Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING VRIEZER EN User manual VPVR170NFE Freezer FR Notice d’utilisation VPVR170NFD Congélateur DE Benutzerinformation Gefrierschränk...
Page 2
R600a,37g Insulating agent Cyclopentane Freezing capacity (Kg/24h) kWh/annum Product code 919558 Serial Number: Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made in China Batchcode: VPVR170NFD Climate classification SN / N / ST / T...
INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Bedoeld gebruik en te verwachten onbedoeld gebruik 1.2 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.3 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.4 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 Afmetingen 2.2 Garantie 2.3 Technische gegevens 3. INSTALLATIE 3.1 Het apparaat installeren 3.2 De draairichting van de deur omkeren 4.
Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice Coolblue B.V.
1. VEILIGHEID 1.1 BEDOELD GEBRUIK EN TE VERWACHTEN ONBEDOELD GEBRUIK • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
• Plaats de voedingskabel niet in de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. • Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel beschadigd is. Vervang nooit zelf de voedingskabel. De voedingskabel mag alleen door een bevoegde servicemonteur vervangen worden. •...
functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen. • Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt.
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 AFMETINGEN Thermostaat knop Plastic plateaus Vrieslades Stelpoten • Figuur 1. Vooraanzicht • Figuur 2. Bovenaanzicht C(°) 115 ° 55cm 59,4cm 168,3cm 84cm 115cm min. 5cm min. 10cm min. 5cm *Figuur 1 en figuur 2 illustreren de ruimte die nodig is voor het toestel.
2.2 GARANTIE Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van 2 jaar na aankoop. Ga voor meer informatie over de ga- rantievoorwaarden naar www.coolblue.nl/klantenservice. U dient in ieder geval te beschikken over de aankoopbon met koop- en/of leverdatum om aanspraak te kunnen maken op de garantie. Wanneer u de het apparaat neerzet in een omgevingstemperatuur die kouder is dan de minimumtemperatuur vervalt de garantie.
3. INSTALLATIE 3.1 HET APPARAAT INSTALLEREN Neem voordat u het apparaat installeert nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 1. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk aan de klantenservice.
3.2 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR OMKEREN • Om de deur te verwijderen, moet het apparaat naar achteren worden gekanteld. Wij raden aan dit met twee personen te doen. Laat het apparaat op een stevige ondergrond rusten zodat het niet wegschuift terwijl u de deur omkeert.
Page 12
4. Demonteer het afdekkapje van de deur en plaats deze terug aan de andere kant. Til vervolgens de deur uit het scharnier en leg hem op een zachte ondergrond om krassen te voorkomen. 5. Demonteer eerst beide stelpoten. Demonteer daarna de scharnierbeugel aan de rechteronderzijde van het apparaat.
Page 13
8. Plaats de scharnierbeugel en schroef hem vast aan de bovenkant van het toestel. *gebruik een moersleutel om aan te draaien indien nodig. 9. Plaats de twee afdekkappen over de scharnierpunten. 10. Verwijder de deurafdichtingen van de koelkast en diepvriezer, roteer ze en zet ze opnieuw vast. Controleer of de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd als de deur gesloten is.
4. GEBRUIK 4.1 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK • Bij eerste gebruik of na lange periode van stilstand: laat het apparaat minstens 4 uur draaien op stand ‘-22’ voor u producten in de vriezer plaatst. Zet na 24 uur de temperatuurregeling op ‘-18’. •...
3. Deuralarm Als de vriezerdeur langer dan 90 seconden open staat, klinkt er een alarm. U kunt dit uitschakelen door de deur goed te sluiten of door op de ‘Set’ knop te drukken. 4. Alarm hoge temperatuur Als de temperatuur in de vriezer gedurende meer dan 6 uur hoger is dan -6 °C, gaat het alarm af. Naast het alarm knipperen ook de 5 controlelampjes op het temperatuurdisplay (‘Super’...
5. ONDERHOUD EN REINIGING Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. VOORZICHTIG! • Haal altijd de stekker uit het geaarde stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. •...
REINIGING VAN BINNEN- EN BUITENKANT • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. • Verwijder alle lades, legplanken, deurvakken etc. en reinig ze met een zachte doek of spons bevochtigd met warm water of een neutraal reinigingsmiddel.
Page 18
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN - De temperatuur is niet juist ingesteld. - Stel een hogere/lagere temperatuur in. temperatuur in - De deur is niet goed gesloten. - Zoek de oorzaak van het niet goed het apparaat is sluiten van de deur, verwijder of te laag/hoog.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Het alarm gaat - De deur staat open. - Sluit de deur en zorg dat de deur goed gesloten blijft.Druk op de knop ‘Set’ om het alarm uit te schakelen. - De temperatuur in het apparaat is - Verlaag de omgevingstemperatuur te hoog.
