Hans Grohe AXOR Citterio M 34315 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Citterio M
34315xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Citterio M 34315 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio M 34315xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.2 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 1.2 GPM 17 mm *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional 8 mm matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas This unit meets or exceeds the following: instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener •...
  • Page 4 8" 4" 2⅜" 2⅜" ⅞" 2⅜" 8⅞" 9¼" 7⅞" Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 7⅞"...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " 17 mm English Français Español Remove the covers. Retirez les capuchons. Retire las tapas. Trim the plaster shields so that they Coupez le protecteur de façon à Corte el protector de yeso de extend ¹⁄₁₆" outside the surface of ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la the finished wall l’extérieur de la surface du mur superficie de la pared terminada. fini. Seal the wall around the plaster Selle la pared alred- shields with waterproof sealant. Scellez le mur autour edor del protector de du protecteur à...
  • Page 6 ³ ⁄ ₁ ₆ " 17 mm 17 mm English Français Español Install the new cartridges. Installez les nouvelles cartouches. Instale los cartuchos nuevos. Push the extension spindle over Installez la tige d’extension. Instale el husillo de extensión. the stem. Coupez la tige d’extension de Corte el husillo de extensión de Cut the extension spindle so that it façon à ce qu’une partie de ³⁄₁₆ modo que sobresalga ³⁄₁₆" de la extends ³⁄₁₆" outside the surface of po soit à l’extérieur de la surface superficie de la pared terminada. the finished wall. du mur fini . Retire el tapón del orificio del Remove the plug from the spout Retirez le bouchon du port de bec. surtidor. port.
  • Page 7 ¼ " ¾ " 1 ¾ " English Français Español Thread the coupling over the stem. Installez le raccord à glissement. Instale el acoplamiento deslizante. Cut the coupling so that it extends Coupez le raccord à glissement de Corte el acoplamiento deslizante ¼" outside the surface of the façon à ce qu’une partie de ⁵⁄₁₆ de modo que sobresalga ⁵⁄₁₆" finished wall. po soit à l’extérieur de la surface de la superficie de la pared du mur fini . terminada. Measure the distance between the Mesurez la distance entre la Mida la distancia desde la superfi- rough and the end of the plaster surface de la pièce du port de cie de la parte interna del orificio shield Record this measurement bec de remplissage et le rebord del surtidor hasta el borde externo (“X”). extérieur du protecteur (« X »). del protector de yeso (“X”). Add 1 ¾" to this measurement. Ajoutez 1 po à la mesure « X ». Agregue 1 mm a X.
  • Page 8 1 ⅛ " 8 mm English Français Español Install the escutcheons, nuts, color Installez les écussons, les écrous, Instale los escudos, las tuercas, los rings, and handle fixing sets. les bagues du couleur, et les con- anillos de color rojo y azul, y los necteurs de poignée à encliqueter. conectores a presión de la manija. Wrap the threads on the connect- ing thread with plumber's tape. Enveloppez les filets sur le raccord Envuelva las roscas del niple con fileté avec du ruban de plomberie. cinta de plomería. Install the connecting thread. Installez le raccord fileté. Instale el niple. The connecting thread should Le niple devrait étendre 1⅛ po El niple debe extender 1⅛" fuera extend 1⅛" outside the surface of hors de la surface du mur fini. de la superficie del acabado de the finished wall. la pared.
  • Page 9 2 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Install Installez l'écusson du bec. Installez Instale el escudo del surtidor. the spout. Tighten the screw. le bec. Serrez le vis du bec. Instale el surtidor. Apriete el tornillo del surtidor. Install the handles. Installez les poignées. Instale las manijas. Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de las handles. manijas.
  • Page 10 English Français Español If it is not satisfactory, remove it, Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfactoria, turn it slightly, and reinstall it. sant, retirez la poignée, tournez-la retire la manija, gírela levemente y légèrement, puis réinstallez-la. reinstálela. If this does not work, remove the Si elle reste insatisfaisante, retirez Si no es satisfactorio, quite el color ring and nut. le bague du couleur et l'écrou. anillo de color y la tuerca. Remove the coupling from the nut. Déposez la tige d’extension de Retire el husillo de extensión de la Turn it slightly and reinstall it. l'écrou. tuerca. Reinstall the handle. Tournez la tige d’extension légère- Gire el husillo de extensión un ment et réinstallez-la. poco y reinstálelo. Réinstallez la poignée. Reinstale la manija.
  • Page 11 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supplies for Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 at least 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not over-tighten Ne serrez pas trop No apriete el aire- the aerator. l’aérateur, vous pour- ador en exceso, riez l’endommager. puesto que podría dañarlo.
  • Page 12 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 96351000 97530000 96350000 98987000 98933000 34095xx0 96393000 98930xx0 98929xx0 98927000 92875000 98932000 95413000 96259000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo close / fermé / cerrado open / ouvert /abierto hot /chaud / caliente cold / froid /frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 14 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps, shampoos, hair dye, and other toiletries and cosmetics can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 15 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 16: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in mate- rial or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war- ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 17: Exclusions And Limitations

    Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

Axor citterio m 34315001

Table of Contents