Page 2
Dear client: Szanowni Państwo! Estimado cliente: Congratulations on your choice. We Serdecznie gratulujemy trafnego Felicitaciones por su elección. Estamos are sure that this modern, functional wyboru. Jesteśmy przekonani, że seguros que este moderno, funcional y and practical appliance, made with nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne práctico aparato, fabricado con top quality materials, will fully satisfy...
Page 3
Sehr geehrter Kunde! Cher client ÁãáðçôÝ ðåëÜôç: Nous vous félicitons de votre choix. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí åêëïãÞ óáò. Wir sind davon überzeugt, dass dieses Nous sommes convaincus que vous Åßìáóôå âÝâáéïé üôé üôé áõôÞ ç ìïíôÝñíá, moderne, funktionelle und praktische serez pleinement satisfait de cet appareil ëåéôïõñãéêÞ...
Page 4
• Para reparaciones, por favor Service, and always use genuine contacte al Servicio de Asistencia spare parts. Repairs or modifications Técnica de TEKA más cercano y carried out by unqualified personnel utilice sólo repuestos originales. can cause malfunctions or may...
Page 5
Service d’assistance tech- te das nächstgelegenen T echnischen áðåõèýíåóôå óôç ðëçóéÝóôåñç Dienst von TEKA und verwenden Sie nique TEKA le plus proche de votre Õðçñåóßá Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò TEKA, êáé ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá áõèåíôéêÜ immer Originalersatzteile. Reparatu- domicile. Nous vous recommandons áíôáëëáêôéêÜ.
INDEX SPIS TREŚCI INDICE Page Strona Página Safety instructions Istotne informacje Instrucciones de seguridad 2 1. Description of the 1. Opis urządzenia 1. Descripción del aparato appliance 2. Obsługa urządzenia 2. Instrucciones de uso 2. Instructions for use 3. Czyszczenie i 3.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES INHALT Äåßêôçò Page Seite Óåëßäá Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Ïäçãßåò áóöáëåßáò 1. Description de l’appareil 1. Beschreibung der 1. ðåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò 7 Ausrüstung 2. Mode d’emploi 2. Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò 2. Gebrauchsanweisungen 3. Nettoyage et entretien 3. Êáèáñéóìüò êáé 3.
Fig. 1 Rys. 1 2. Instructions for use 2. Instrucciones de uso 2. Obsługa urządzenia fig. 2 fig. 2 Rys. 2 You may control the kitchen hood Puede efectuar un control de su cam- Sterowanie wyciągiem umożliwia by operating the controls as shown pana de cocina efectuando las panel pokazany na rysunku poniżej.
Cleaning and 3. Czyszczenie i 3. Limpieza y maintenance konserwacja. mantenimiento During cleaning and maintenance Durante la limpieza y los trabajos work, make sure the safety 3.1 Czyszczenie obudowy de mantenimiento deben observar- instructions set out on page 14 are se las instrucciones de seguridad complied with.
3. Nettoyage et 3. Reinigung und 3. Êáèáñéóìüò êáé entretien Wartung óõíôÞñçóç Pendant le nettoyage ou l’entretien, Sorgen Sie dafür, dass während ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ êáèáñéóìïý respectez les consignes de sécu- der Reinigungs- und Wartungs- êáé ôçò äéáäéêáóßáò óõíôÞñçóçò , rité...
Problem solving Rozwiązywanie problemów Resolución de problemas Proceed with the following checks Przed wezwaniem Punktu Efectúe los siguientes controles before calling Technical Services: Serwisowego należy dokonać antes de llamar al Servicio Técnico: sprawdzenia następujących usterek: Problem Possible cause Solution The extractor The mains cable is not Connect mains cable to the fan does not...
Solution au problème Lösung von Problemen Ëýóç ðñïâëçìÜôùí Effectuer les vérifications suivantes Führen -Sie folgende Tests durch, Ðñï÷ùñÞóôå ìå ôïõò áêüëïõèïõò avant d’appeler le service après- bevor Sie den Technischen Dienst åëÝã÷ïõò ðñïôïý åéäïðïéÞóåôå ôéò vente (technique): rufen. Ôå÷íéêÝò Õðçñåóßåò: Problème Cause probable Solution au problème...
C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) MODEL PINTADO ACERO ILENA 90 TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the TEKA zastrzega sobie prawo do TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva righ to make changes and corrections zmian technicznych swoich el derecho de introducir cambios y to its products as it deems necessary, produktów w zakresie jakim jest to...
E (mm) F (mm) FARBIG STAHL ÂÁÌÌÅÍÏ ÁÔÓÁËÉ ILENA 90 TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich TEKA INDUSTRIAL S.A. êáôÝ÷åé ôï le droit de changer ou de modifier das Recht vor, wenn nötig, Ände- äéêáßùìá íá êÜíåé áëëáãÝò êáé...
5. Accessories supplied 5. Akcesoria 5. Accesorios suministrados 1. 120/150 mm reduction 1. redukcja 120/150 mm 1. reducción 120/150 mm 2. wall support for tubecover 2. podpórki do osłony przewodu 2. soporte de pared para tapa del 2. wall plugs (Ø9x40) wentylacyjnego tubo 2.
5. ÁîåóïõÜñ ðïõ 5. Accessoires fournis 5. Beiliegendes Zubehör ðáñÝ÷ïíôáé 1. Réduction de 120/150 mm 1. 120/150 mm Reduzierstück 2. bride de fixation pour cache-con- 2. Stützelement für Röhrendeckel 1. ÌåéùôÞò 120/150 mm duit 2. Mauerdübel (Ø9x40) 2. ÓôÞñéãìá ôïß÷ïõ ãéá ôï óêÝðáóìá...
Page 22
6. Remove the fixed and mobile 7. Umieścić górną podpórkę (G) na 6. Remueva las chimeneas fija y chimneys; odpowiedniej wysokości, móvil; zaznaczyć miejsca i wywiercić 7. Centre the upper support (G) otwory na kołki (M), wkręcić śruby 7. Centre el soporte de arriba (G) around the shape marked, trace (M) i zamocować...
6. Enlever les deux cheminées, fixe gewünschte Höhe und markieren 6. ÁöáéñÝóôå ôéò óôáèåñÝò êáé êéíçôÝò Sie seine Umrisse an der Wand. et mobile; êáðíïäü÷ïõò.; 6. Entfernen Sie den befestigten und 7. Centrer le support supérieur (G) 7. “ ÊåíôñÜñåôå” ôï åðÜíù óôÞñéãìá (G) den beweglichen Abzugskamin par rapport au contour dessiné...
6. Remove the fixed and mobile 6. Zdjąć osłony przewodu 5. Monte la chimenea móvil y chimneys; wentylacyjnego; levántela hasta la altura donde la desea colocar y marque su fi- 7. Centre the upper support (G) 7. Umieścić górną podpórkę (G) na gura en la pared;...
Page 25
5. Monter la cheminée mobile, en Abzugskamin in die Halterung ein 5. ÌïíôÜñåôå ôçí êéíçôÞ êáðíïäü÷ï êáé (G) wie in Abb. 6c angegeben. la positionnant à la hauteur vou- óçêþóôå ôçí óôï åðéèõìçôü ýøïò êáé lue, puis marquer son contour sur óçìåéþóôå...
Page 30
How to assemble the out- Montaż przewodu Cómo ensamblar el tubo de door scavenging pipe wentylacyjnego barrido externo Fig. 7 Rys. 7 Fig. 7 Active charcoal filters Filtry z węgla aktywnego Filtros de carbón activo Fig. 8 Rys. 8 Fig. 8 Gea-Top/001...
Page 33
Indonesia Jakarta TEKA KUCHENTECHNIK Malaysia Kuala Lumpur (MALAYSIA) SDN. BHD. 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 555 - 762.04.90 555 - 762.05.17 Mexico Mexico D.F. TEKA POLSKA SP.ZO.O. 22 - 738.32.80 22 - 738.32.89 Poland Pruszkòw...
Need help?
Do you have a question about the AURORA 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers