DESCRIPTION A Removable water tank G Steam nozzle B Cup holder tray G1 Foam nozzle C On/Off button H Drip tray grill D Control panel I Drip tray E Filter holder head J Power cord F Filter head K Spoon-tamper F1 Filter 1 cup F2 Filter 2 cups DESCRIPTION...
HELPFUL TIPS Use of freshly roasted coffee is recommended. Contact your coffee roaster for advice. The freshness of the coffee only lasts several weeks after roasting. Good packaging can improve and prolong the flavour of the coffee. If you are unsure of the quality of the packaging, choose a recently roasted coffee.
Ensure you have removed the red protective cap from under the water tank (1). – Remove the water tank (A) and fill it. The water level should not exceed the "MAX" mark on the tank and should contain at least 300 ml (= equivalent to 2 large cups (2-3). Then replace the water tank, ensuring that the cover is closed.
Plug in your machine. For the best result, we recommend preheating the accessories beforehand (filter holder, filter and cups) by following the steps above, without adding coffee. Turn on the appliance by pressing the On/Off button. The "On" indicator light will switch on. ...
Page 7
Place the nozzle into the container of milk and turn the thumb wheel to the right, to the steam position. For best results, foam the milk near the bottom of the container for approximately 10 seconds, taking care not to touch the bottom. Then slowly tilt the container and move the nozzle upwards until it is almost at the surface of the milk.
IMPORTANT! If you want to make a coffee after frothing milk, you shoud turn the thumb wheel to the espresso position and then set the selection button to the espresso position. After few seconds, the coffee indicator will turn off. Turn the thumb wheel to function O and wait until the coffee indicator lights up.
Page 9
DESCALING FREQUENCY Average no. of coffees per Soft water Hard water Very hard water week (<19°th) (19-30°th) (>30°th) Less than 7 Once per year Every 8 months Every 6 months 7 - 20 Every 4 months Every 3 months Every 2 months More than 20 Every 3 months Every 2 months...
TROUBLESHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The coffee is very moist. You have not used enough Add more coffee. coffee. The espresso flows too The coffee is too fine, too Choose slightly larger slowly. coarse or too mealy. coffee grounds. The filter holder is dirty. Clean your filter holder using the instructions in the section: CLEANING AND...
Page 11
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The espresso is not frothy. The coffee grounds are too Use freshly ground coffee. old. The ground coffee is Use finer grounds. not suitable for making espresso. There is too little coffee in Add more coffee. the filter holder.
Page 12
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The appliance does not The pump is disabled due Fill the water tank and work. to a lack of water. restart the pump (refer to the section: FIRST USE). Avoid emptying the tank completely. The removable water tank Position the water tank is incorrectly positioned.
ОПИСАНИЕ A Съемный резервуар для воды F2 Фильтр на 2 чашки B Подставка для чашек G Сопло для пара C Кнопка включения G1 Сопло для пенки D Панель управления H Решетка поддона E Держатель рожка I Поддон F Рожок J Шнур питания F1 Фильтр...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Рекомендуется использовать свежеобжаренные зерна. За советом вы можете обратиться в ближайший кофейный магазин. Зерна сохраняют свою свежесть в течение нескольких недель после обжарки. Хорошая упаковка поможет сохранить аромат кофе и сделать его более выраженным. Если вы не уверены в качестве упаковки, выбирайте свежеобжаренные зерна.
Проверьте, сняли ли вы красную защитную крышку под резервуаром для воды (1). – Снимите резервуар для воды (A) и заполните его. Уровень воды должен быть ниже отметки "MAX" на резервуаре, но не менее 300 мл, что эквивалентно 2 большим чашкам (2-3). Установите...
Page 16
Для достижения наилучшего результата рекомендуем предварительно прогреть принадлежности (рожок, фильтр и чашки), выполнив перечисленные выше шаги без добавления кофе. Нажмите на кнопку включения. Загорится световой индикатор. Используя мерную ложку, насыпьте молотый кофе в фильтр на 1 чашку (K) (1 ложка = 1 порция...
Page 17
Чтобы приготовить капучино, добавьте в емкость от 60 до 100 мл молока. Для достижения наилучшего результата используйте небольшую узкую емкость, которая поместится под соплом для пара(G) (40). Желательно предварительно охладить молоко и емкость. Поместите сопло в емкость с молоком и поверните рукоятку вправо до положения для подачи...
ВНИМАНИЕ! Если вы хотите сделать кофе после вспенивания молока, поверните рукоятку в положение «Эспрессо», после чего установите кнопку выбора режима в положение «Эспрессо» ( ). Через несколько секунд индикатор «Кофе» погаснет. Переведите рукоятку в положение «O» и дождитесь, когда загорится индикатор «Кофе». Если...
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Как указано в разделах A и B о приготовлении кофе и функции пара, регулярно очищайте устройство от накипи, чтобы продлить срок его службы. Частота удаления накипи зависит от жесткости воды. Чтобы узнать жесткость воды, обратитесь в местную службу водоснабжения. В...
ГАРАНТИЯ На устройство распространяется гарантия за исключением случаев неправильного подключения, неправильной эксплуатации или использования не по назначению, предусмотренному инструкцией. Устройство предназначено только для домашнего использования. При любом другом использовании гарантия аннулируется. Устройство, вышедшее из строя из-за того, что не удалялась накипь, гарантийному ремонту не...
Page 21
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ После приготовления В машине образовалась Незамедлительно очистите эспрессо из рожка льется накипь из-за повышенной машину от накипи в вода. жесткости воды. соответствии с прилагаемым руководством. В чашке остаются частицы Рожок засорился. Промойте рожок горячей кофе. водой. Помол...
Page 22
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Плохой вкус эспрессо. После удаления накипи цикл Промойте устройство промывки выполнен не в соответствии с полностью. инструкциями и проверьте качество напитка. Устройство не работает. Насос отключен из-за Наполните резервуар нехватки воды. и перезапустите насос (см. раздел «ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ»).
ОПИС A Знімний резервуар для води F2 Фільтр для 2 чашок B Піддон із тримачем чашки G Парове сопло C Кнопка ввімкнення/вимкнення G1 Сопло для піни D Панель керування H Решітка піддону для крапель E Головка тримача фільтра I Піддон для крапель F Головка...
КОРИСНІ ПОРАДИ Рекомендується використовувати свіжосмажену каву. Зверніться за порадою до свого спеціалізованого магазину. Кава залишається свіжою лише кілька тижнів після смаження. Якісна упаковка може поліпшити і подовжити аромат кави. Якщо ви не впевнені в якості упаковки, виберіть нещодавно обсмажену каву. Каву...
