Page 1
MANUALE DI SERVIZIO GENERATORE Art. 261.00. Pag. 2 POWER SOURCE Art. 261.00 SERVICE MANUAL. Page 10 MANUAL DE SERVICIO PARA GENERADOR Art. 261.00. Pag. 18 3302331 02-03-2017...
SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI........3 ..............9 odiCi errore 3.3.1 Led giallo B acceso fisso, temperatura inverter eccessiva. ����9 ..............3 nTroduzione 3.3.2 Led giallo B lampeggiante (2 lampeggi + 1,5 s pausa), tensio- ’ ........3 ilosoFia generale d assisTenza ne di pilotaggio igbt inverter bassa.�����������������������������������������9 ........3 3.3.3 Led giallo B lampeggiante (3 lampeggi + 1,5 s pausa), tensio- nFormazioni sulla siCurezza ne di pilotaggio igbt inverter alta. �������������������������������������������9 ........3 ompaTibiliTà eleTTromagneTiCa ELENCO COMPONENTI........26 DESCRIZIONE SISTEMA.
L’art. 261 è un generatore di tensione continua controlla- generatore. to in corrente, costituito da un ponte raddrizzatore mo- E’ vietato tentare di riparare schede o moduli elettronici nofase, da un convertitore DC/DC (boost converter), da danneggiati; sostituirli con ricambi originali Cebora. un convertitore DC/AC (inverter) e da un ulteriore ponte raddrizzatore. Informazioni sulla sicurezza. Facendo riferimento allo schema elettrico di par. 5.1, al disegno 4.1 e tabella 4.2, si possono individuare i blocchi Le note seguenti sulla sicurezza sono parti integranti di principali che compongono il generatore.
Page 4
Fig. 2.3.1 − il TA, TA1, per il rilievo della corrente al primario del Il convertitore flyback entra in funzione automaticamente trasformatore di potenza T4; quando la tensione sui condensatori-DC è superiore ai 100 − il ponte raddrizzatore della corrente secondaria del Vdc circa. trasformatore di potenza T4; − il trasduttore ad effetto Hall, TA2, per il rilievo della AVVERTENZA corrente di uscita del generatore; In caso di mancato funzionamento del circuito flyback, − il microprocessore principale per la gestione di tutte le per esempio a causa di un guasto, il tempo di scarica funzioni di controllo del generatore.
Page 5
Fig. 2.3.2 Il gruppo diodi secondario è formato da 8 diodi collegati a La scheda pannello (16) è interamente gestita dal controllo catodo comune sul terminale dell’induttore L4, necessario della scheda potenza (15). per il livellamento della corrente di saldatura e fornisce su Al circuito di controllo su scheda potenza (15) arriva il questo punto una tensione positiva rispetto al terminale segnale di temperatura proveniente dal sensore NTC, po- del trasformatore di potenza T4 collegato al terminale J9 sizionato sul dissipatore esterno dell’inverter ad igbt e col- di scheda potenza (15). In realtà questi diodi sono racchiu- legato ai terminali J2, su scheda potenza (15). si in moduli da due diodi ognuno. Le uscite di potenza del generatore, sono raccolte sul pan- nello frontale (attacchi GIFAS D ed E). Il trasduttore di corrente ad effetto Hall TA2, inserito all’uscita del gruppo diodi, fornisce il segnale di reazione della corrente secondaria, usato per la regolazione della corrente di saldatura.