• Vermijd beschadiging van de koeleenheid, vooral de warmtewisselaar. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: www.coolblue.nl/klantenservice Coolblue B.V. Weena 664...
Page 21
INSTRUCTIONS FOR USE FREEZER VPVR170NFE VPVR170NFD...
Page 22
TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY 1.1 Intended use and anticipated unintended use 1.2 Safety warnings and regulations 1.3 Safety instructions: installation 1.4 Safety instructions: use 2. PRODUCT FEATURES 2.1 Dimensions 2.2 Guarantee 2.3 Technical Data 3. INSTALLATION 3.1 Installing the appliance 3.2 Door reversal instructions 4.
Coolblue B.V. and/or the third party to whom the data belong. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service Coolblue B.V.
1. SAFETY 1.1 INTENDED USE AND ANTICIPATED UNINTENDED USE • This appliance is only intended for use indoors. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance. • This appliance is intended for domestic use and similar applications such as: - staff kitchens in shops, offices and other work environments;...
• Do not use the appliance if the power cable is damaged. Never replace the power cable yourself. The power cable may only be replaced by an authorised service technician. • Before use, check that the voltage on the socket you want to use matches that on the type plate of the appliance (220-240V~ 50Hz).
• Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. • If you want to avoid forming a combustible gas-air mixture in the event of a leak in the cooling circuit, consider the size of the space in which the appliance is located and the amount of refrigerant used.
2. PRODUCT FEATURES 2.1 DIMENSIONS Thermostat button Plastic plateaus Freezer shelves Adjusting legs • Figure 1. Front view • Figure 2. Top view C(°) 115 ° 55cm 59,4cm 168,3cm 84cm 115cm min. 5cm min. 10cm min. 5cm *Figures 1 and 2 illustrate the space required for the appliance.
2.2 GUARANTEE This appliance comes with a guarantee period of two years after purchase. For more information on guarantee con- ditions, please visit www.coolblue.nl/klantenservice. In any case, you must have the purchase order with purchase and/or delivery date in order to be able to claim the guarantee. If you place the appliance in an ambient tempera- ture that is colder than the minimum temperature, the guarantee lapses.
3. INSTALLATION 3.1 INSTALLING THE APPLIANCE Before installing the appliance, carefully review the safety information (chapter 1). 1. Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via customer service. In that case, keep the packaging.
3.2 DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS • To remove the door, the appliance must be tilted backwards. We recommend doing this with two people. Rest the appliance on a firm surface so that it does not slip away as you reverse the door. •...
Page 31
Dismantle the cover of the door and mount it on the other side. Lift the door off the hinge and place it on a soft surface to avoid scratches. First dismantle both adjusting legs. Then dismantle the hinge bracket on the bottom right-hand side of the appliance.
Page 32
Put the hinge bracket in place and screw it to the top of the appliance. * use a spanner to tighten if necessary. Place the two covers over the hinge points. Remove the refrigerator and freezer door gaskets, then rotate and reattach them.Check that the door is level both horizontally and vertically when the door is closed.
4. USE 4.1 PRECAUTIONS FOR USE • On first use or after a long period of downtime: run the appliance for at least four hours at position ‘-22’ before placing products in the freezer. After 24 hours, set the temperature control at ‘-18’. •...
3. Door alarm If the door remains open for more than 90 seconds, the door alarm goes off. You can turn this off by closing the door properly or by pressing the ‘Set’ button. 4. Temperature alarm If the temperature in the freezer exceeds -6 °C for more than 6 hours, the alarm goes off. In addition to the alarm going off, the 5 indicator lights on the temperature display also flash (the ‘Super’...
5. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). CAUTION! • Always remove the plug from the earthed socket before cleaning the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. •...
6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: www.coolblue.nl/en/customer-service Only an authorised service technician may solve the malfunctions that are not listed in this manual. Repairs carried out by unauthorised persons may cause injury and/or serious damage to persons and property.
Page 37
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The door does - You tried to open the door - Wait a few seconds between closing and not open immediately after closing. re-opening the door. easily. - Too many products are stored at the - Wait a few hours and then check the compressor same time.
• Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: www.coolblue.nl/en/customer-service Coolblue B.V. Weena 664...
Page 39
MANUEL D’UTILISATION CONGÉLATEUR VPVR170NFE VPVR170NFD...