Page 25
позначку «MAX» на резервуарі, і він має містити принаймні 300 мл (= еквівалент 2 великих чашок (2–3). Потім установіть резервуар для води і закрийте кришку. (4). – Підключіть прилад до електричної мережі. (5). – Натисніть кнопку ввімкнення (C)(6). На панелі керування (D) вмикається індикатор «Увімкнено»...
Page 26
Додайте мелену каву у фільтр для 1 чашки за допомогою мірної ложки (К) (1 ложка = 1 порція = 1 еспресо) (22-23), потім утрамбуйте її за допомогою трамбувача, повертаючи його круговим рухом (К) (24). Після утрамбування порція кави не має перевищувати позначку MAX (25). ...
Page 27
відмінну піну, переміщайте ємність круговими рухами. Для отримання найкращої піни рекомендуємо використовувати пастеризоване або ультрапастеризоване молоко, а також уникати використання непастеризованого або знежиреного молока. Щойно ви отримаєте бажану піну, поверніть коліщатко в положення O (41) Щоб запобігти перегріванню молока, не використовуйте парове сопло більше 45 секунд (для...
Page 28
ВАЖЛИВО! Попередження! Щоб запобігти розбризкуванню молока, не піднімайте сопло з молока під час подачі пари. ВАЖЛИВО! Попередження! Парове сопло все ще гаряче! Будьте обережні, щоб не отримати опіки! ВАЖЛИВО! Після вимкнення функції подачі пари негайно ретельно промийте сопло, як зазначено в розділі ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ...
Page 29
ЧАСТОТА ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ Середня кількість порцій М’яка вода Жорстка вода Дуже жорстка кави на тиждень (<19°th) (19-30°th) вода (>30°th) Менше 7 Один раз на рік Кожні 8 місяців Кожні 6 місяців 7–20 Кожні 4 місяці Кожні 3 місяці Кожні 2 місяці Більше...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Кава дуже слабка. Ви не використали Додайте ще кави. достатньо кави. Еспресо тече надто Кава надто дрібно чи надто Використовуйте каву повільно. грубо помелена або занадто трохи більшого ступеня пухка. перемелення. Тримач фільтра Очистіть тримач фільтра забруднений.
Page 31
ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Еспресо не пінисте. Мелена кава занадто стара. Використовуйте свіжосмажену каву. Мелена кава не підходить Використовуйте каву для приготування еспресо. дрібнішого ступеня перемелення. У тримачі фільтра занадто Додайте ще кави. мало кави. Резервуар для води протікає Клапан на дні резервуара Промийте...
Page 32
ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Прилад не працює. Насос вимкнений через Заповніть резервуар для відсутність води. води та знову запустіть насос (див. розділ ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ). Не спорожнюйте резервуар повністю. Знімний резервуар для води Установіть резервуар для встановлений неправильно. води правильно. Прилад не підключений до Переконайтеся, що...
СИПАТТАМАСЫ A Алынбалы су құтысы F2 2 шыныаяқ сүзгісі B Шыныаяқ ұстағыш науасы G Бу саптамасы C Қосу/өшіру түймесі G1 Көбік саптамасы D Басқару тақтасы H Таму науасының торы E Сүзгі ұстағышының басы I Таму науасы F Сүзгі басы J Қуат сымы F1 1 шыныаяқ...
Page 34
Қандай кофені таңдау керек? Хош иісті кофе үшін Таза арабика кофелерін немесе негізінен арабика кофелерінен тұратындарын таңдаңыз. Қолмен қуырылған кофелерді пайдаланған жөн, өйткені олар хош иіске жақсырақ күрделілік және нәзіктік береді. Әртүрлі хош иістер үшін таза кофелерді қолданып көріңіз. ...
Page 35
керек. Содан кейін қақпақ жабық екеніне көз жеткізіп, су құтысын қайта орнатыңыз. (4). – Кофемашинаны розеткаға қосыңыз. (5). – Қосу түймесін (C)(6) басыңыз. Басқару тақтасында (D), «On (Қосулы)» индикатор шамы қосылады (D2) (7). – Таңдау түймесін (D.1) эспрессо күйіне орнату керек – (түйме, бірақ басылмаған) (D.1.1) (8).
Page 36
орнында дұрыс тұрғанын тексеріңіз. Кофемашинаны розеткаға қосыңыз. Ең жақсы нәтиже алу үшін кофені қоспай, жоғарыдағы қадамдарды орындау арқылы қосалқы құралдарды (сүзгі ұстағышы, сүзгі және шыныаяқтар) алдын ала қыздыру ұсынылады. Қосу/Өшіру түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз. «Қосулы» индикатор шамы қосылады. ...
Page 37
шамы қосылады (36). Саптама астына бос ыдысты немесе шыныаяқты қойыңыз (37). Бу басталмай тұрып жүйе арқылы суды өткізу үшін дөңгелекті оңға, бумен әзірлеу функциясына бұру арқылы саптама жүйесін ашыңыз. (D.3.3) (38). Дөңгелекті O бағдарламасына бұрыңыз (39). Капучино әзірлеу үшін ыдысты шамамен 60-100 мл сүтпен толтырыңыз. Ең жақсы...
Тетікті оңға қарай: бу күйіне 25 секундқа бұрыңыз Буды тоқтату үшін тетікті O күйіне бұрыңыз. Кофе машина енді салқындады, эспрессоны әзірлеп, іше аласыз! МАҢЫЗДЫ! Сүтті көбіктендіруден кейін кофе әзірлегіңіз келсе, дөңгелекті эспрессо күйіне бұру, содан кейін таңдау түймесін эспрессо күйіне орнату...
Page 39
Сүзу басы тығыздағышының қызмет мерзімін ұзарту үшін кофемашина ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, сүзгі ұстағышын қайта орнатпаңыз. 3. Таму науасы Қажет болса, таму науасын (I) және оның грилін (H) суды және азғантай орташа жуғыш затты (44-45) пайдаланып тазалаңыз. Шайыңыз және кептіріңіз. ҚАҚ...
B. Шаю МАҢЫЗДЫ! Қақ түсіруден кейін «БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНУ» бөлімінде сипатталғандай таза суды (кофесіз) пайдаланып 2-3 рет шайыңыз. Саптаманы шаюды ұмытпаңыз. Енді құрылғының қағы түсірілді және қайтадан пайдалануға дайын. КЕПІЛДІК Құрылғыңызға кепілдік қолданылады; дегенмен, кез келген қосылым қателері, жұмыс істеу қателері немесе кофемашинаны нұсқауларда белгіленгеннен басқа мақсаттарда...
Page 41
МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Эспрессо әзірлеуден Су ерекше кермекті Қамтамасыз етілген кейін сүзгі болғандықтан пайдаланушы ұстағышынан судың кофемашинаға қақ нұсқауларын орындап, үздіксіз ағыны жиналуда. кофемашинаның қағын құйылады. дереу түсіріңіз. Қызыл қақпақ алынбаған. Қызыл қақпақты алыңыз. Эспрессо әзірлеуден Су ерекше кермекті Қамтамасыз...
Page 42
МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Сорап әдеттен тыс көп Құтыда су жоқ. Су құтысын толтырыңыз шу шығарады. және сорапты қайта іске қосыңыз (мына бөлімді қараңыз: БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНУ). Құтыны толығымен босатпаңыз. Сүзгі ұстағышының Сүзгі ұстағышы дұрыс Сүзгі ұстағышын бүйірлерінен эспрессо орналастырылмаған. орнына...
Page 43
МӘСЕЛЕЛЕР ЫҚТИМАЛ СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Саптама жұмыс Көбік саптамасы дұрыс Қосалқы құрал істемейді немесе біраз орнатылмаған. құрылғыда дұрыс көбік шығарады. Сүт тым ыстық. бекітілгенін тексеріңіз: оны алып, содан кейін қатты жоғары қарай қозғалыспен оны топсалы иінтірекке қайта орнатыңыз. Сүт тым ыстық. Жақында...
OPIS A Wyjmowany pojemnik na wodę G Dysza pary B Tacka na filiżanki G1 Dysza pianki C Przycisk włączania/wyłączania H Kratka tacki D Panel sterowania I Tacka E Głowica uchwytu na filtr J Przewód zasilający F Głowica filtra K Łyżeczka-miarka F1 Filtr na jedną...
Page 45
Przed przygotowaniem kawy należy ją zmielić. Jakiego rodzaju kawę wybrać? Do aromatycznej kawy Wybierz czystą arabikę lub kawę złożoną w większości z arabiki. Preferowane są tradycyjnie palone kawy, gdyż nadaje jej lepszego, złożonego i delikatniejszego smaku. Do złożonych smaków, wypróbuj kawy czystego gatunku. ...
Page 46
– Włóż filtr bez kawy (F1) do uchwytu na filtr (F) (9). Ustawić uchwyt na filtr w miejscu (E) i przekręcić go w prawą stronę, aż się zatrzyma (10). Ustawić pojemnik pod uchwytem na filtr (11). – Gdy kontrolka świetlna podgrzania espresso (D2.1) zaświeci się, przekręć pokrętło do regulacji (D.3) w lewą...
Page 47
Dodaj zmielonej kawy do filtra na 1 filiżankę za pomocą miarki (K) (1 łyżka = 1 miarka = 1 espresso) (22-23) a następnie ubij za pomocą tampera, kolistym ruchem (K) (24). Po ubiciu miarka kawy nie powinna przekraczać poziomu MAX (25). ...
Page 48
powierzchni mleka. Upewnij się, że dysza nie pozostawia mleka. Aby uzyskać dużą pianę, przesuwaj pojemnik ruchami kulistymi. Aby uzyskać lepszą piankę, zalecamy użycie mleka pasteryzowanego lub UHT i unikać używania niepasteryzowanego lub odtłuszczonego mleka. Po przygotowaniu piany, przekręć pokrętło regulacji do pozycji O (41) ...
Page 49
WAŻNE! Jeżeli użytkownik chce zaparzyć kawę po spienianiu mleka, należy przekręcić pokrętło w pozycję espresso, a potem ustawić pokrętło wyboru w pozycję espresso . Po kilku sekundach kontrolka kawy zgaśnie. Przekręcić tarczę na funkcję O i odczekać aż zapali się kontrolka kawy. W czasie tej operacji, jeśli jednocześnie świecą...
USUWANIE KAMIENIA Regularnie usuwaj kamień z urządzenia, zgodnie z częścią A i B funkcji kawy i pary, gdyż pomoże to w przedłużeniu okresu żywotności. Częstotliwość usuwania kamienia zależy od twardości wody. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z dostawcą wody. Podczas usuwania kamienia nie umieszczaj urządzenia na blacie marmurowym.
GWARANCJA Urządzenie jest objęte gwarancją, jednakże wszelkie błędy w połączeniu, obsłudze lub stosowania urządzenia do innych celów, do których jest przeznaczone w instrukcjach spowoduje utratę ważności gwarancji. Urządzenie jest objęte gwarancją wyłącznie przy użytku domowym. Wszelkie inne stosowania spowodują utratę ważności gwarancji. Naprawy usterek urządzenia spowodowanych brakiem usuwania kamienia nie będą...
Page 52
PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA W filiżance znajdują się fusy. Uchwyt na filtr jest Wyczyść uchwyt na filtr zablokowany. gorącą wodą. Ziarna kawy są zbyt drobne. Użyj większych ziaren kawy. Uszczelka na głowicy Wyczyść uchwyt na filtr i uchwytu na filtr jest uszczelkę...
Page 53
PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Espresso nie jest smaczne. Po usunięciu kamienia nie Opłucz urządzenie zgodnie z wykonano odpowiednio instrukcjami i sprawdź jakość cyklu płukania. kawy. Urządzenie nie działa. Pompa jest wyłączona z braku Napełnij pojemnik na wodę i wody. uruchom ponownie pompę (zob.
OPIS A Odvojivi spremnik za vodu G Mlaznica za paru B Postolje za šoljice G1 Mlaznica za pjenu C Tipka za uključivanje/isključivanje (On/Off ) H Rešetka posude za otkapavanje D Kontrolna ploča I Posuda za otkapavanje E Glava držača filtera J Strujni kabal F Glava filtera K Mjerna kašika/potiskivač...
Page 55
KORISNI SAVJETI Preporučujemo korištenje svježe pržene kafe. Za savjet se obratite pržionici kafe. Svježina kafe traje samo nekoliko sedmica nakon prženja. Dobro pakovanje može poboljšati aromu kafe i produžiti period njezinog trajanja. Ako niste sigurni u kvalitet pakovanja, odaberite nedavno prženu kafu. Kafu je uvijek potrebno samljeti neposredno prije pripreme.
