Table of Contents
  • Précautions de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Appropriée
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant L'opération
  • Entretien et Stockage
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Uso Corretto
  • Prima del Funzionamento
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Предпазни Мерки За Безопасност
  • Преди Работа
  • Поддръжка И Съхранение
  • Varnostni Ukrepi
  • Pravilna Uporaba
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • Măsuri de Siguranță
  • Riscuri Reziduale
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ART NO:
049241
ES3010
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
FR
2.2
IT
el
BG
SL
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nakayama ES3010

  • Page 1 ES3010 ART NO: 049241 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4: Safety Precautions

    SYMBOLS Carefully read the operator’s manual. Attention! Risk of injury! Keep hands away from the rotating wheel. Switch off engine and disconnect from power supply This power tool must not be disposed of with household waste. before performing cleaning, maintenance or repair tasks. Follow the disposal instructions in this manual.
  • Page 5: Residual Risks

    • Unless otherwise indicated, have your power tool repaired and maintained at authorised service centers, using authentic spare parts. • Do not modify the tool in any way. Unauthorized alterations may result in serious damage or injury. • Damaged or illegible safety warning labels should be replaced immediately. •...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Main Parts (Img. A) Technical Data 1. Rotary plate Model ES3010 2. Supporting base Voltage/ Frequency 230 V / 50 Hz 3a/3b. Mounting screws (with spring) 4. Chain stop Rated power 220 W 5. Guide plate No load speed 8500 rpm 6.
  • Page 7 Before operating the tool, make sure that: • Your workplace is uncluttered. • The chain sharpener is correctly and permanently mounted on a workbench. • You have read and understand all safety and operating instructions. The protective cover (18) must cover the grinding wheel as much as possible. Always keep your hands at a safe distance from the rotating grinding wheel.
  • Page 8: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE Before conducting any maintenance or cleaning task: • Switch off the device. • Allow for the device to completely stop moving and cool down. • Unplug from the power source. Replacing the grinding wheel (Img. D - E) •...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    SYMBOLES Attention ! Risque de blessure ! Ne pas approcher les mains de la Lisez attentivement le manuel de l'opérateur. roue en rotation. Cet outil électrique ne doit pas être jeté avec les ordures Arrêter le moteur et couper l'alimentation électrique ménagères.
  • Page 10: Risques Résiduels

    • Sauf indication contraire, faites réparer et entretenir votre outil électrique par des centres de service agréés, en utilisant des pièces de rechange authentiques. • Ne modifiez pas l'outil de quelque manière que ce soit. Toute modification non autorisée peut entraîner des dommages ou des blessures graves. •...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pièces principales (Img. A) Données techniques 1. Plaque tournante Modèle ES3010 2. Base de soutien Tension / Fréquence 230 V / 50 Hz 3a/3b. Vis de montage (avec ressort) 4. Arrêt de la chaîne Puissance nominale 220 W 5.
  • Page 12 Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que • Votre lieu de travail est dégagé. • L'affûteuse de chaînes est montée correctement et de façon permanente sur un établi. • Vous avez lu et compris toutes les consignes de sécurité et d'utilisation. Le capot de protection (18) doit couvrir la meule autant que possible. Gardez toujours vos mains à...
  • Page 13: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE Avant d'effectuer toute tâche d'entretien ou de nettoyage : • Eteindre l'appareil. • Laissez l'appareil s'arrêter complètement et se refroidir. • Débrancher la source d'alimentation. Remplacement de la meule (Img. D - E) • Ne pas utiliser de meule endommagée ou ayant perdu sa forme. •...
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Attenzione! Pericolo di lesioni! Tenere le mani lontane dalla ruota Leggere attentamente il manuale dell'operatore. rotante. Spegnere il motore e scollegare l'alimentazione prima di Questo elettroutensile non deve essere smaltito con i rifiuti eseguire operazioni di pulizia, manutenzione o riparazione. domestici.
  • Page 15: Rischi Residui

    • Se non diversamente indicato, affidare le riparazioni e la manutenzione dell'elettroutensile a centri di assistenza autorizzati, utilizzando ricambi originali. • Non modificare l'utensile in alcun modo. Le modifiche non autorizzate possono causare gravi danni o lesioni. • Le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili devono essere sostituite immediatamente. •...
  • Page 16: Prima Del Funzionamento

