste s ondulací hotovi, posuňte přepínač stupnů 6 na „0“ a vytáhněte ■ síťovou zástrčku ze zásuvky. │ SBHS 50 C2    59 ■...
  • Page 63: Čištění A Údržba

    Přístroj je vadný. servis. Přepínač stupňů 6 je Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy nastaven na „1“. jsou příliš husté pro stupeň „1“. Nevytvoří se kudrlinky. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. │ ■ 60    SBHS 50 C2...
  • Page 64: Likvidace

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiá- lech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SBHS 50 C2    61 ■...
  • Page 65: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ ■ 62    SBHS 50 C2...
  • Page 66: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 416824_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    63 ■...
  • Page 67 │ ■ 64    SBHS 50 C2...
  • Page 68 Importer ............. . . 76 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 69: Wstęp

    1 Końcówka z uchwytem 2 Szczotka stylizacyjna (z paskami grzewczymi) 3 Przycisk odwijania 4 LED do grubych włosów (stopień 2) 5 LED do cienkich włosów (stopień 1) 6 Przełącznik stopni 7 Ucho do zawieszania │ ■ 66    SBHS 50 C2...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Zwracaj uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia ► kabel zasilający nie był mokry ani wilgotny. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został zakleszczony ani uszko- dzony. │ SBHS 50 C2    67 ■...
  • Page 71 że urządzenie nie znaj- duje się pod napięciem. Gd z urządzenia korzysta się w łazience, po jego użyciu ► należy wyjąć wtyk sieciowy z gniazda, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. │ ■ 68    SBHS 50 C2...
  • Page 72 Nigdy nie odkładaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ► oraz pamiętaj o ochronie kabla sieciowego przed uszko- dzeniami. Nie włączaj urządzenia, jeśli uprzednio spadło ono z ► wysokości lub zostało uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. │ SBHS 50 C2    69 ■...
  • Page 73 że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przysto- sowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. │ ■ 70    SBHS 50 C2...
  • Page 74: Rozpakowanie

    Jeżeli chcesz dalej korzystać z urządzenia, wyłącz urządzenie i włącz je od razu ponownie. WSKAZÓWKA ► Automatyczne wyłączenie służy tylko zapewnieniu bezpieczeństwa i nie zastępuje wyłączenia urządzenia przełącznikiem stopniowym 6! │ SBHS 50 C2    71 ■...
  • Page 75: Stylizowanie - Prostowanie

    Po zakończeniu stylizacji przestaw przełącznik stopniowy 6 w położenie ■ „0” i wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyk z gniazda sieciowego. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! │ ■ 72    SBHS 50 C2...
  • Page 76: Przechowywanie

    „1”. zrobić loków. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z serwisem. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. │ SBHS 50 C2    73 ■...
  • Page 77: Utylizacja Urządzenia

    Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. │ ■ 74    SBHS 50 C2...
  • Page 78 (IAN) 416824_2210 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ SBHS 50 C2    75 ■...
  • Page 79: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 416824_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 76    SBHS 50 C2...
  • Page 80 Dovozca ............. . 87 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 81: Úvod

    Opis prístroja 1 Prídržný hrot 2 Ondulačná kefa (s výhrevnými štrbinami) 3 Tlačidlo vytočenia 4 LED pre husté vlasy (stupeň 2) 5 LED pre jemné vlasy (stupeň 1) 6 Prepínač stupňov 7 Závesné oko │ ■ 78    SBHS 50 C2...
  • Page 82: Technické Údaje

    žívajte, aby ste zabránili možnému ohrozeniu. Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel ► pred poškodeniami. Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel, aby ste mali ► v  prípade núdze rýchly prístup k sieťovej zástrčke. │ SBHS 50 C2    79 ■...
  • Page 83 Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. Ako dodatočnú ochranu vám odpo- rúčame nainštalovať do okruhu v kúpeľni prúdový ochranný istič s dimenzačným spúšťacím prúdom nie vyšším ako 30 mA. O odbornú radu požiadajte elek- troinštalatéra. │ ■ 80    SBHS 50 C2...
  • Page 84 Deti sa ne- smú hrať s prístrojom. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže sú pod dozorom. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. │ SBHS 50 C2    81 ■...
  • Page 85: Vybalenie

    LED 4/5 a pripomenie Vám tým čoskoro nasledujúce automatické vypnutie. Keď chcete prístroj ďalej používať, krátko ho vypnite a ihneď znova zapnite. UPOZORNENIE ► Automatické vypnutie slúži iba pre bezpečnosť a nenahrádza vypnutie prístroja pomocou prepínača stupňov 6! │ ■ 82    SBHS 50 C2...
  • Page 86: Úprava Vlasov - Hladenie

    Ondulačná kefa 2 sa pritom otáča tak, aby sa pramene vlasov dali ľahko vytočiť. ■ Rovnako postupujte s ďalšími prameňmi vlasov. Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov 6 nastavte na „0“ a vytiahnite ■ sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. │ SBHS 50 C2    83 ■...
  • Page 87: Čistenie A Údržba

    Obráťte sa na servis. Prepínač stupňov 6 je Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy nastavený na „1“. sú príliš husté pre stupeň „1“. Nevytvárajú sa žiadne kučery. Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis. │ ■ 84    SBHS 50 C2...
  • Page 88: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiá- loch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ SBHS 50 C2    85 ■...
  • Page 89: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 86    SBHS 50 C2...
  • Page 90: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 416824_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    87 ■...
  • Page 91 │ ■ 88    SBHS 50 C2...
  • Page 92 Importador ............. 99    89 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 93: Introducción

    2 Moldeador de pelo (con púas térmicas) 3 Botón de desenrollado 4 LED para pelo grueso (nivel 2) 5 LED para pelo fino (nivel 1) 6 Interruptor del nivel de calor 7 Ojal para colgar ■ 90    SBHS 50 C2 │...
  • Page 94: Características Técnicas

    Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose ► para evitar riesgos. No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protéjalo ► contra daños.    91 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 95 Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Consulte a un electricista. ■ 92    SBHS 50 C2 │...
  • Page 96 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.    93 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 97: Desembalaje

    25 minutos, el LED 4/5 que se haya iluminado en último lugar comienza a parpadear para recordarle que en breve tendrá lugar la desconexión automá- tica. Si desea seguir utilizando el aparato, apáguelo brevemente y vuelva a encenderlo. ■ 94    SBHS 50 C2 │...
  • Page 98: Peinado: Alisado

    Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. ■ Cuando haya acabado con el peinado, ajuste el interruptor del nivel de calor 6 en el nivel "0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica.    95 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste el nivel "2". Su pelo de calor 6 está en el es demasiado grueso para nivel "1". el nivel "1". El pelo no se riza. Póngase en contacto con El aparato está el servicio de asistencia defectuoso. técnica. ■ 96    SBHS 50 C2 │...
  • Page 100: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.    97 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 101: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. ■ 98    SBHS 50 C2 │...
  • Page 102: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com    99 ■ SBHS 50 C2 │...
  • Page 103 ■ 100    SBHS 50 C2 │...
  • Page 104 Importør ............. . 111 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 105: Introduktion

    (se kapitlet Service). Beskrivelse af produktet 1 Holdespids 2 Stylingbørste (med varmefuger) 3 Udrulningsknap 4 LED til kraftigt hår (trin 2) 5 LED til tyndt hår (trin 1) 6 Trinkontakt 7 Ophængningsring │ ■ 102    SBHS 50 C2...
  • Page 106: Tekniske Data

    Læg ledningen, så den ikke kan klemmes fast eller beskadiges. Hvis produktet er beskadiget, må du ikke fortsætte med at ► bruge det, da det kan medføre farlige situationer. Vikl ikke ledningen om produktet, og beskyt ledningen mod ► skader. │ SBHS 50 C2    103 ■...
  • Page 107 Som ekstra beskyttelse anbefaler vi, at du installerer et fejlstrøms- relæ med en udløsningsstrøm på højst 30 mA i bade- værelsets strømkreds. Spørg din elinstallatør til råds. │ ■ 104    SBHS 50 C2...
  • Page 108 BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ SBHS 50 C2    105 ■...
  • Page 109: Udpakning

    finde sted. Hvis du fortsat ønsker at bruge produktet, skal du slukke og tænde for det igen. BEMÆRK ► Den automatiske afbrydelse er kun en sikkerhedsfunktion og kan ikke erstatte afbrydelse af produktet ved hjælp af trinknappen 6! │ ■ 106    SBHS 50 C2...
  • Page 110: Styling - Glatning

    Stylingbørsten 2 drejer med, så hårtotten let kan drejes ud. ■ Gå frem på samme måde med de andre hårtotter. Når du er færdig med stylingen, stilles trinkontakten 6 på "0", og stikket ■ tages ud af kontakten. │ SBHS 50 C2    107 ■...
  • Page 111: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen. Trinkontakten 6 står Sæt den på trin "2". Dit hår på "1". er for kraftigt til trin "1". Der dannes ikke krøller. Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen. │ ■ 108    SBHS 50 C2...
  • Page 112: Bortskaffelse

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SBHS 50 C2    109 ■...
  • Page 113: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 110    SBHS 50 C2...
  • Page 114: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 416824_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    111 ■...
  • Page 115 │ ■ 112    SBHS 50 C2...
  • Page 116 Importatore ............123 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 117: Introduzione

    2 Spazzola per messa in piega (con scanalature per il calore) 3 Tasto per rilascio ciocche 4 LED per capelli robusti (livello 2) 5 LED per capelli fini (livello 1) 6 Commutatore di livello 7 Occhiello di sospensione │ ■ 114    SBHS 50 C2...
  • Page 118: Dati Tecnici

    Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e ► proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter raggiun- ► gere rapidamente la spina di rete in caso di emergenza. │ SBHS 50 C2    115 ■...
  • Page 119 Utilizzare solo gli accessori originali inclusi nella fornitura, ► poiché essi sono ottimizzati per l'impiego con l'appa- recchio. Altri elementi potrebbero non essere sufficiente- mente sicuri. Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. ► │ ■ 116    SBHS 50 C2...
  • Page 120 NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. │ SBHS 50 C2    117 ■...
  • Page 121: Disimballaggio

    Se si desidera continuare a utilizzare l'apparecchio, spegnere brevemente l'apparecchio e poi riaccenderlo. NOTA ► Lo spegnimento automatico serve solo alla sicurezza e non sostituisce lo spegnimento dell'apparecchio tramite il commutatore di livello 6! │ ■ 118    SBHS 50 C2...
  • Page 122: Messa In Piega - Lisciatura Dei Capelli

    2 ruota durante questa operazione, il che consente di rilasciare la ciocca più facilmente. ■ Procedere analogamente con le altre ciocche. Una volta terminata la messa in piega, portare il commutatore di livello 6 ■ su "0" e sfilare la spina dalla presa. │ SBHS 50 C2    119 ■...
  • Page 123: Pulizia E Manutenzione

    Rivolgersi all'assistenza. Impostare il livello "2". I Il commutatore di livello 6 si capelli sono troppo robusti trova su "1". Non si formano per il livello "1". ricci. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi all'assistenza. │ ■ 120    SBHS 50 C2...
  • Page 124: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ SBHS 50 C2    121 ■...
  • Page 125: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ ■ 122    SBHS 50 C2...
  • Page 126: Assistenza

    IAN 416824_2210 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    123 ■...
  • Page 127 │ ■ 124    SBHS 50 C2...
  • Page 128 Gyártja ............. . 135  │ SBHS 50 C2  125...
  • Page 129: Bevezető