Page 56
Uvjerite se da ste uklonili crveni zaštitni čep ispod spremnika za vodu (1). – Izvadite spremnik za vodu (A) i napunite ga. Nivo vode ne smije prekoračiti oznaku za maksimalni nivo "MAX" na spremniku, a u spremniku mora biti najmanje 300 ml (= ekvivalentno dvjema velikim šoljicama (2 - 3).
Page 57
Priključite aparat na strujno napajanje. Za najbolji rezultat preporučujemo da prethodno zagrijete dodatnu opremu (držač filtera, filter i šoljice) prema gore navedenim koracima, bez dodavanja kafe. Uključite aparat pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje On/Off. Uključit će se svjetlosni indikator uključenosti "On". ...
Page 58
Za najbolje rezultate pripremajte mlijeko u blizini dna posude oko 10 sekundi vodeći računa da ne dodirujete dno. Zatim blago nagnite posudu i pomičite mlaznicu prema gore dok ne bude skoro na površini mlijeka. Pobrinite se da mlaznicu ne izvadite iz mlijeka. Za izvrsnu pjenu pomičite posudu kružnim pokretima.
VAŽNO! Upozorenje! Kako biste izbjegli prskanje mlijeka, mlaznicu ne vadite iz mlijeka kada koristite režim pare "steam". VAŽNO! Upozorenje! Mlaznica za paru još je vruća! Budite pažljivi kako biste izbjegli opekotine! VAŽNO! Nakon isključivanja funkcije pare, odmah pažljivo očistite mlaznicu na način opisan u odjeljku: ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1.
Page 60
UČESTALOST OBAVLJANJA POSTUPKA UKLANJANJA KAMENCA Prosječan broj kafe u sedmici Mekana voda Tvrda voda Vrlo tvrda voda (<19°th) (19 - 30°th) (>30°th) Manje od 7 Jednom godišnje Svakih 8 mjeseci Svakih 6 mjeseci 7 - 20 Svaka 4 mjeseca Svaka 3 mjeseca Svaka 2 mjeseca Više od 20 Svaka 3 mjeseca...
OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Kafa je vrlo vlažna. Niste koristili dovoljno kafe. Dodajte više kafe. Espresso kafa teče previše Kafa je previše sitno, krupno Odaberite postavku malo sporo. ili brašnasto samljevena. krupnijeg mljevenja kafe. Držač filtera je zaprljan. Očistite držač...
Page 62
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Spremnik za vodu curi kada Ventil na dnu spremnika je Operite spremnik za vodu i se pomakne. zaprljan ili neispravan. prstima rukujte ventilom koji se nalazi ispod spremnika. Ventil je blokiran naslagama Očistite aparat od vodenog vodenog kamenca.
Page 63
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Mlaznica ne radi ili stvara Mlaznica za pjenu nije Provjerite da li je dodatna malo pjene. propisno postavljena. oprema propisno postavljena Mlijeko je previše vruće. na aparat: uklonite je, a zatim ponovo postavite na zglobni krak čvrstim pokretom prema gore.
ОПИСАНИЕ A Вадещ се резервоар за вода G Дюза за пара B Тавичка на държача за чаша G1 Дюза за пяна C Бутон за включване/изключване H Решетка на тавичката за оттичане D Контролен панел I Тавичка за оттичане E Глава на държача за филтър J Захранващ...
Page 65
Какво кафе трябва да бъде избрано? За ароматно кафе Изберете чисти кафета от сорта Арабика или такова, което съдържа предимно кафета Арабика. За предпочитане са кафета печени от дребни производители, тъй като те са с по-комплексен и деликатен вкус. За разнообразие от аромати опитайте кафета с чист произход. ...
Page 66
– Свържете щепсела на машината. (5). – Натиснете бутона On (Вкл.) (C)(6). На контролния панел (D), светва индикаторът "On" (Вкл.) (D2) (7). – Бутонът за избор (D.1) трябва да бъде настроен на позиция еспресо – (бутонът не е натиснат) (D.1.1) (8). –...
Page 67
Включете уреда с натискане на бутона за включване/изключване. Индикаторът "On" (Вкл.) ще светне. Добавете мляно кафе към филтъра за 1 чаша като използвате измервателната лъжица (K) (1 лъжица = 1 мярка = 1 еспресо) (22-23), слад което го уплътнете като използвате трамбовката...
Page 68
като внимавате да не допирате дъното. След това бавно наклонете съда и придвижете дюзата нагоре, докато тя почти достигне повърхността на млякото. Уверете се, че дюзата не излиза от млякото. За да направите голяма пяна, движете съда с кръгови движения. ...
ВАЖНО! Предупреждение! За предотвратяване на разливане на мляко не повдигайте дюзата от млякото, когато използвате режим “пара”. ВАЖНО! Предупреждение! Дюзата за парата е още гореща! Внимавайте да не се изгорите! ВАЖНО! След изключване на парната функция почистете дюзата незабавно и внимателно, както е посочено в раздел: ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ...
Page 70
ЧЕСТОТА НА ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК Среден брой кафета Мека вода Твърда вода Много твърда седмично (<19°th) (19-30°th) вода (>30°th) По-малко от 7 Веднъж годишно На всеки 8 месеца На всеки 6 месеца 7 - 20 На всеки 4 месеца На...
Ремонти от машината, причинени от неспазване на отстраняването на котлен камък, няма да се покриват от гаранцията. За всички следпродажбени въпроси или резервни части се консултирайте със своя търговец на дребно или одобрен сервизен център. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ...
Page 72
ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Има мляно кафе в капачката. Държачът за филтър е Почистете държача за запушен. филтър с гореща вода. Смляното кафе е твърде Използвайте малко по едро фино. смляно кафе. Уплътнението на главата Почистете държача за на държача за филтър е филтър...
Page 73
ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Изтича еспресо отстрани на Държачът за филтър не е Поставете държача за държача за филтър. позициониран правилно. филтър в позиция и го застопорете (завъртете отляво надясно, докато спре). Отстранете излишното кафе, което предотвратява пълното застопоряване на държача...
Page 74
КРАЙ НА ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ ЖИВОТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЛИ ЕЛЕКТРОНЕН ПРОДУКТ Помогнете да защитим околната среда! Вашият продукт съдържа известен брой материали, които могат да се възстановят или да се рециклират. Отнесете ги в център за събиране или в одобрен център за обслужване за преработка.
OPIS A Odvojivi spremnik vode G Cijevčica za paru B Rešetka za grijanje šalica G1 Cijevčica za pjenu C Tipka za uključivanje/isključivanje (On/Off ) H Rešetka posude za kapljevinu D Upravljačka ploča I Posuda za kapljevinu E Glava držača filtra J Priključni vod F Glava filtera K Mjerna žlica/potiskivač...
Page 76
KORISNI SAVJETI Preporučujemo korištenje svježe pržene kave. Za savjet se obratite pržionici kave. Svježina kave traje samo nekoliko tjedana nakon prženja. Dobro pakiranje može poboljšati aromu kave i produžiti period njezinog trajanja. Ako niste sigurni u kvalitetu pakiranja, odaberite nedavno prženu kavu. Kavu je uvijek potrebno samljeti neposredno prije pripreme.
Page 77
Uvjerite se da ste uklonili crveni zaštitni čep ispod spremnika za vodu (1). – Izvadite spremnik za vodu (A) i napunite ga. Nivo vode ne smije prekoračiti oznaku za maksimalni nivo "MAX" na spremniku, a u spremniku mora biti najmanje 300 ml (= ekvivalentno 2 velikim šalicama (2 - 3).
Page 78
Spremnik za vodu napunite mlakom vodom i vratite u aparat vodeći računa da ga ispravno stavite na njegovo mjesto. Priključite aparat na strujno napajanje. Za najbolji rezultat preporučujemo da prethodno zagrijete dodatnu opremu (držač filtera, filter i šalice) prema gore navedenim koracima, bez dodavanja kave. ...
Page 79
Stavite cijevčicu u posudu s mlijekom i okrenite kružni izbornik u desno u položaj za paru. Za najbolje rezultate pjenite mlijeko u blizini dna posude oko 10 sekundi vodeći računa da ne dodirujete dno. Zatim blago nagnite posudu i pomičite cijevčicu prema gore dok ne bude skoro na površinu mlijeka.
VAŽNO! Upozorenje! Kako biste izbjegli prskanje mlijeka, cijevčicu ne vadite iz mlijeka kada koristite režim pare "steam". VAŽNO! Upozorenje! Cijevčica za paru još je vruća! Budite pažljivi kako biste izbjegli opekline! VAŽNO! Nakon isključivanja funkcije pare, odmah pažljivo očistite cijevčicu na način opisan u odjeljku: ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1.
Page 81
UČESTALOST OBAVLJANJA POSTUPKA UKLANJANJA KAMENCA Meka voda Tvrda voda Vrlo tvrda voda Prosječan broj kave tjedno (<19°th) (19 - 30°th) (>30°th) Manje od 7 Jednom godišnje Svakih 8 mjeseci Svakih 6 mjeseci 7 - 20 Svaka 4 mjeseca Svaka 3 mjeseca Svaka 2 mjeseca Više od 20 Svaka 3 mjeseca...
OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Kava je vrlo vlažna. Niste koristili dovoljno kave. Dodajte više kave. Espresso kava teče previše Kava je previše sitno, krupno Odaberite postavku malo sporo. ili brašnasto samljevena. krupnijeg mljevenja kave. Držač filtera je zaprljan. Očistite držač...
Page 83
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Espresso kava nije pjenušava. Mljevena kava previše stara. Koristite svježe mljevenu kavu. Mljevena kava nije prikladna Koristite sitnije mljevenu za pravljenje espresso kave. kavu. U držaču filtera ima premalo Dodajte više kave. kafe. Spremnik za vodu curi kada Ventil na dnu spremnika je Operite spremnik za vodu i se pomakne.
Page 84
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Aparat ne radi. Pumpa ne može raditi zbog Napunite spremnik za vodu nedostatka vode. i ponovo pokrenite pumpu (pogledajte odjeljak: PRVA UPORABA). Izbjegavajte potpuno pražnjenje spremnika. Odvojivi spremnik za vodu je Ispravno postavite spremnik neispravno postavljen. za vodu.
Page 85
DESCRIERE A Rezervor de apă detașabil F2 Filtru 2 cești B Suport de cești G Duză de aburi C Buton Pornit/Oprit G1 Duză de spumare D Panou de control H Grătar tavă colectoare de picături E Cap suport de filtru I Tavă...
Page 86
Ce fel de cafea să aleg? Pentru o cafea aromată Alegeți cafea din boabe pur Arabica sau cafea compusă în majoritate din boabe Arabica. Cafeaua prăjită în mod artizanal este de preferat deoarece conferă aromei o mai bună complexitate și delicatețe.
Page 87
– Amplasați un filtru fără cafea (F1) în suportul de filtru (F) (9). Introduceți suportul de filtru în locaș (E) și rotiți-l înspre dreapta până se oprește (10). Amplasați un recipient sub suportul de filtru (11). – Când indicatorul luminos de preîncălzire al aparatului (D2.1) se aprinde, rotiți butonul rotativ (D.3) spre stânga, poziționându-l pe prepararea unui espresso (D.3.2) (12-13) - Apa va începe să...
Page 88
Pentru o calitate cât mai bună, tasați cât mai bine cafeaua. Curăţați orice exces de cafea din jurul suportului de filtru. (butonul nu este apăsat) (26). Asigurați-vă că butonul selector este setat în poziția espresso Introduceți suportul de filtru în locaș, apoi rotiți-l înspre dreapta până se oprește (27). ...
Page 89
După obținerea celei mai bune spume, rotiți butonul rotativ în poziția O (41) Pentru a preveni supraîncălzirea laptelui, nu utilizați funcția de abur mai mult de 45 de secunde (pentru 100 ml de lapte). Puteți începe să preparați un espresso urmând pașii detailați mai sus. ...
IMPORTANT! Avertisment! Duza de abur este încă fierbinte! Atenție să nu vă ardeți! IMPORTANT! După oprirea funcției de abur, curățați imediat și cu atenție duza, urmând indicațiile din paragraful: CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA 1. Aparatul Scoateți din priză (J) înainte de fiecare curățare și lăsați mai întâi aparatul să se răcească. ...
Page 91
FRECVENȚA DETARTRĂRII Media de cafele săptămânale Apă cu grad scăzut Apă cu grad ridicat Apă cu grad foarte de duritate de duritate ridicat de duritate (<19°th) (19-30°th) (1930°th) Mai puțin de 7 O dată pe an La fiecare 8 luni La fiecare 6 luni 7 - 20 La fiecare 4 luni...
Page 92
DEPANAREA PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII Cafeaua este foarte umedă. Nu ați utilizat suficientă cafea. Adăugați mai multă cafea. Prin aparat se scurge cafea Cafeaua are granulație prea Alegeți cafea măcinată un pic prea încet. fină, prea mare sau prea mai mare. făinoasă.
Page 93
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII Espresso-ul nu este spumos. Cafeaua măcinată este prea Utilizați cafea proaspăt veche. măcinată. Cafeaua măcinată nu este Utilizați cafea măcinată mai adecvată pentru espresso. fină. În filtrul de cafea nu se află o Adăugați mai multă cafea. cantitate suficientă...
Page 94
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII Aparatul nu funcționează. Pompa este dezactivată Umpleți rezervorul cu apă și datorită lipsei apei. reporniți pompa (consultați paragraful: ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI). Evitați golirea completă a rezervorului. Rezervorul de apă este Poziționați corect rezervorul poziționat greșit. de apă. Aparatul nu este conectat.
Page 95
OPIS A Demontažni rezervoar za vodu F2 Filter za 2 šoljice B Tacna za šoljice G Mlaznica za paru C Taster za uključivanje/isključivanje (On/Off ) G1 Mlaznica za penu D Kontrolna ploča H Rešetka posude za kapanje E Glava držača filtera I Posuda za kapanje F Glava filtera J Strujni kabl...
Page 96
KORISNI SAVETI Preporučujemo da koristite svežu prženu kafu. Za savet se obratite pržionici kafe. Period svežine kafe traje samo nekoliko nedelja posle prženja. Dobro pakovanje može da poboljša aromu kafe i produži period njenog trajanja. Ako niste sigurni u kvalitet pakovanja, izaberite nedavno prženu kafu.
Page 97
Uverite se da ste uklonili crveni zaštitni čep ispod rezervoara za vodu (1). – Izvadite rezervoar za vodu (A) i napunite ga. Nivo vode ne sme da premaši oznaku za maksimalan nivo "MAX" na rezervoaru, a u rezervoaru mora da bude najmanje 300 ml vode (= ekvivalentno dvema velikim šoljicama (2 - 3).
Page 98
Sa mlevenom kafom Vrsta kafe koju izaberete odrediće jačinu i ukus espresso kafe. Sitnije mlevena kafa daće intenzivniji ukus espresso kafi. Rezervoar za vodu napunite mlakom vodom i vratite u aparat vodeći računa da ga propisno stavite na njegovo mesto. ...
Page 99
Okrenite regulator na program O (39). Za pravljenje kapućina napunite rezervoar sa oko 60 do 100 ml mleka. Za najbolje rezultate koristite usku i relativno malu posudu koja može da se stavi ispod mlaznice za paru (G) (40). Za najbolje rezultate mleko i posuda trebaju da budu veoma hladni.
VAŽNO! Ako nakon pripreme mlečne pene želite da napravite kafu, regulator bi trebalo da okrenete u položaj za espresso kafu, a zatim da taster za izbor namestite u položaj za espresso kafu . Posle nekoliko sekundi uključiće se indikator kafe. Okrenite regulator na funkciju O i sačekajte da indikator kafe zasvetli.
Page 101
UKLANJANJE KAMENCA Redovno uklanjajte kamenac iz aparata na način naveden u odeljcima A i B za funkciju kafe i pare, jer to će pomoći u produženju radnog veka. Učestalost obavljanja postupka uklanjanja kamenca zavisi od tvrdoće vode. Za više informacija obratite se lokalnom vodovodu. Tokom postupka uklanjanja kamenca nemojte da stavljate aparat na mermernu radnu površinu, jer je sredstvo za uklanjanje kamenca može oštetiti.
Page 102
GARANCIJA Aparat je pod garancijom. Međutim, u slučaju grešaka u priključku, pogrešnog rukovanja ili korišćenja aparata u svrhe drugačije od navedenih u uputstvima, garancija neće važiti. Ovaj aparat je pod garancijom za upotrebu u domaćinstvu. Svaka druga vrsta upotrebe poništiće garanciju.
Page 103
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA U šoljici ima taloga kafe. Držač filtera je začepljen. Očistite držač filtera vrućom vodom. Kafa je previše sitno Koristite podešavanje za malo samlevena. krupnije mlevenje kafe. Dihtung na glavi držača filtera Očistite držač filtera i dihtung je začepljen.
Page 104
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA Aparat ne radi. Pumpa ne može da radi zbog Napunite rezervoar za vodu nedostatka vode. i ponovo pokrenite pumpu (pogledajte odeljak: PRVA UPOTREBA). Izbegavajte potpuno pražnjenje rezervoara. Demontažni rezervoar Ispravno postavite rezervoar za vodu je neispravno za vodu.
OPIS A Odstranljiva posoda za vodo F2 Filter za 2 skodelici B Pladenj držala skodelic G Parna šoba C Gumb za vklop/izklop G1 Penilna šoba D Nadzorna plošča H Rešetka pladnja za kapljanje E Glava držala filtra I Pladenj za kapljanje F Glava filtra J Električni kabel F1 Filter za 1 skodelico...
Page 106
UPORABNI NAMIGI Priporočena je uporaba sveže pražene kave. Za nasvet se obrnite na pražarno. Svežina kave traja le nekaj tednov po praženju. Dobra embalaža lahko izboljša in podaljša trajanje arome kave. Če niste prepričani o kakovosti embalaže, izberite nedavno praženo kavo. Kava mora biti vedno zmleta tik pred pripravo.
Page 107
Prepričajte se, da ste odstranili rdeči zaščitni pokrov, ki je pod posodo za vodo (1). – Odstranite posodo za vodo (A) in jo napolnite. Gladina vode ne sme preseči oznake »MAX« na posodi in mora vsebovati vsaj 300 ml (= enakovredno 2 velikima skodelicama (2–3). Nato znova namestite posodo za vodo in se prepričajte, da je pokrov zaprt.
Page 108
Napravo priključite na električno omrežje. Za najboljši rezultat priporočamo predhodno predgrevanje dodatkov (držala filtra, filtra in skodelic), pri čemer upoštevajte zgornje korake, brez dodajanja kave. Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Vklopi se indikatorska luč »On« (Vklop). ...
Page 109
Za najboljše rezultate penite mleko v bližini dna posode približno 10 sekund, pri čemer pazite, da se ne dotaknete dna. Nato počasi nagnite posodo in premikajte šobo navzgor, dokler ni skoraj na površini mleka. Prepričajte se, da šoba ne izstopi iz mleka. Če želite pridobiti veliko pene, premikajte posodo krožno.