    SPECIFICHE Parti principali (Img. A) Dati tecnici 1. Piastra rotante Modello ES3010 2. Base di supporto Tensione / Frequenza 230 V / 50 Hz 3a/3b. Viti di montaggio (con molla) 4. Arresto della catena Potenza nominale 220 W 5. Piastra guida 8500 giri/min Velocità...
  • Page 17 Prima di utilizzare l'utensile, accertarsi che: • Il vostro posto di lavoro è ordinato. • L'affilacatene è montato correttamente e in modo permanente su un banco di lavoro. • Avete letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso. Il coperchio di protezione (18) deve coprire il più...
  • Page 18: Manutenzione E Stoccaggio

    MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia: • Spegnere il dispositivo. • Lasciare che il dispositivo smetta di muoversi e si raffreddi completamente. • Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione. Sostituzione della mola (Img. D - E) •...
  • Page 19 ΣΥΜΒΟΛΑ Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! Κρατήστε τα χέρια μακριά από Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. τον περιστρεφόμενο δίσκο. Σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε τον από την Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με παροχή ρεύματος πριν εκτελέσετε εργασίες καθαρισμού, τα...
  • Page 20 • Να επισκευάζετε και να συντηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις, χρησιμοποιώντας αυθεντικά ανταλλακτικά. • Μην τροποποιείτε το εργαλείο με οποιονδήποτε τρόπο. Οι μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά ή τραυματισμό. • Οι κατεστραμμένες ή δυσανάγνωστες ετικέτες ασφαλείας πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. •...
  • Page 21 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κύρια Μέρη (Εικ. A) Τεχνικά χαρακτηριστικά 1. Περιστρεφόμενη βάση Μοντέλο ES3010 2. Βάση στήριξης Τάση, Συχνότητα 230 V, 50 Hz 3α/3β. Βίδες στερέωσης (με ελατήριο) 4. Στοπ αλυσίδας Ισχύς 220 W 5. Πλάκα οδηγού Στροφές 8500 rpm 6. Οδηγός αλυσίδας...
  • Page 22 Πριν από τη λειτουργία του εργαλείου, βεβαιωθείτε ότι: • Ο χώρος εργασίας σας είναι καθαρός. • Το τροχιστικό είναι σωστά και σταθερά τοποθετημένο στον πάγκο εργασίας. • Έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Το προστατευτικό κάλυμμα (18) πρέπει να καλύπτει τον τροχό ακονίσματος όσο το δυνατόν περισσότερο. Κρατάτε...
  • Page 23 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης ή καθαρισμού: • Απενεργοποιήστε το εργαλείο. • Αφήστε το εργαλείο να σταματήσει εντελώς να κινείται και να κρυώσει. • Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πηγή ρεύματος. Αντικατάσταση του τροχού ακονίσματος (Εικ. D - E) •...
  • Page 24: Предпазни Мерки За Безопасност

    СИМВОЛИ Внимание! Опасност от нараняване! Дръжте ръцете си далеч Внимателно прочетете ръководството за експлоатация. от въртящото се колело. Изключете двигателя и го изключете от електрическата Този електроинструмент не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Спазвайте инструкциите за изхвърляне в мрежа, преди...
  • Page 25 • Ако не е посочено друго, ремонтирайте и поддържайте електроинструмента в оторизирани сервизни центрове, като използвате оригинални резервни части. • Не модифицирайте инструмента по никакъв начин. Неоторизираните промени могат да доведат до сериозни повреди или наранявания. • Повредените или нечетливи предупредителни етикети за безопасност трябва да се заменят незабавно. •...
  • Page 26: Преди Работа

    СПЕЦИФИКАЦИИ Основни части (Изображение A) Технически данни 1. Ротационна плоча Модел ES3010 2. Опорна база Напрежение/честота 230 V / 50 Hz 3a/3b. Монтажни винтове (с пружина) 4. Ограничител на веригата Номинална мощност 220 W 5. Водеща плоча Скорост без натоварване 8500 об/мин...
  • Page 27 Преди да започнете работа с инструмента, се уверете, че: • Работното ви място не е претрупано. • Точилото за вериги е правилно и трайно монтирано на работната маса. • Прочели сте и разбирате всички инструкции за безопасност и работа. Защитният капак (18) трябва да покрива шлифовъчния диск колкото е възможно повече. Винаги...
  • Page 28: Поддръжка И Съхранение

    ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Преди да извършите каквато и да е дейност по поддръжка или почистване: • Изключете устройството. • Изчакайте устройството да спре да се движи и да се охлади. • Изключете кабела от източника на захранване. Смяна на шлифовъчния диск (Изображение D - E) •...
  • Page 29: Varnostni Ukrepi

    SIMBOLI Pozor! Nevarnost poškodb! Ne približujte rok vrtečemu se kolesu. Pozorno preberite navodila za uporabo. Pred čiščenjem, vzdrževanjem ali popravilom izklopite Tega električnega orodja ne smete odvreči med gospodinjske motor in ga izključite iz električnega omrežja. odpadke. Upoštevajte navodila za odstranjevanje v tem priročniku. OPOZORILO! Navodila ali simboli, ki lahko ob Pomembna navodila, katerih neupoštevanje lahko povzroči neupoštevanju povzročijo poškodbe in/ali poškodbe.
  • Page 30: Pravilna Uporaba

    • Če ni drugače navedeno, električno orodje popravljajte in vzdržujte v pooblaščenih servisnih centrih z uporabo originalnih rezervnih delov. • Orodja ne spreminjajte na noben način. Nepooblaščene spremembe lahko povzročijo hude poškodbe ali poškodbe. • Poškodovane ali nečitljive varnostne opozorilne oznake je treba takoj zamenjati. •...
  • Page 31 SPECIFIKACIJE Glavni deli (slika A) Tehnični podatki 1. Vrtljiva plošča Model ES3010 2. Podporna osnova Napetost/frekvenca 230 V / 50 Hz 3a/3b. Montažni vijaki (z vzmetjo) 4. Ustavitev verige Nazivna moč 220 W 5. Vodilna plošča Hitrost brez obremenitve 8500 vrtljajev na minuto 6.
  • Page 32 Pred uporabo orodja se prepričajte, da: • Vaše delovno mesto je nepregledno. • Brusilnik verig je pravilno in trajno nameščen na delovni mizi. • Prebrali in razumeli ste vsa varnostna navodila in navodila za uporabo. Zaščitni pokrov (18) mora čim bolj pokrivati brusilni kolut. Roke naj bodo vedno na varni razdalji od vrtečega se brusilnega kolesa.
  • Page 33: Vzdrževanje In Skladiščenje

    VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE Pred izvajanjem vzdrževanja ali čiščenja: • Izklopite napravo. • Počakajte, da se naprava popolnoma ustavi in ohladi. • Odklopite vtič iz vira napajanja. Zamenjava brusilnega kolesa (sliki D - E) • Ne uporabljajte poškodovanih brusilnih kolutov ali kolutov, ki so izgubili svojo obliko. •...
  • Page 34: Măsuri De Siguranță

    SIMBOLURI Atenție! Risc de rănire! Țineți mâinile departe de roata rotativă. Citiți cu atenție manualul de utilizare. Opriți motorul și deconectați-l de la sursa de alimentare Această unealtă electrică nu trebuie să fie eliminată împreună cu înainte de a efectua lucrări de curățare, întreținere sau deșeurile menajere.
  • Page 35: Riscuri Reziduale

    • Cu excepția cazului în care se indică altfel, reparați și întrețineți scula electrică la centrele de service autorizate, folosind piese de schimb autentice. • Nu modificați instrumentul în niciun fel. Modificările neautorizate pot duce la deteriorări sau răniri grave. •...
  • Page 36 SPECIFICAȚII Părți principale (Img. A) Date tehnice 1. Placă rotativă Model ES3010 2. Baza de susținere Tensiune/ Frecvență 230 V / 50 Hz 3a/3b. Șuruburi de montare (cu arc) 4. Oprire lanț Putere nominală 220 W 5. Placă de ghidare 8500 rpm Viteza fără...
  • Page 37 Înainte de a utiliza unealta, asigurați-vă că: • Locul de muncă nu este aglomerat. • Ascuțitorul de lanțuri este montat corect și permanent pe un banc de lucru. • Ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare. Capacul de protecție (18) trebuie să...
  • Page 38 ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere sau de curățare: • Opriți dispozitivul. • Lăsați dispozitivul să se oprească complet din mișcare și să se răcească. • Deconectați-l de la sursa de alimentare. Înlocuirea discului de rectificat (Img. D - E) •...
  • Page 39 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 40 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 41: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 42: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 43 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 44 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 45 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

049241

Table of Contents