    (lásd a Szerviz fejezetet). A készülék leírása 1 tartóhegy 2 hajformázó kefe (hőrésekkel) 3 kicsavaró gomb 4 LED vastag szálú hajhoz (2. fokozat) 5 LED vékony szálú hajhoz (1. fokozat) 6 fokozatkapcsoló 7 akasztófül │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 130: Műszaki Adatok

    Ne használja a sérült készüléket, mert veszélyt okozhat. ► Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és védje a sérülésektől. ► Ne használjon hosszabbítót, hogy a csatlakozó vészhely- ► zetben gyorsan elérhető legyen.  │ SBHS 50 C2  127 ■...
  • Page 131 Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanytálca vagy más vizet tartalmazó edény közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. További védelemként javasolt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áram-védőkapcsoló beszerelése a fürdőszoba áramkörébe. Kérje villamossági szakember tanácsát. │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 132 Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek tisztítást és felhasználó által végzendő karbantartást a készüléken. TUDNIVALÓ A felhasználó részéről nincs szükség beavatkozásra a ► termék 50 és 60 Hz közötti átállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik.  │ SBHS 50 C2  129 ■...
  • Page 133: Kicsomagolás

    Ha tovább szeretné használni a készüléket, akkor kapcsolja ki rövid időre, majd azonnal kapcsolja be a készüléket. TUDNIVALÓ ► Az automatikus kikapcsolás csak biztonsági célt szolgál és nem helyettesíti a készülék kikapcsolását a fokozatkapcsolóval 6! │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 134: Formázás - Hajvasalás

    Közben a hajformázó kefe 2 is forog, így a hajtincset könnyen ki lehet csavarni. ■ Tegye ugyanezt a többi hajtinccsel. Ha befejezte a formázást, tolja a fokozatkapcsolót 6 „0” állásba és húzza ■ ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.  │ SBHS 50 C2  131 ■...
  • Page 135: Tisztítás És Ápolás

    A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez. Állítsa 2. fokozatra. A fokozatkapcsoló 6 A haja túl vastag szálú Nem lehet 1. fokozaton van. az 1. fokozathoz. begöndöríteni a hajat. A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez. │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 136: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.  │ SBHS 50 C2  133 ■...
  • Page 137: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 138: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 416824_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com  │ SBHS 50 C2  135 ■...
  • Page 139 │ ■     SBHS 50 C2...
  • Page 140 Garancijski list ..........147 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 141: Uvod

    2 krtača za oblikovanje (z režami za toploto) 3 tipka za odvijanje 4 LED za krepke lase (stopnja 2) 5 LED za tanke lase (stopnja 1) 6 stopenjsko stikalo 7 zanka za obešanje │ ■ 138    SBHS 50 C2...
  • Page 142: Tehnični Podatki

    ► uporabljajte, da ne pride do nesreč. Električnega kabla ne ovijajte okoli naprave in ga zaščitite ► pred poškodbami. Ne uporabljajte podaljška kabla, da lahko v sili hitro dose- ► žete električni vtič. │ SBHS 50 C2    139 ■...
  • Page 143 Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklopljena. Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo vgradnjo zaščitnega stikala za okvarni tok z nazivnim prožilnim tokom največ 30 mA. Za nasvet vprašajte svojega elektroinštalaterja. │ ■ 140    SBHS 50 C2...
  • Page 144 Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave v za uporabnike predvidenem obsegu, razen če so pri tem pod nadzorom. OPOMBA Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek ► se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz. │ SBHS 50 C2    141 ■...
  • Page 145: Jemanje Iz Embalaže

    LED 4/5, da vas opomni na samodejni izklop, ki sledi kmalu zatem. Če želite napravo še naprej uporabljati, jo na kratko izklopite in takoj znova vklopite. OPOMBA ► Samodejni izklop je na voljo samo zaradi varnosti in ne nadomesti izklopa naprave s stopenjskim stikalom 6! │ ■ 142    SBHS 50 C2...
  • Page 146: Oblikovanje In Glajenje Las

    Krtača za oblikovanje 2 se pri tem vrti, tako da lahko pramen lažje odvijete. ■ Tudi pri ostalih pramenih ravnajte enako. Ko oblikovanje pramenov končate, potisnite stopenjsko stikalo 6 na »0« ■ in potegnite električni vtič iz vtičnice. │ SBHS 50 C2    143 ■...
  • Page 147: Čiščenje In Vzdrževanje

    Obrnite se na servisno službo. Nastavite stopnjo »2«. Vaši Stopenjsko stikalo 6 je lasje so preveč krepki za na »1«. Pri uporabi ne stopnjo »1«. nastajajo kodri. Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo. │ ■ 144    SBHS 50 C2...
  • Page 148: Odstranjevanje

    Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ SBHS 50 C2    145 ■...
  • Page 149: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 416824_2210 │ ■ 146    SBHS 50 C2...
  • Page 150: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SBHS 50 C2    147 ■...
  • Page 151 │ ■ 148    SBHS 50 C2...
  • Page 152 Uvoznik ............. . 159 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 153: Uvod

    2 Četka za oblikovanje (s fugama za grijanje) 3 Tipka za odmotavanje 4 LED za jaku kosu (stupanj 2) 5 LED za finu kosu (stupanj 1) 6 Prekidač stupnja 7 Omča za vješanje │ ■ 150    SBHS 50 C2...
  • Page 154: Tehnički Podaci

    Mrežni kabel ne namatajte oko uređaja i čuvajte ga od ► oštećenja. Ne koristite produžni kabel, kako biste u slučaju opasnosti ► brzo mogli doći do mrežnog utikača. │ SBHS 50 C2    151 ■...
  • Page 155 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Za savjet se obratite svom elektroinstalateru. Oprez! Upozorenje: ► Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ ■ 152    SBHS 50 C2...
  • Page 156 NAPOMENA Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potreban ► nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i na 50 i na 60 Hz. │ SBHS 50 C2    153 ■...
  • Page 157: Raspakiranje

    Vas podsjetila na to da će se uređaj skoro automatski isključiti. Ako želite nastaviti koristiti uređaj, uređaj nakratko isključite i ponovno uključite. NAPOMENA ► Automatsko isključivanje služi samo za sigurnost i ne zamjenjuje isključivanje uređaja pomoću prekidača stupnja 6! │ ■ 154    SBHS 50 C2...
  • Page 158: Oblikovanje Kose - Glačanje

    Četka za oblikovanje 2 pritom se okreće kako bi se pramen lakše odmotao. ■ Sa ostalim pramenovima postupite na isti način. Kada ste završili s oblikovanjem, prekidač stupnja 6 postavite na stupanj ■ „0“ i izvucite utikač iz mrežne utičnice. │ SBHS 50 C2    155 ■...
  • Page 159: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj je u kvaru. Obratite se servisu. Prekidač stupnja 6 nalazi se Podesite na stupanj „2“. Kosa na „1“. je prejaka za stupanj „1“. Ne stvaraju se kovrče. Uređaj je u kvaru. Obratite se servisu. │ ■ 156    SBHS 50 C2...
  • Page 160: Zbrinjavanje

    Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ SBHS 50 C2    157 ■...
  • Page 161: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ ■ 158    SBHS 50 C2...
  • Page 162: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    159 ■...
  • Page 163 │ ■ 160    SBHS 50 C2...
  • Page 164 Importator ............171 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 165: Introducere

    2 Perie de stilizat (cu peri încălziţi) 3 Tastă pentru eliberarea buclelor 4 LED pentru păr viguros (treapta 2) 5 LED pentru păr fin (treapta 1) 6 Comutator trepte 7 Inel de suspendare │ ■ 162    SBHS 50 C2...
  • Page 166: Date Tehnice