Attacchi, comandi e segnalazioni generatore. IEC 60974-1 POWER ROD POWER ROD POWER ROD IEC 60974-10 (Cl. A) Nº ® 1840 INVERTER Art. T I G IP 23 MADE IN ITALY ® Via A.Costa, 24 40057-Cadriano-Bologna-Italy Þ Þ Rimuovere l’eventuale sporco o polvere per assicurare un MANUTENZIONE. corretto flusso d’aria e quindi l’adeguato raffreddamento degli elementi interni del generatore.
i circuiti del boost converter (U3, Q17, Q22 3.2.1 Il generatore non si accende, pannello di ÷ Q24, D45, ecc.) e la tensione su D5 di controllo spento. scheda potenza (15), come indicato in Fig. 2.3.2 (alimentazione circuiti flyback e boost TEST IDONEITÀ DELLA RETE. converter). □ Manca tensione per intervento delle protezioni di rete. TEST ALIMENTAZIONI SCHEDA POTENZA (15).
3.2.4 Alcuni comandi da connettore H non funzio- 3.2.5 Tensione d’uscita a vuoto non corretta. nano. TEST TENSIONE D’USCITA A VUOTO. □ Terminale d’uscita E(+) e terminale d’uscita D(-) su Il comando di start è fornito al generatore attraverso il con- nettore H sul pannello frontale. generatore, tensione = +55 Vdc circa, dopo la fase di Il suo funzionamento è abilitato dalla presenza del ponti- start-up. cello fra i terminali 3 e 8 del connettore H e più esattamen- te (vedi Fig. 3.2.4 e schema di par. 5.1): Corretto? − con il ponticello effettuato, il generatore eroga tensione solo quando il pulsante di start è premuto; − con il ponticello non effettuato, il generatore eroga ten- ♦...
3.2.6 Tensione d’uscita su carico resistivo non Codici errore. corretta. 3.3.1 Led giallo B acceso fisso, temperatura NOTA inverter eccessiva. Per le prove seguenti utilizzare un carico resistivo in grado di sopportare la massima corrente del generatore. Il sensore NTC è collegato a J2 su scheda potenza (15), I valori idonei sono visibili in tabella.
Page 10
CONTENT GENERAL INFORMATION........11 ..............17 rror Codes 3.3.1 Yellow led B lit, inverter overtemperature. ��������������������������� 17 ..............11 nTroduCTion 3.3.2 Yellow led B flashing (2 flashes + 1,5 s pause), inverter igbt ..........11 eneral serviCe poliCy driver voltage low. ������������������������������������������������������������������ 17 ............11 3.3.3 Yellow led B flashing (3 flashes + 1,5 s pause), inverter igbt aFeTy inFormaTion driver voltage high. ���������������������������������������������������������������� 17 ........11 leCTromagneTiC CompaTibiliTy COMPONENTS LIST..........26 SYSTEM DESCRIPTION.
The art. 261 is a DC controlled-current power source com- It is forbidden to attempt to repair damaged electronic posed by a single-phase rectifier bridge, a DC/DC con- boards or modules; replace them with original Cebora verter (boost converter) a DC/AC converter (inverter) and spare parts. an ulterior rectifier bridge. Referring to the electrical diagram in par. 5.1, drawing 4.1 Safety information.
Page 12
Fig. 2.3.1 − the rectifier bridge of the T4 transformer secondary The flyback converter starts running automatically when current; the voltage on the DC-capacitors becomes higher than 100 − the Hall-effect transducer, TA2, for the relief of the Vdc approximately. power source output current; − the main microprocessor for power source control WARNING functions. In case of flyback circuit failure, for example due to The input rectifier bridge PD1 is equipped with a DC- a fault, the DC-capacitors discharge time can become capacitors pre-charge circuit, made up of the ptc, PT1 and...
Page 13
Fig. 2.3.2 In reality these diodes are enclosed in modules with two diodes each. The Hall-effect current transducer TA2, inserted at the diodes group output, provides the secondary current feed- back signal, used to regulate the welding current. The power board (15) control section oversee the manage- ment of all power source functions, including: − the boost converter enabling; − welding current regulation, by the inverter; − panel board (16) which acts as a control panel of the welding system. The panel board (16) contains leds for signalling, poten- tiometers for operating parameters setting, the circular connector H which collects the input signals of the power source and the filters to eliminate the disturbances present on the input signals of the power source.
Power source attacks, commands and signalling. IEC 60974-1 POWER ROD POWER ROD POWER ROD IEC 60974-10 (Cl. A) Nº ® 1840 INVERTER Art. T I G IP 23 MADE IN ITALY ® Via A.Costa, 24 40057-Cadriano-Bologna-Italy Þ Þ MAINTENANCE. Check the condition of the output terminals and power supply cable of the power source; replace if damaged.
♦ If the voltage remains at +330 Vdc check 3.2.1 The power source does not start, control the boost converter circuits (U3, Q17, Q22 panel off. ÷ Q24, D45, etc.) and the voltage on D5 of power board (15), as indicated in Fig. 2.3.2 MAINS SUITABILITY TEST.
3.2.4 Some commands from H connector do not 3.2.5 Open circuit output voltage not regular. work. OPEN-CIRCUIT OUTPUT VOLTAGE TEST. The start command is supplied to the power source through □ Power source E output terminal (+) and D output ter- the H connector, on the front panel. minal (-) = +55 Vdc approximately, after start-up phase. Its operation is enabled by the presence of wired-bridge between terminals 3 and 8 of connector H and more pre- Correct? cisely (see Fig. 3.2.4 and diagram in par. 5.1): − with wired-bridge present the power source delivers power only when the start button is pressed;...
3.2.6 Output voltage on resistive load operation not Error codes. regular. 3.3.1 Yellow led B lit, inverter overtemperature. NOTE For the following tests use a resistive load capable of with- The NTC sensor is connected to J2 on power board (15), standing the maximum power source current. The appro- added in contact with the heat sink of the inverter igbt priate values are shown in the table. Q31, Q32 (fan opposite side). With this alarm we recommend that you not shut off the Resistive power source, to keep the fan running and thus cool the Power source Power source Process load unit more rapidly.
Page 18
SUMARIO INFORMACIONES GENERALES......19 ...............25 ódigos error 3.3.1 Led amarillo B encendido fijo, temperatura inverter excesiva..............19 nTroduCCión ������������������������������������������������������������������������������������������������ 25 ........19 ilosoFía general de asisTenCia 3.3.2 Led amarillo B centelleante (2 destellos + 1,5 s pausa) tensión ......19 de pilotaje igbt inverter baja. �������������������������������������������������25 nFormaCiones sobre la seguridad 3.3.3 Led amarillo B centelleante (3 destellos + 1,5 s pausa) tensión .......19 ompaTibilidad eleCTromagnéTiCa de pilotaje igbt inverter alta. ��������������������������������������������������25 DESCRIPCIÓN SISTEMA........19 LISTA DE COMPONENTES.
Está prohibido intentar reparar tarjetas o módulos electró- sico, un convertidor DC/DC (boost converter), un converti- nicos dañados; hay que sustituirlos con repuestos origina- dor DC/AC (inverter) y un ulterior puente rectificador. les Cebora. Haciendo referencia al esquema eléctrico de par. 5.1, al dibujo 4.1 y tabla 4.2, se pueden individuar los bloques Informaciones sobre la seguridad. principales que componen el generador. El interruptor general (5) alimenta la tarjeta potencia (15), Las siguientes notas sobre la seguridad, son parte inte-...
Page 20
Fig. 2.3.1 − el TA, TA1, para medir la corriente del primario del El convertidor flyback inicia automáticamente a operar transformador de potencia T4; cuando la tensión en los condensadores-DC es superior de − el puente rectificador de la corriente secundaria del 100 Vdc aproximadamente. transformador de potencia T4; − el transductor de efecto Hall, TA2, para medir la ADVERTENCIA corriente de salida del generador;...