Page 40
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 1.2 Avertissements et consignes de sécurité 1.3 Consigne de sécurité : installation 1.4 Consigne de sécurité : utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 2.1 Dimensions 2.2 Garantie 2.3 Données techniques 3.
AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil.
Page 42
écrite préalable de Coolblue B.V. et/ ou du tiers auquel les données appartiennent. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client Coolblue B.V.
1. SÉCURITÉ 1.1 UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION INVOLONTAIRE PRÉVISIBLE • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
• Ne placez pas le câble d’alimentation à proximité de chaleur, d’huile, de bords tranchants net de pièces mobiles. • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le câble d’alimentation vous-même. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé...
• N’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson. • N’installez pas l’appareil en plein soleil. • Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité...
2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 2.1 DIMENSIONS Bouton de thermostat Plateaux en plastique Étagères de congélateur Pieds de réglage • Illustration 1. Vue de face • Illustration 2. Vue du dessus C(°) 115 ° 55cm 59,4cm 168,3cm 84cm 115cm min. 5cm min. 10cm min.
2.2 GARANTIE Cet appareil est livré avec une période de garantie de 2 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre à la garantie. Le fait de placer l’appareil à...
3. INSTALLATION 3.1 INSTALLER L’APPAREIL Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1). 1. Déballage Retirez l’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au service clientèle.
3.2 INVERSION DU SENS DE ROTATION DE LA PORTE • Pour retirer la porte, l’appareil doit être incliné vers l’arrière. Nous conseillons de le faire avec deux personnes. Laissez reposer l’appareil sur une surface solide pour éviter qu’il ne glisse pendant que vous retournez la porte. •...
Page 50
4. Démontez le cache de la porte et replacez-le de l’autre côté. Soulevez ensuite la porte de la charnière et posez-la sur un support souple pour éviter les rayures. 5. Démontez d’abord les deux pieds de réglage. Démontez ensuite le collier à charnière du côté inférieur droit de l’appareil.
Page 51
8. Placez le collier à charnière et vissez-le sur le dessus de l’appareil.*utilisez une clé à molette pour serrer si nécessaire. 9. Placez les deux caches sur les charnières. 10. Retirez les joints de porte du réfrigérateur et du congélateur, faites-les pivoter et remettez-les en place. Contrôlez que la porte soit alignée horizontalement et verticalement lorsque la porte est fermée.
4. UTILISATION 4.1 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Lors de la première utilisation ou après une longue période d’arrêt : mettez l’appareil en position « -22 » pendant au moins 4 heures avant de mettre vos produits au congélateur. Après 24 heures, réglez la température en position « -18 ». •...
3. Alarme de porte Une alarme retentit lorsque la porte du congélateur est ouverte pendant plus de 90 secondes. Vous pouvez l’éteindre en fermant bien la porte ou en appuyant sur le bouton « Set ». 4. Alarme de température Si la température dans le congélateur est supérieure à -6 °C pendant plus de 6 heures, l’alarme se déclenche. Outre l’alarme, les 5 témoins lumineux sur l’écran de température clignotent également (« Super »...
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE ! • Retirez toujours la fiche de la prise de terre avant de nettoyer l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
NETTOYAGE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR • Conserver des restes de nourriture dans l’appareil peut y provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. • Retirez tous les tiroirs de congélation et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge humectée avec de l’eau chaude ou un détergent neutre.
Page 56
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La température - La température n’est pas bien réglée. - Réglez une valeur plus élevée/plus est trop faible/ basse. élevée dans - La porte n’est pas bien fermée. - Recherchez la cause de la mauvaise l’appareil. fermeture de la porte, enlevez ou déplacez les obstacles potentiels.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L’alarme se - La porte est ouverte. - Fermez la porte et assurez-vous déclenche. que la porte reste bien fermée. Appuyez sur le bouton « Set » pour éteindre l’alarme. - Réduisez la température - La température dans l’appareil est ambiante en ouvrant les portes trop élevée.
à ce que les conduites situées à l’arrière de l’appareil ne soient pas endommagées. • Évitez d’endommager l’unité de refroidissement, en particulier l’échangeur thermique. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : www.coolblue.be/fr/service-client Coolblue B.V. Weena 664...
VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
Page 62
Zustimmung von Coolblue B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehören, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: www.coolblue.de/kundendienst Coolblue B.V. Weena 664...
1. SICHERHEIT 1.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND VORHERSEHBARE NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haus gedacht. • Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät geeignet. • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und für ähnliche Anwendungen wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wechseln Sie das Netzkabel nie selbst aus. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ersetzt werden.
• Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Öfen oder Kochplatten. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
2.2 GEWÄHRLEISTUNG Auf dieses Gerät wird eine 2-jährige Garantie ab dem Kaufdatum gewährt. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie auf www.coolblue.de/kundendienst. In jedem Fall müssen Sie über den Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. Wenn Sie das Gerät einer Umgebungstemperatur aussetzen, die kälter als die Mindesttemperatur ist, erlischt die Garantie.
3. INSTALLATION 3.1 DAS GERÄT INSTALLIEREN Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Gefrierschrank installieren. 1. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie dem Kundendienst mögliche Schäden sofort.
3.2 DIE ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR UMKEHREN • Um die Tür zu entfernen, muss das Gerät nach hinten geneigt werden. Wir empfehlen, dies zu zweit zu erledigen. Lassen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund stehen, damit es nicht wegrutscht, während Sie den Türanschlag wechseln.
Page 70
4. Die Abdeckkappe oben an der Tür entfernen und auf der anderen Seite anbringen. Die Tür danach aus dem Scharnier heben und auf einen weichen Untergrund legen, um Kratzer zu vermeiden. 5. Zuerst beide Stellfüße demontieren. Danach den Scharnierbügel rechts unten am Gerät abbauen. Den Scharnierstift vom Bügel lösen.
Page 71
8. Den Scharnierbügel einsetzen und an der Oberseite des Geräts festschrauben. *Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubenschlüssel zum Anziehen. 9. Die beiden Abdeckkappen auf die Scharniere setzen. 10. Die Türdichtungen von Kühlschrank und Gefrierschrank entfernen, umdrehen und wieder befestigen. Kontrollieren, ob die Tür in geschlossenem Zustand horizontal und vertikal ausgerichtet ist.
4. BENUTZUNG 4.1 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG • Beim ersten Gebrauch oder nach langer Standzeit: Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden auf Stufe „-22“ laufen, bevor Sie Produkte in den Gefrierschrank legen. Nach 24 Stunden stellen Sie den Temperaturregler auf “-18”.
*Im „Super Freeze“-Modus verbraucht das Gerät mehr Energie als normal. Die energiesparendste Stufe bei diesem Gerät ist -18 °C. 3. Türalarm Wenn die Gefrierschranktür länger als 90 Sekunden geöffnet ist, ertönt ein Alarm. Sie können ihn ausschalten, indem Sie die Tür gut schließen oder die „Set“-Taste drücken. 4.
Tipps für den Einkauf der Tiefkühlkost • Achten Sie beim Kaufen von Tiefkühlkost auf die Lagerungsrichtlinien auf der Verpackung. Sie können jedes Gefriergut für den Zeitraum aufbewahren, der in der Sternebewertung angegeben ist. Dies ist in der Regel der Zeitraum, der auf der Vorderseite der Verpackung unter „mindestens haltbar bis“ angegeben ist. •...
Page 75
HINWEIS • Wenn das Gerät einmal in Betrieb gesetzt wurde, sollten Sie den Kühlschrank am besten ununterbrochen verwenden. Unter normalen Umständen sollten Sie die Verwendung vorzugsweise nicht unterbrechen, um die Lebensdauer des Geräts nicht zu beeinflussen. ABTAUEN Wenn das Gerät eine Zeitlang in Betrieb ist, bildet sich eine dünne Eisschicht auf der Oberfläche der Innenwand des Gefrierfachs (oder des Verdampfers).
6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: www.coolblue.de/kundendienst. Nur ein autorisierter Servicetechniker darf die Störungen beheben, die nicht in dieser Anleitung stehen. Von unbefugten Personen ausgeführte Reparaturen können ernsthafte Verletzungen und/oder schwere Sachschäden verursachen.
Page 77
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Die Temperatur - Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. - Stellen Sie eine höhere/niedrigere im Gerät ist zu Temperatur ein. niedrig/hoch. - Die Tür ist nicht richtig geschlossen. - Suchen Sie die Ursache für das mangelhafte Schließen der Tür. Entfernen oder verstellen Sie mögliche Hindernisse.
Abtransport dafür, dass die Leitungen an der Rückseite des Geräts nicht beschädigt werden. • Vermeiden Sie Beschädigungen der Kühleinheit, insbesondere des Wärmetauschers. Kontaktdaten Veripart Coolblue B.V. Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Weena 664 Den Kundenservice erreichen Sie über: 3012 CN Rotterdam www.coolblue.de/kundendienst Die Niederlande www.coolblue.nl...
Page 80
Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands www.coolblue.nl Made in China...
Need help?
Do you have a question about the VPVR170NFE and is the answer not in the manual?
Questions and answers