    îl mai utilizaţi. Nu înfășuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului și ► protejaţi-l împotriva deteriorărilor. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare, astfel încât, în caz de ► pericol, să puteţi scoate repede ștecărul din priză. │ SBHS 50 C2    163 ■...
  • Page 167 Ca măsură de protecţie suplimentară, se recomandă instalarea în circuitul de curent din baie a unui dispozitiv de protecţie împotriva curentului rezidual cu un curent nominal de declanșare care să nu depă- șească 30 mA. Solicitaţi sfatul electricianului. │ ■ 164    SBHS 50 C2...
  • Page 168 INDICAŢIE Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru ► a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz. │ SBHS 50 C2    165 ■...
  • Page 169: Dezambalarea

    în curând. În cazul în care doriţi să continuaţi utilizarea aparatului, opriţi-l pentru scurt timp și reporniţi-l imediat. INDICAŢIE ► Oprirea automată servește doar pentru siguranţă și nu înlocuiește oprirea aparatului de la comutatorul treptelor 6! │ ■ 166    SBHS 50 C2...
  • Page 170: Stilizarea - Întinderea

    în jos de pe șuviţă. În acest scop se rotește și peria de stilizat 2, astfel încât șuviţa să se desprindă ușor. ■ Procedaţi la fel cu celelalte șuviţe de păr. După terminarea stilizării, împingeţi comutatorul treptelor 6 pe „0” și scoa- ■ teţi ștecărul din priză. │ SBHS 50 C2    167 ■...
  • Page 171: Curăţarea Și Îngrijirea

    Adresaţi-vă centrului de service. Comutatorul treptelor 6 se Setaţi treapta „2”. Părul dvs. este află pe „1”. prea viguros pentru treapta „1”. Nu se formează bucle. Aparatul este defect. Adresaţi-vă centrului de service. │ ■ 168    SBHS 50 C2...
  • Page 172: Eliminarea

    Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ SBHS 50 C2    169 ■...
  • Page 173: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. │ ■ 170    SBHS 50 C2...
  • Page 174: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SBHS 50 C2    171 ■...
  • Page 175 │ ■ 172    SBHS 50 C2...
  • Page 176 Вносител ............. 184 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 177: Въведение

    2 Стайлинг четка (с нагревателни фуги) 3 Бутон за развиване на косата от четката 4 Светодиод за гъста коса (степен 2) 5 Светодиод за фина коса (степен 1) 6 Превключвател на степените 7 Халка за окачване │ ■ 174    SBHS 50 C2...
  • Page 178: Технически Характеристики

    може да бъде притиснат или повреден. Ако уредът е повреден, в никакъв случай не го използ- ► вайте повече, за да избегнете опасности. Не увивайте кабела около уреда и го пазете от повреди. ► │ SBHS 50 C2    175 ■...
  • Page 179 когато уредът е изключен. За допълнителна защита се препоръчва в електрическата верига на банята да се инсталира устройство за дефектнотокова защита с номинален ток на изключване, не по-си- лен от 30 mA. Консултирайте се с електротехник. │ ■ 176    SBHS 50 C2...
  • Page 180 ли опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца, освен ако не са под наблюдение. │ SBHS 50 C2    177 ■...
  • Page 181: Разопаковане

    за гъста коса (светодиодът за гъста коса (степен 2) 4 мига) – „2“ ■ След като сте избрали степен на нагряване, съответният светодиод 4/5 започва да мига и с това показва, че уредът се нагрява. След достигане на настроената температура светодиодът 4/5 свети постоянно. │ ■ 178    SBHS 50 C2...
  • Page 182: Автоматично Изключване

    Натиснете бутона за развиване на косата от четката 3 и същевременно ■ извадете уреда надолу от кичура. При това стайлинг четката 2 също се завърта така, че кичурът да може да се развие лесно. │ SBHS 50 C2    179 ■...
  • Page 183: Почистване И Поддръжка

    Обърнете се към сервиза. Превключвателят на Настройте степен „2“. степените 6 е на Вашата коса е твърде гъста Не се оформят степен „1“. за степен „1“. къдрици. Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза. │ ■ 180    SBHS 50 C2...
  • Page 184: Предаване За Отпадъци

    ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ SBHS 50 C2    181 ■...
  • Page 185: Гаранция

    щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. │ ■ 182    SBHS 50 C2...
  • Page 186 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ SBHS 50 C2    183 ■...
  • Page 187: Сервизно Обслужване

    пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ ■ 184    SBHS 50 C2...
  • Page 188 Εισαγωγέας ............196 │ SBHS 50 C2  ...
  • Page 189: Εισαγωγή

    Περιγραφή συσκευής 1 Άκρο στήριξης 2 Βούρτσα στάιλινγκ (με εγκοπές θερμότητας) 3 Πλήκτρο ξετυλίγματος 4 LED για δυνατά μαλλιά (Βαθμίδα 2) 5 LED για λεπτά μαλλιά (Βαθμίδα 1) 6 Διακόπτης βαθμίδων 7 Δακτύλιος ανάρτησης │ ■ 186    SBHS 50 C2...
  • Page 190: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Προσέχετε, ώστε κατά τη λειτουργία το καλώδιο τροφοδο- ► σίας να μην βρέχεται ή υγραίνεται. Περνάτε το κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην πιάνεται ή φθείρεται. Εάν η συσκευή έχει υποστεί βλάβη, μην τη χρησιμοποιήσετε ► για να αποφύγετε κινδύνους. │ SBHS 50 C2    187 ■...
  • Page 191 όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Ως συμπληρωμα- τική προστασία, προτείνεται η εγκατάσταση μιας διάτα- ξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ρεύμα απε- μπλοκής αξιολόγησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου. Ρωτήστε σχετικά τον ηλεκτρολόγο σας. │ ■ 188    SBHS 50 C2...
  • Page 192 αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν επιτηρούνται. │ SBHS 50 C2    189 ■...
  • Page 193: Αποσυσκευασία

    για δυνατά μαλλιά (το LED για δυνατά μαλλιά (Βαθμίδα 2) 4 – «2» αναβοσβήνει) Αφού επιλέξετε μία βαθμίδα θερμότητας, αρχίζει το ανάλογο LED 4/5 να ■ αναβοσβήνει δείχνοντας την προθέρμανση. Μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία, το LED 4/5 ανάβει συνέχεια. │ ■ 190    SBHS 50 C2...
  • Page 194: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Πιάνετε τη συσκευή μόνο από το άκρο στήριξης 1 και από τη λαβή. Στη βούρτσα στάιλινγκ 2 αναπτύσσονται πολύ υψηλές θερμοκρασίες ■ Περιμένετε 8 –15 δευτερόλεπτα, ανάλογα με το μήκος και το πάχος της τρίχας. │ SBHS 50 C2    191 ■...
  • Page 195: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά πριν από την εκ νέου χρήση ή πριν τη φυλάξετε. Φύλαξη Μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στον δακτύλιο ανάρτησης 7. ■ ■ Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. │ ■ 192    SBHS 50 C2...
  • Page 196: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Εφόσον η παλαιά συσκευή σας περιέχει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, φέρετε εσείς οι ίδιοι την ευθύνη της διαγραφής τους προτού την επιστρέψετε. │ SBHS 50 C2    193 ■...
  • Page 197: Απόρριψη Συσκευασίας

    και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε- νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι- ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. │ ■ 194    SBHS 50 C2...
  • Page 198 των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτη- σης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 416824_2210 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. │ SBHS 50 C2    195 ■...
  • Page 199: Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 416824_2210 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ ■ 196    SBHS 50 C2...
  • Page 200 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

416824 2210

Table of Contents