POMEMBNO! Opozorilo! Da preprečite škropljenje mleka, ne dvigajte šobe iz mleka, ko uporabljate način »steam« (para). POMEMBNO! Opozorilo! Parna šoba je še vedno vroča! Pazite, da se ne opečete! POMEMBNO! Po izklopu parne funkcije takoj previdno očistite šobo, kot je določeno v razdelku: ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1.
Page 111
POGOSTOST ODSTRANJEVANJA VODNEGA KAMNA Povprečno št. kav na teden Mehka voda Trda voda Zelo trda voda (< 19°th) (19–30°th) (> 30°th) Manj kot 7 Enkrat letno Vsakih 8 mesecev Vsakih 6 mesecev 7–20 Vsake 4 mesece Vsake 3 mesece Vsaka 2 meseca Več kot 20 Vsake 3 mesece Vsaka 2 meseca Vsak mesec Če ste v dvomih, je priporočeno odstranjevanje vodnega kamna enkrat na mesec.
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Kava je zelo redka. Niste uporabili dovolj kave. Dodajte več kave. Espresso teče prepočasi. Kava je preveč drobno, grobo Izberite nekoliko bolj grobo ali zelo grobo mleta. mleto kavo. Držalo filtra je umazano. Držalo filtra očistite v skladu z navodili v razdelku: ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE –...
Page 113
TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Pri premiku posode za vodo Ventil na dnu posode je Pomijte posodo za vodo in s izteka voda. umazan ali okvarjen. prsti upravljajte ventil, ki je pod posodo. Ventil blokirajo obloge Odstranite vodni kamen iz vodnega kamna. naprave ob upoštevanju priloženih uporabniških navodil.
Page 114
TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Šoba ne deluje ali pa Penilna šoba ni pravilno Prepričajte se, da je dodatek proizvaja malo pare. nameščena. pravilno nameščen na aparat: Mleko je prevroče. odstranite ga, nato pa ga znova namestite na zgibno ročico z močnim premikom navzgor.
LEÍRÁS A Kivehető víztartály F2 Szűrő 2 csészéhez B Csészetartó rács G Gőzfúvóka C Be/kikapcsoló gomb G1 Habosító D Vezérlőpanel H Csepegtető tálca rács E Szűrőtartó fej I Csepegtető tálca F Szűrőfej J Hálózati kábel F1 Szűrő 1 csészéhez K Kávétömörítő/adagolókanál LEÍRÁS D.1 Funkcióválasztó...
Page 116
Milyen kávét válasszon? Aromás kávé Tisztán arabica kávét válasszon, vagy olyat amely többnyire arabica kávét tartalmaz. A kézműves pörkölésű kávék azért kedveltek, mert komplexebb és finomabb az ízük. A változatos ízekért tisztán eredeti kávékat használjon. Erős kávé Válasszon robustával kevert kávékat – nem 100%-ig arabicát – vagy olasz pörkölésű kávét, vagy speciálisan olaszos ízesítésű...
Page 117
– Helyezze be az egyik szűrőt kávé nélkül (F1) a szűrőtartóba (F) (9). Helyezze a szűrőtartót a helyére (E), és fordítsa el jobbra, ütközésig (10). Tegyen egy gyűjtőedényt a szűrőtartó alá (11). – Ha az eszpresszó előmelegítés jelzőlámpa világítani kezd (D2.1), akkor fordítsa el a forgatógombot (D.3) balra az eszpresszó...
Page 118
A felesleges kávét törölje le a szűrőtartóról. Ellenőrizze, hogy a funkcióválasztó gomb eszpresszó állásban van-e (még nincs megnyomva a gomb) (26). Helyezze a szűrőtartót a helyére, majd ütközésig fordítsa el jobbra (27). Állítsa a forgatógombot O állásba, amely azt jelzi, hogy az előmelegítés folyamatban van. Amikor az előmelegítés befejeződött, az eszpresszó...
Page 119
Ahhoz, hogy a tej ne száradjon bele a fúvóka belsejébe, kérjük, minden használat után tisztítsa meg. Ehhez kövesse a tej habosításának lépéseit, a 100 ml tej helyett azonban használjon 60 ml vizet. Ahhoz, hogy ne égesse meg magát, vegye ki a fúvókát a habból (G.1), és mosogassa el tiszta vízzel (42).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. A készülék Minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket (J), és először hagyja lehűlni. Tisztítsa meg a készülék külsejét egy nedves szivaccsal, amikor ennek szükségét érzi. Rendszeresen tisztítsa meg a cseppgyűjtő tálcát, és a rácsát, majd törölje le őket. ...
Page 121
Kétség esetén egyszer egy hónapban javasoljuk a vízkőmentesítést. A kávéfőző javítását nem vállaljuk, amennyiben nem végeztek vízkőmentesítést, vízkő maradványok láthatók, a tartozékokat mosogatógépben mosogatták, mivel ezekre nem terjed ki a garancia. A. A kávé rendszer vízkőmentesítése Húzza ki a készülék dugóját a konnektorból. ...
Page 122
HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A kávé nagyon nedves. Nem használt elég kávét. Használjon több kávét. Az eszpresszó túl lassan folyik. A kávé túl finom, túl durva Válasszon kissé durvábbra vagy túl kásás. őrölt kávét. A szűrőtartó piszkos. Tisztítsa meg a szűrőtartót a következő...
Page 123
PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A víztartály szivárog, amikor A tartály alján lévő szelep Mossa ki a víztartályt, és kiveszik vagy berakják. piszkos vagy sérült. mozgassa a tartály alatt lévő szelepet az ujjaival. A szelep eltömődött a A gépet a mellékelt utasítások vízkőlerakódások miatt.
Page 124
PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A fúvóka nem működik, vagy A gőzfúvóka nincs Ellenőrizze, hogy a tartozékok kevés habot készít. megfelelően felhelyezve. megfelelően vannak-e felszerelve a készülékre: vegye le, majd helyezze vissza a felfüggesztett karra, ehhez erősen mozdítsa felfelé. A tej túl forró. Használjon frissen felbontott pasztörizált vagy UHT tejet.
POPIS A Vyberateľná nádrž na vodu F2 Filter 2 šálky B Držiak šálky G Parná dýza C Hlavný vypínač G1 Napeňovacia tryska D Ovládací panel H Odkvapkávacia mriežka E Držiak filtrovacej hlavy I Odkvapkávacia miska F Filtrovacia hlava J Napájací kábel F1 Filter 1 šálka K Odmerka - tamper POPIS...
Page 126
Akú kávu by ste si mali vybrať? Pre aromatickú kávu Vyberte si čisté kávy Arabica alebo tie, ktoré sú prevažne zložené z kávy Arabica. Uprednostnite remeselne upraženú kávu, pretože prináša väčšiu zložitosť a jemnosť chute. Pre rôzne príchute vyskúšajte kávu originálneho pôvodu. ...
Page 127
otočte koliesko do polohy O (D.3.1) pre ukončenie prípravy (15). – DÔLEŽITÉ / Z bezpečnostných dôvodov sa spotrebič automaticky vypne po 25 minútach nepoužívania. 2. VYPLÁCHNUTIE SYSTÉMU PARY Vyberte nádržku na vodu a naplňte ju. Hladina vody nesmie prekročiť značku „MAX“ na nádržke a mala by mať...
Page 128
Odistite držiak filtra otočením doľava (32) a vyberte ho zo spotrebiča. Nedotýkajte sa filtra, pretože je horúci. Ak chcete kávu vyprázdniť, prevráťte držiak filtra a podržte klapku tak, aby káva vypadla (33). Umyte filter a držiak filtra pod tečúcou vodou, aby ste odstránili zvyšok kávy (34). ...
Nastavte tlačidlo do polohy espresso (tlačidlo nestláčajte). Skontrolujte, či je gombík v polohe O. Parnú trysku ponorte do nádoby naplnenej 60 ml vody. Otočte gombíkom doprava: poloha pary na 25 sekúnd. Otočením gombíka do polohy O zastavíte paru. Váš kávovar je teraz ochladený, môžete si pripraviť a vychutnať vaše espresso! DÔLEŽITÉ! Ak chcete urobiť...
Page 130
Nepoužívajte čistiace prostriedky na báze alkoholu alebo rozpúšťadiel. Po odpojení zariadenia pravidelne čistite hlavu držiaka filtra a tesnenie (E) vlhkou špongiou. Čistite len vlhkou handričkou. Nepoužívajte čistiace a brúsne prostriedky. 2. Držiak filtra Pomocou navlhčenej handričky pravidelne čistite kryt držiaka filtra, aby ste odstránili zvyškovú kávu, ktorá...
Nastavte prepínač do polohy espresso. Keď sa rozsvieti kontrolka espresso, otočte kolieskom doľava a nechajte zmes pretekať (¼ objemu). Zastavte spotrebič stlačením hlavného vypínača a ponechajte prepínač nastavený na Espresso. Počkajte 5 až 10 minút, potom zopakujte postup ešte raz. ...
Page 132
PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Nepretržitý tok vody vyteká Váš stroj je zanesený vodným Ihneď odvápnite zariadenie z držiaka filtra po vytvorení kameňom, pretože voda je podľa pokynov. espressa. veľmi tvrdá. Nebol odstránený červený Odstráňte červený kryt. kryt. V šálke sa nachádza kávová Držiak filtra je upchatý.
Page 133
PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Espresso uniká z bočných Držiak filtra nie je správne Nasaďte držiak filtra do strán držiaka filtra. umiestnený. správnej polohy a zaistite ho (otočte zľava doprava, až kým sa nezastaví). Odstráňte prebytočnú kávu, ktorá zabraňuje úplnému zaisteniu držiaka filtra. Okraj držiaka filtra je upchatý...
POPIS A Odnímatelná nádržka na vodu F2 Filtrační sítko pro 2 šálky B Odkládací plocha pro šálky G Parní tryska C Tlačítko Zap / Vyp G1 Pěnová tryska D Ovládací panel H Mřížka odkapávací misky E Hlava páky I Odkapávací miska F Páka J Napájecí...
Page 135
Jakou kávu si vybrat? Pro aromatickou kávu Vyberte si čistou Arabicu nebo kávy sestávající převážně z kávy odrůdy Arabica. Upřednostněte odborně praženou kávu, protože nabízí komplexnější a jemnější chuť. Chcete-li vyzkoušet různé chutě, vyzkoušejte kávu z jednoho zdroje. Pro intenzivní kávu Vyberte si kávu smíchanou s Robustou - ne pouze 100% Arabicu - nebo po italsku praženou kávu či kávu se specifickou chutí...
– Tlačítko výběru (D.1) musí být nastaveno do polohy espresso – (tlačítko není stisknuté) (D.1.1) (8). – Filtrační sítko bez kávy (F1) umístěte do páky (F) (9). Páku vložte do přístroje (E) a otáčejte jí doprava, dokud se nezastaví (10). Pod páku (11) umístěte šálek. –...
Page 137
Páku vložte do přístroje a otočte jí doprava, dokud se nezastaví (27). Kolečko otočené na funkci O indikuje, že probíhá předehřátí. Po dokončení předehřívání se rozsvítí kontrolka espressa (28). Šálek umístěte pod páku a kolečkem otočte doleva do polohy espresso - káva začne proudit (29-30).
Page 138
vyjměte trysku z pěny (G.1) a umyjte ji v čisté vodě (42). Parní trysku omyjte vlhkým hadříkem (G) (43). Vyjměte odkapávací misku, vyprázdněte ji a omyjte čistou vodou (44-45). Další informace o ručním čištění naleznete v následující části. DOBRÉ...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Přístroj Odpojte (J) před každým čištěním a nechte jej nejprve vychladnout. Pokud to považujete za nutné, očistěte vnější část přístroje vlhkou houbou. Pravidelně vyčistěte nádržku, odkapávací misku a mřížku, poté je utřete. Pravidelně vyplachujte vnitřek nádržky na vodu. ...
A. Odstraňování vodního kamene z kávovaru Spotřebič odpojte ze sítě. Vložte do něj páku (bez kávy) a otočte jí doprava, dokud se nezastaví. Pod páku umístěte nádobu s objemem větším než ½ litru. Zkontrolujte, zda je kolečko nastaveno do polohy O. ...
Page 141
PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ Espresso teče příliš pomalu. Káva je příliš jemná, příliš Zvolte mírně hrubší mletí hrubá nebo příliš zrnitá. kávy. Páka je špinavá. Vyčistěte páku podle pokynů v části: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - B. Páka. Vyčistěte také filtrační sítko. Hlava páky je ucpaná.
Page 142
PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ Čerpadlo je abnormálně V nádržce není voda. Naplňte nádržku na vodu hlučné. a znovu zapněte čerpadlo (viz část: PRVNÍ POUŽITÍ). Nedovolte, aby se nádržka úplně vyprázdnila. Espresso uniká po stranách Páka není správně umístěna. Páku nasaďte do správné páky.