Page 21
Fig. 2.3.2 El grupo diodos secundario está formado por 8 diodos co- La tarjeta panel (16) está completamente gestionada por el nectados a cátodo común en el terminal del inductor L4, control de la tarjeta potencia (15). necesario para la nivelación de la corriente de soldadura y Al circuito de control en tarjeta potencia (15) hace refe- en este punto proporciona un voltaje positivo con respecto rencia la señal de temperatura proveniente del sensor NTC al terminal del transformador de potencia T4 conectado colocado en el disipador externo del inverter a igbt y co- al terminal J9 de tarjeta potencia (15). En realidad estos nectado a los terminales J2, en tarjeta potencia (15). diodos están encerrados en módulos de 2 diodos cada uno. Las salidas de potencia del generador están recogidas en el El transductor de corriente de efecto Hall TA2, insertado panel frontal (empalmes GIFAS D y E). a la salida del grupo diodos, proporciona la señal de reac- ción de la corriente secundaria, para la regulación de la corriente de soldadura. La sección de control de la tarjeta potencia (15) supervisa la gestión de todas las funciones del generador, incluida: − la habilitación del boost converter; − la regulación de la corriente de soldadura por parte del inverter;...
Empalmes, mandos y señalizaciones generador. IEC 60974-1 POWER ROD POWER ROD POWER ROD IEC 60974-10 (Cl. A) Nº ® 1840 INVERTER Art. T I G IP 23 MADE IN ITALY ® Via A.Costa, 24 40057-Cadriano-Bologna-Italy Þ Þ Eliminar la suciedad o el polvo para asegurar un correcto MANTENIMIENTO. flujo de aire y por consiguiente, el enfriamiento de los elementos internos del generador.
los circuitos del boost converter (U3, Q17, 3.2.1 El generador no se enciende, panel de control Q22 ÷ Q24, D45, etc.) y la tensión en D5 de apagado. tarjeta potencia (15), como indicado en Fig. 2.3.2 (alimentación circuitos flyback y boost TEST IDONEIDAD DE LA RED. converter). □ Falta tensión por intervención de los dispositivos de protección de la red. TEST ALIMENTACIONES TARJETA POTENCIA (15). □ Tarjeta potencia (15), conector J3, terminales: − 8(-) - 9(+) = +5 Vdc;...
3.2.4 Algunos mandos del conector H no funcionan. 3.2.5 Tensión de salida en vacío no correcta. El comando de start es suministrado al generador a través TEST TENSIÓN DE SALIDA EN VACÍO. del conector H en el panel frontal. □ Terminal de salida E(+) y terminal de salida D(-) en ge- Su funcionamiento se activa por la presencia de un puente nerador, tensión = +55 Vdc aproximadamente, después entre los terminales 3 y 8 del conector H y, más precisa- la fase de start-up. mente (ver Fig 3.2.4 y diagrama de par. 5.1): − con el puente efectuado el generador proporciona ener- Correcto? gía sólo cuando se presiona el pulsador de start; − con el puente no efectuado, el generador proporciona energía siempre, sólo si es alimentado. ♦ Funcionamiento regular. ■ Controlar conexión entre terminales J9 y J10 en tarjeta potencia (15) y terminales de salida D y E del generador. Si se encontrasen conexiones flojas, apretarlas y sustituir eventuales terminales dañados.
3.2.6 Tensión de salida en carga resistiva no Códigos error. correcta. 3.3.1 Led amarillo B encendido fijo, temperatura NOTA inverter excesiva. Para las pruebas siguientes utilizar una carga resistiva en grado de soportar la máxima corriente del generador. El sensor NTC está conectado a J2 en tarjeta potencia (15), Los valores idóneos se ven en la tabla. insertado a contacto con el disipador de los igbt del inver- ter Q31, Q32 (desde el lado opuesto al ventilador). Con esta alarma se aconseja no apagar el generador, para Resistencia Corriente Tensión Proceso carga de salida de salida mantener el ventilador en función y obtener de esta forma...
Need help?
Do you have a question about the 261.00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers