Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Sikkerhedszone
    • Montering
    • Betjening
    • Beklædning
    • Justering Af Styr
    • Justering Af Hjul / Jordspyd
    • Gearkasse
    • Start Og Stop Af Motor
    • Rengøring
    • Olieskift
    • Luftfilteret
    • Støj, Vibration Og Forholdsregler
    • Specifikationer
    • Tændrør
    • Fejlfinding
    • Opbevaring
  • Deutsch

    • Bedienung der Gartenfräse
    • Bekleidung
    • Zusammenbauanweisungen
    • Einstellen des Lenkers
    • Einstellen des Rads Bzw. des Tiefenanschlags
    • Reinigung
    • Schmierung des Getriebes
    • Sicherheitsbereich
    • Starten und Stoppen des Motors
    • Ölwechsel
    • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
    • Aufbewahrung
    • Fehlersuche
    • Luftfilter
    • Technische Daten
    • Wartung der Zündkerze
  • Français

    • Instructions de Montage
    • Utilisation du Motoculteur
    • Vêtements
    • Démarrage et Arrêt du Moteur
    • Entretien
    • Nettoyage du Motoculteur
    • Périmètre de Sécurité
    • Réglage de la Poignée
    • Réglage de la Roue / Chevilles
    • Vidange de L'huile
    • Bruit, Vibrations et Précautions
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Entretien de la Bougie
    • Filtre à Air
    • Rangement
  • Polski

    • Montaż Urządzeń
    • Praca Z Glebogryzarką
    • Ubranie Robocze
    • Czyszczenie Glebogryzarki
    • Regulacja Ustawienia Kierownicy
    • Smarownie Przekładni
    • Strefa Bezpieczeństwa
    • Uruchamianie I Zatrzymywanie Silnika
    • Ustawianie Zespołu Kół / Regulatora GłębokośCI Uprawy
    • Wymiana Oleju
    • Dane Techniczne
    • Hałas, Wibracje I Środki Zapobiegawcze
    • Przechowywanie
    • Utrzymanie Filtra Powietrza
    • Utrzymanie Świecy Zapłonowej
    • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Română

    • Asamblarea
    • Utilizarea Cultivatorului
    • ÎmbrăCămintea
    • Ajustarea Mânerului
    • Ajustarea RoţII/Sabotului de Adâncime
    • Curăţarea Cultivatorului
    • Lubrifierea Transmisiei
    • Pornirea ŞI Oprirea Motorului
    • Schimbarea Uleiului
    • Zona de Lucru
    • Depozitarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • SpecificaţII
    • Zgomot, VibraţII ŞI Măsuri de Precauţie
    • Întreţinerea Bujiei
    • Întreţinerea Filtrului de Aer
  • Русский

    • Сборка
    • Безопасная Зона
    • Запуск И Остановка Двигателя
    • Регулировка Колес / Сошника
    • Регулировка Руля
    • Смазка Редуктора
    • Спецодежда
    • Эксплуатация Культиватора
    • Замена Масла
    • Обслуживание Воздушного Фильтра
    • Обслуживание Свечи Зажигания
    • Устранение Неисправностей
    • Хранение
    • Шум, Вибрация И Предупредительные Меры

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Hobby 501TG - 501TGR
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
F
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de Utilizara
РУС
Руководство пользователя
Version. 13.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hobby 501TG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Texas Hobby 501TG

  • Page 1 Betjeningsvejledning Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Instrukcja obsługi Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя Hobby 501TG - 501TGR Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version. 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrations Figur 1 Figur 2 Figur 3...
  • Page 3 Figur 4 Figur 5 Figur 6 Figur 7...
  • Page 4 Figur 8 Figur 9 Figur 10 501TG 501TGR Figur 11...
  • Page 5 Figur 12 Figur 13...
  • Page 6: Table Of Contents

    Sluk altid motoren og kontroller, at alle bevægelige service. dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan skråninger.
  • Page 7: Montering

    Monteringsbolte for styr Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, Monter støttehjul (C) fikser og isæt bøjle fra højre og skift tøj med det samme! igennem beslag. Derefter anbring fjedre på bøjle og Anvend kun en godkendt benzinbeholder.
  • Page 8: Justering Af Styr

    Stop Jorden skal typisk køres over 2-3 gange i forskellige Flyt gaskontrollen til “lav” position og lad motoren retninger. Undgå at fræse i meget våd jord, da der vil danne sig jordklumper, som er svære at jævne ud igen. Ved meget køre ca.
  • Page 9: Tændrør

    Tændrør 6. Anvend altid tætsiddende arbejdstøj, solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med • skridsikre såler samt stålkappe. Fjern tændrørshætten. (Pas på, hvis maskinen lige 7. Hvil 30 minutter for hver 2 timers arbejde. har kørt, da motoren er varm) 8. En slidt rem skal udskiftes / serviceres af en •...
  • Page 10 Thank you for having chosen the products of our company, we do hope that our goods will justify your confidence. Texas Andreas Petersen A/S was founded in 1960 and has throughout the years developed a strong production of gardening equipment.
  • Page 11 For purchase of spare parts, please contact your dealer.You slopes will find a list of dealers on the Texas website. By rear tillers, ensure that the blades are protected by safety shield, only the part of the blades that works into Safety precautions the soil must be free.
  • Page 12 Maintenance and storage Assembly The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools Please follow the steps in figure: and when being transported by means other than under its (Actual model may vary from the illustration shown.) own power.
  • Page 13 Starting and stopping the engine The 501 TGR is fitted with a reverse gear. To operate, press the left handle down. Never hold the right and left handles down at the same time! This can damage the machine. Remember: Always check the oil level prior to use! Pay attention while reversing.
  • Page 14 Air filter maintenance Noise, vibration and precautionary measures Please inspect and clean the air filter on a regular basis. If Long-term exposure to noise levels exceeding 85 the filter has not been cleaned for a longer period, this will dB (A) are damaging. Always use ear defenders have influence on the engines power take-off and the when the machine is being used.
  • Page 15 Hinweis auf Beschädigung. Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit unbeaufsichtigt ist. Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder unsere Arbeit.
  • Page 16: Zusammenbauanweisungen

    Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: Benzindämpfe sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Inhalt der Verpackung: Verletzungen auftreten.
  • Page 17: Sicherheitsbereich

    Schmierfett in das Loch „a“ einfüllen, bis es aus das sich insbesondere mit dem Starten und Stoppen des Geräts vertraut. Loch "b" heraus kommt (= voll) Sichern Sie sich dass das Getriebe in waagerechte position steht. Abb 10: Wenn der Kupplungshebel an der rechen Seite des Schraube aufsetzen und anziehen.
  • Page 18: Luftfilter

    1. Saugen Sie das Altöl mit der Spritze durch die Einfüllöffnung ab. Halten Sie den Schlauch in den Öl Der Motor läuft nicht gleichmäßig sumpf. Entsorgen Sie das Altöl in den Behälter. Der Gashebel darf nicht auf Schnell stehen. 2. Motor mit frisches Öl des Typs SAE-30 Abfüllen Alter des Benzins im Tank kontrollieren.
  • Page 19 Une liste des pièces de rechange de ce produit est en général un dégât. disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous Mettez toujours les leviers au point mort, coupez le connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi moteur et retirez la bougie lorsque l'unité...
  • Page 20: Instructions De Montage

    Utilisation sûre de l'essence Instructions de montage Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: extrêmement inflammable et ses émanations sont (le modèle peut différer de l'illustration ci) explosives.
  • Page 21: Périmètre De Sécurité

    notamment avec les procédures de démarrage et d’arrêt du Ajouter la graisse dans le trou "a" jusqu'à ce qu'il moteur. sorte du trou "b" (= plein), lorsque la boîte est en position horizontale. Fig 10 : Lorsque vous abaissez le levier d'embrayage à Monter et serrer la vis.
  • Page 22: Filtre À Air

    1. Aspirez l'huile par l'orifice de remplissage d'huile à Reportez-vous aux instructions séparées sur le l'aide de la seringue. Utilisez le tuyau pour atteindre moteur pour tout autre dépannage. le fond du carter.Transférez l'huile usagée dans le Le moteur ne fonctionne pas normalement 1.
  • Page 23 że wszystkie ruchome części całkowicie się Wykaz części zamiennych dla tego produktu można znaleźć zatrzymały. na naszej stronie internetowej www.texas.dk Będziemy Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na mogli obsłużyć Cię szybciej, jeśli będziemy znali numer zboczach.
  • Page 24: Montaż Urządzeń

    D. Osłony boczne W razie rozlania benzyny na siebie lub na ubranie może dojść do poważnych obrażeń. Natychmiast Uchwyt górny się umyć i zmienić ubranie! Brona Używać tylko atestowanego zbiornika na benzynę. G. Uchwyt dolny, prawy i lewy H. Konsola montażowa uchwytu Nie używać...
  • Page 25: Strefa Bezpieczeństwa

    Maszyna 501 TGR jest wyposażona w bieg wsteczny. Aby Sprawdź poziom tłuszczu i dodać smaru do przekładni go załączyć, należy popchnąć lewy uchwyt w dół. Zabrania co 5 godzin pracy. Dodatkowe smaru nie jest wliczony w się jednoczesnego opuszczenia uchwytu prawego i lewego! cenę.
  • Page 26: Utrzymanie Filtra Powietrza

    Przy użyciu strzykawki odciągnij olej przez otwór Dalsze wskazówki - patrz oddzielna instrukcja wlewu oleju. Aby dostać się do miski olejowej, użyj obsługi silnika. węża. Silnik nie pracuje równomiernie Przelej zużyty olej do pojemnika. Upewnij się, że sterownik przepustnicy nie jest Napełnij silnik nowym olejem SAE-30.Sprawdź...
  • Page 27 Schiţele cu piese de schimb pentru produsul respectiv se pot piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face găsi pe pagina noastră web www.texas.dk În cazul în care orice lucrări de reparaţie, reglare sau inspecţie. găsiţi codurile de piese singur, acest lucru va facilita un Fiţi extrem de atent la operarea în pante.
  • Page 28: Asamblarea

    Utilizaţi numai un recipient de benzină aprobat. Nu Asamblarea utilizaţi o sticlă de băutură răcoritoare sau asemănătoare! Vă rugăm să urmaţi paşii din figură: Stingeţi toate ţigările, ţigaretele, pipele şi alte surse (Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură.) de aprindere.
  • Page 29: Zona De Lucru

    Fig 10: Cand maneta mecanismului de acţionare din partea Verificați nivelul de grăsime și se adaugă unsoare dreaptă a mânerului este apăsată, rotorul lamelor începe să uneltele pentru fiecare oră de funcționare 5. Unsoare se rotească. Pentru a asigura o tensionare a curelei optime, suplimentar nu este inclus.
  • Page 30: Întreţinerea Filtrului De Aer

    1. Asiguraţi-vă că nu este setat la max. controlul Luaţi în considerare să eliminaţi uleiul uzat în mod ecologic. clapetei de acceleraţie Uleiul şi setul pompei de ulei nu este inclus în setul de 2. Verificaţi dacă există combustibil proaspăt în livrare.
  • Page 31 Мы благодарим Вас за покупку продукции нашей компании и надеемся, что наш товар оправдает Ваше доверие. Компания Texas Andreas Petersen A/S была основана в 1960 году и за это время стала одним из ведущих европейских производителей садовой техники. Мы создаем товары, главная цель которых - это забота о...
  • Page 32 Перечень деталей и пояснительные чертежи конкретного Оператор машины несет ответственность за продукта можно найти любые происшествия или риск, которому на нашем веб-сайте www.texas.dk подвергаются люди и их имущество. Выполнить обслуживание будет проще, если вы сами Тщательно осмотрите местность, где будет...
  • Page 33: Сборка

    Обслуживание и хранение Всегда глушите двигатель и убедитесь, что все вращающиеся части полностью остановились, При обслуживании и чистке, смене навесного прежде чем начать осмотр или работы по оборудования и перевозке не своим ходом ремонту, настройке. необходимо глушить двигатель. Будьте предельно осторожны во время работы Регулярно...
  • Page 34: Спецодежда

    Установите фрезы, используя штифты и шплинты из Регулировка руля комплекта. Рис. 4 Угол руля можно регулировать. Для этого Установите защитные крылья, используя болты и используйте два маховика на руле, чтобы установить гайки из комплекта. требуемое положение. Во время транспортировки руль можно...
  • Page 35: Замена Масла

    Обслуживание свечи зажигания Переведите рычаг газа в положение «Стоп» (Stop). • Выкрутите свечу зажигания. Во время эксплуатации оператор подвергается • Очистите грязь и налет со свечи зажигания. воздействию вибрации. Поэтому рекомендуется • Проверьте целостность изоляции. делать перерыв каждые 2 часа. •...
  • Page 36 Для дополнительного снижения уровня шума используйте культиватор только на открытом воздухе. Чтобы дополнительно уменьшить вибрации, крепко удерживайте руль. Чтобы не тревожить окружающих, следует использовать культиватор только в дневное время. Для работы с культиватором следует всегда надевать плотно прилегающую рабочую одежду, плотно...
  • Page 37 Benzin havefræser • Gasoline cultivator • Benzin-Motorhacke • Motoculteur de jardin Essence • Glebogryzarka • Benzina cultivator Hobby 501TG - Hobby 501TGR Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué en conformité...

This manual is also suitable for:

Hobby 501tgr

Table of Contents

Save PDF