Texas Hobby 300 Instruction Manual

Texas Hobby 300 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Hobby 300:
Table of Contents
  • Dansk

    • Figur
    • Sikkerhedsforskrifter
      • Table of Contents
      • Figur
    • Montering
    • Vedligeholdelse
    • Figur
    • Beklædning
    • Brug
    • Figur
    • Justering Af Jordspyd
    • Rengøring Af Fræser
    • Motor
    • Tilbehør Til Maskinen
    • Opbevaring
    • Specifikationer
    • Sliddele
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Montering
    • Användning
    • Kläder
    • Justera Djupstoppet
    • Motor
    • Rengöring Av Jordfräsen
    • Tillbehör
    • Förbrukningsmaterial
    • Förvaring
    • Tekniska Specifikationer
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorschriften
    • Montage
    • Bekleidung
    • Gebrauch
    • Inspektion
    • Einstellen des Hacksporns
    • Motor
    • Reinigung der Motorhacke
    • Aufbewahrung
    • Zubehör
    • Spezifikationen
    • Verbrauchsteile
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Montage
    • Entretien
    • Utilisation
    • Vêtements
    • Accessoires
    • Moteur
    • Nettoyage du Motoculteur
    • Réglage du Patin de Profondeur
    • Caractéristiques Techniques
    • Rangement
    • Pièces D'usure
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Montaje
    • Uso
    • Vestimenta
    • Accesorios
    • Cómo Limpiar la Cultivadora
    • Cómo Regular el Patín de Profundidad
    • Motor
    • Almacenamiento
    • Elementos de Rápido Desgaste
    • Ficha Técnica
  • Čeština

    • Informace O Bezpe Nosti
    • Montá
    • Od Vy
    • Pou Ití
    • I T Ní Kultivátoru
    • Motor
    • Nastavení Hloubkové Zará Ky
    • P Íslu Enství
    • Skladování
    • Specifikace
    • Spot Ební Díly
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Odredbe
    • Montiranje
    • Odr Avanje
    • Odje a
    • Uporaba
    • Dodatna Oprema
    • I Enje Kopa Ice
    • Motor
    • Pode Avanje Dubinskog Regulatora
    • Potro ni Dijelovi
    • Specificationer
    • Spremanje
  • Slovenščina

    • Varnostni Predpisi
    • Monta a
    • Vzdr Evanje
    • Obla Ila
    • Uporaba
    • Dodatki
    • I Enje Ora a
    • Motor
    • Regulacija Globinskega Drsala
    • Hramba
    • Potro ni Material
    • Specifikacije
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Vaihteisto
    • Käyttö
    • Syvyyssäätimen Säätäminen
    • Vaatetus
    • Jyrsimen Puhdistaminen
    • Lisävarusteet
    • Moottori
    • Kulutusosat
    • Säilytys
    • Tekniset Tiedot
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Montage
    • Gebruik
    • Kleding
    • Accessoires
    • De Diepteregelaar Aanpassen
    • De Tuinfrees Reinigen
    • Motor
    • Opslag
    • Specificaties
    • Vervangbare Onderdelen
  • Polski

    • Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa
    • Monta
    • Przeniesienie Nap du
    • U Ytkowanie
    • Ubranie
    • Czyszczenie Glebogryzarki
    • Regulacja Brony
    • Silnik
    • Akcesoria
    • Przechowywanie
    • Cz CI zu Ywalne
    • Specyfikacja
  • Türkçe

    • Güvenlik Düzenlemeleri
    • Montaj
    • Giysiler
    • Kullan M
    • Aksesuarlar
    • Derinlik K Za N N Ayarlanmas
    • Motor
    • Çapa Makinesinin Temizlenmesi
    • Depolama
    • Sarf Malzemeleri
    • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
DK
GB
SE
DE
F
E
CZ
HR
SLO Navodila za uporabo
FIN Käyttöohje
NL
PL
TR
UA
Hobby 300 / 370 / 400
Hurricane HMH37/38 / HMH400BT
Oryginalna Instrukcja Obs ugi
Betjeningsvejledning
Instruction manual
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Manuel de l utilisateur
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Gebruikseshandleiding
Instrukcja obs ugi
Kullan c k lavuzu
10.04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Texas Hobby 300

  • Page 1 Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Návod k obsluze Upute za uporabu SLO Navodila za uporabo FIN Käyttöohje Gebruikseshandleiding Instrukcja obs ugi Kullan c k lavuzu Hobby 300 / 370 / 400 Hurricane HMH37/38 / HMH400BT Oryginalna Instrukcja Obs ugi 10.04...
  • Page 2 Figur 1 Figur 2 Figur 3...
  • Page 3 Figur 4 Figur 5 Figur 6...
  • Page 4: Figur

    Figur 7 Figur 8 Figur 9...
  • Page 5: Table Of Contents

    Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler. Du finder forhandlerliste på Texas' hjemmeside. Vi ønsker dig tillykke med din nye havefræser. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine forventninger.
  • Page 6: Montering

    Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre personer i arbejdsområdet. Brug aldrig maskinen når andre, især børn eller dyr er i nærheden. Mindreårige må ikke betjene maskinen. Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af maskinen.
  • Page 7: Beklædning

    Og derved nemmere at fylde i gearet. Undgå at klippe for meget af spidsen på dunken. Det er vigtigt, at spidsen er så spids som overhovedet muligt. Fedt påfyldes, indtil det løber ud af påfyldningshullet, når maskinen står vandret. Aktiver koblingsgreb og træk 3 gange i startsnoren, for at få fedtet fordelt i gearet. Påfyld derefter en gang til, indtil gearet er fyldt op.
  • Page 8: Justering Af Jordspyd

    Justering af jordspyd Jordspyddet kan indstilles til fræsning i forskellige dybder. Jo dybere jordspyddet sidder, jo dybere arbejder fræserknivene, og desto langsommere kører maskinen fremad. Den korrekte fræserdybde er vigtig for at lette arbejdet. Indstillingen af jordspyddet varierer efter jordbundsforholdene, og vi anbefaler, at du foretager flere forsøg med, hvor dybt jordspyddet skal stå, for at du kan arbejde optimalt i din jord.
  • Page 9: Opbevaring

    1020 Vægt (kg) Hastighed-knive (rpm) Arbejdsbredde Arbejdsdybde Fedt type Multifak EP-0 Sliddele For fræsere solgt under brandet Texas og HMH , yder Texas A/S 2 års reklamationsret på fabrikationsfejl. Garantien omfatter ikke sliddele, såsom: Kabel Tændrør Startfjeder Startsnor Kontakt Startpal Kilerem Tanklåg...
  • Page 10: Safety Regulations

    Consumable parts ......................11 Spare parts Parts list and explosive drawings for the specific product, can be found on our website www.texas.dk If you can find part numbers yourself, this will speed up the service. To purchase spare parts, please contact your dealer.
  • Page 11: Assembly Instructions

    The tiller should only be operated by fit and healthy individuals. If you get tired, take frequent breaks. Never use the machine after drinking alcohol. The factory-fitted control units, such as the gear cable from the handle, must not be removed or covered. Always check that nuts and bolts are tight before starting the machine.
  • Page 12: Clothing

    Operate the clutch lever and pull the starter cord 3 times to distribute the grease around the gear. Then add more grease until the gear is full. Fit and tighten the screw. Fit the spark plug cover on the engine. Figure 6 Check and top up the gears after every 5 working hours.
  • Page 13: Adjusting The Depth Skid

    Adjusting the depth skid The depth skid can be adjusting for tilling to different depths. The deeper the depth skid in the soil, the deeper the tilling blades will work and the slower the machine will advance. The correct cultivating depth will lighten your workload. The setting for the depth skid depends on the soil conditions, and we recommend doing several trials to see how deep the depth skid should be, so that you can work optimally in your soil.
  • Page 14: Storage

    Grease type Multifak EP-0 Consumable parts For tillers sold under the brand Texas and HMH , Texas A/S provides 2 years warranty on fabrication, for machines sold within Europa. The warranty does not cover fast consumable parts such as :...
  • Page 15 RU - RU - ......................12 ....................12 ..........................13 .................... 14 ........................14 ........................15 ........................ 15 ...................... 15 ..................... 16 ......................... 16 .................. 16 .......................... 17 ......................... 17 ......................17 www.texas.dk...
  • Page 16 « !» (a.) (b.) . 2, 3. . 4, 5. (a.) (b.),...
  • Page 17 . 7, 8.
  • Page 19 3,00 x 4 . 10 91032000100 . 11 91097000100 . 12 91031000100 . 13 91032500100 . 14 91031500100 . 15...
  • Page 20 91033000100 Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT TG370 ( . .) B&S Powerline B&S B&S 1210 1210 1210 1210 1020 1020 1020 1020 Multifak EP-0 Texas and HMH , Texas A/S Texas A/S...
  • Page 21: Säkerhetsföreskrifter

    Förbrukningsmaterial ......................22 Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen. Kontakta återförsäljare för att köpa reservdelar. Vi gratulerar till inköpet av din nya jordfräs. Vi är säkra på att den kommer att leva upp till dina förväntningar, men för att du ska få...
  • Page 22: Montering

    Maskinen ska endast lånas ut till personer som vet hur den används. För säkerhets skull bör du alltid se till att de också får med sig handboken. Fräsen ska endast användas av friska, fysiskt lämpade personer. Ta många raster om du blir trött. Använd aldrig maskinen om du har druckit alkohol. De fabriksmonterade kontrollenheterna, till exempel växelkabeln från handtaget, får inte tas bort eller täckas över.
  • Page 23: Kläder

    Tillsätt smörjmedel tills det rinner ut från påfyllningshålet när maskinen står horisontellt. Använd kopplingsspaken och dra 3 gånger i startsnöret för att fördela smörjmedlet i växellådan. Häll på mer smörjmedel, tills växellådan är full. Sätt på och dra åt skruven. Sätt tillbaka tändstiftsskyddet på...
  • Page 24: Justera Djupstoppet

    Justera djupstoppet Djupstoppet kan justeras så att du kan använda jordfräsen på tre olika djup. Ju längre ned i jorden djupstopppet är, desto djupare ned arbetar sig knivbladen och desto saktare rör sig maskinen framåt. Rätt arbetsdjup gör det lättare att utföra jobbet. Vilket djup som är bäst beror på...
  • Page 25: Förvaring

    Knivhastighet (rpm) Arbetsbredd Arbetsdjup Smörjmedelstyp Multifak EP-0 Förbrukningsmaterial För jordfräsar som säljs under märket Texas och HMH , tillhandahåller Texas A/S 2 års tillverkningsgaranti, för maskiner som säljs i Europa. Garantin omfattar inte förbrukningsmaterial som t.ex.: Kablar Tändstift Rekylfjäder Startsnöre Omkopplare Startspärr...
  • Page 26: Sicherheitsvorschriften

    Verbrauchsteile ......................... 28 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das unsere Arbeit. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
  • Page 27: Montage

    Die Benutzung des Geräts durch Minderjährige ist untersagt. Das Gerät darf nur von Personen ausgeliehen werden, die mit seiner Bedienung vertraut sind. Geben Sie ihnen sicherheitshalber auch diese Anleitung mit. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die ausgeruht, gesund und fit sind.
  • Page 28: Inspektion

    Inspektion Mit Schmiermittel befüllen, bis dieses bei waagerecht stehendem Gerät aus der Einfüllöffnung herausläuft. Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. Schmiermittel ins Getriebe geben. Die Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem Wasser stellen. Dadurch wird die Konsistenz dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe einfüllen. Schneiden Sie nur ein kleines Stück von der Spitze der Schmiermittelpackung ab.
  • Page 29: Einstellen Des Hacksporns

    Holm gedrückt werden, damit eine optimale Spannung des Riemens, der die Kraft vom Motor zum Achsantrieb überführt, erreicht wird. Der Boden kann in zwei Richtungen bearbeitet werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Abbildung 9. Arbeiten Sie nicht in sehr nasser Erde, da sich sonst Erdschollen bilden, die schwer zu durchbrechen sind.
  • Page 30: Zubehör

    Zubehör Luftbereifung 3.00 x 4 Reifen mit Traktorprofil zum Gebrauch mit Rechen, Schaufeleisen Abbildung und Häufelpflug. Radgewichte Radgewichte zur Montage auf die Felge der Luftbereifung. Gewicht 10 Abbildung kg/Stück. Nr. 91097000100 Schaufeleisen: Löst Unkraut im Garten oder auf dem Hofplatz. Arbeitsbreite 40 cm. Abbildung Nr.
  • Page 31: Spezifikationen

    Arbeitsbreite Arbeitstiefe Schmiermitteltyp Multifak EP-0 Verbrauchsteile Für Motorhacken der Marken Texas und HMH gewährt die Fa. Texas A/S eine 2-jährige Garantie auf Fertigungsfehler, wenn die Geräte innerhalb Europas verkauft werden. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Verbrauchsteile wie Kabel Rückholfedern...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Pièces d'usure ........................34 Pièces de rechange La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles sur notre site Web www.texas.dk Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement.
  • Page 33: Montage

    La machine ne doit pas être utilisée par des mineurs. La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes sachant s'en servir. Par mesure de sécurité, prêtez toujours le manuel avec la machine. Le motoculteur doit être utilisé uniquement par des personnes en bonne santé. Si vous êtes fatigué, faites des pauses fréquentes.
  • Page 34: Entretien

    Entretien Ajoutez de la graisse jusqu'à ce que l'orifice de remplissage déborde lorsque la machine est à l'horizontale. Retirez le couvercle de bougie du moteur. Graissez l'embrayage. Placez le paquet de graisse dans un seau d'eau chaude. Cela fluidifiera la graisse de sorte à...
  • Page 35: Réglage Du Patin De Profondeur

    Le sol peut être travaillé dans deux directions pour un résultat optimal. Figure 9. Ne cultivez pas de terre très mouillée car des blocs de terre difficiles à casser peuvent se former. Les sols très secs et durs peuvent nécessiter deux passages. Remarque : la transmission chauffe beaucoup pendant l'utilisation.
  • Page 36: Rangement

    Nettoyez le corps à l'aide d'un chiffon humide pour que toutes les surfaces soient propres. Passez un chiffon imbibé d'huile sur la surface pour empêcher la corrosion. Rangez toujours votre machine dans un lieu sec et propre. Caractéristiques techniques Modèle Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMH37/38 Modèle de moteur...
  • Page 37: Pièces D'usure

    Transmission Filtre à air Pièces d'embrayage Diaphragme Rouleaux tendeurs Bobine d'allumage Allumage électronique Texas A/S offre une garantie de 1 an sur les pièces d'usure. La main d' uvre pour le remplacement des pièces n'est pas couverte par la garantie.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Piezas de recambio Encontrará piezas de recambio específicas y esquemas de cada producto en nuestro sitio web www.texas.dk Si nos indica los números de las piezas, le podremos ofrecer un servicio más rápido. Póngase en contacto con su distribuidor para adquirir piezas de recambio.
  • Page 39: Montaje

    La máquina no debería ser utilizada por menores. La máquina sólo debería prestarse a personas que sepan cómo utilizarla. Por si acaso, asegúrese siempre de prestarles el manual también. La máquina debería ser utilizada únicamente por personas sanas y en forma. Si se canse, tómese las pausas que necesite.
  • Page 40: Vestimenta

    Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina en posición horizontal. Active la manivela del embrague y tire 3 veces de ella, así la grasa se distribuirá por la transmisión. Añada grasa otra vez, hasta que la transmisión esté llena. Monte el tornillo y apriételo.
  • Page 41: Cómo Regular El Patín De Profundidad

    Cómo regular el patín de profundidad El patín de profundidad se puede regular a tres profundidades distintas. Cuanto más profundamente se clave el patín, más abajo trabajarán las cuchillas giratorias y más lenta avanzará la máquina. Si cultiva a la profundidad adecuada, el trabajo le resultará más ligero.
  • Page 42: Almacenamiento

    Filtro de aire Rodillos tensores Diafragma Bobina de ignición C.D.I. Texas A/S ofrece una garantía de 1 año en piezas de desgaste rápido. La garantía no cubre la mano de obra empleada en el cambio de piezas de desgaste rápido.
  • Page 43: Informace O Bezpe Nosti

    Spot ební díly ........................44 Náhradní díly Seznam náhradních díl a schématické nákresy pro konkrétní výrobky naleznete na na ich webových stránkách www.texas.dk Pokud si ísla náhradních díl vyhledáte sami, usnadníte tím na e slu by. Náhradní díly m ete zakoupit u svého prodejce.
  • Page 44: Montá

    Kultivátor by m ly pou ívat pouze lidé v dobré kondici a zdraví. Pokud se unavíte, d lejte si asté p estávky. Nikdy stroj nepou ívejte poté, co jste po ili alkohol. Ovládací prvky namontované z výroby, nap íklad lanko azení vedoucí z rukojeti, nesm jí...
  • Page 45: Od Vy

    Mazivo nalévejte, dokud neza ne vytékat z plnicího otvoru, kdy je stroj ve vodorovné poloze. Stiskn te páku spojky a 3x zatáhn te za startovací lanko, aby se mazivo v p evodovce rovnom rn rozmístilo. Pak p idejte dal í mazivo, a bude p evodovka plná. Nasa te a dotáhn te roub.
  • Page 46: Nastavení Hloubkové Zará Ky

    Nastavení hloubkové zará ky Hloubkovou zará ku lze nastavit tak, aby kultivace probíhala v jedné ze t í r zných hloubek. ím hloub ji je hloubková zará ka na p d , tím hloub ji budou kultiva ní epele pracovat a tím pomaleji bude stroj postupovat. Kdy zvolíte správnou kultiva ní hloubku, uleh íte si práci.
  • Page 47: Skladování

    Kryt palivové nádr e ásti spojky Vzduchový filtr Napínací vále ky Membrána Zapalovací sví ka Zapalování kapacitním vybíjením Na spot ební díly poskytuje firma Texas A/S 1letou záruku. Práce p i vým n spot ebních díl není zahrnuta do záruky.
  • Page 48: Sigurnosne Odredbe

    Rezervni dijelovi Lista dijelova i eksplozivnih shema za odre enih proizod, mo e se prona i na na oj web stranici www.texas.dk Ukoliko sami prona ete brojeve dijelova, to e uvelike olak ati servis. Na nabavku rezervnih dijelova, molimo kontaktirate va eg trgovca.
  • Page 49: Montiranje

    Stroj trebate posuditi isklju ivo onim osobama koje su upoznate s njim. Za svaki slu aj, uvjerite se da pri tome sa sobom imaju i priru nik. Kopa icu trebaju koristiti samo sna ne, zdrave osobe. Ukoliko se tijekom rada umorite, zastanite i odmorite se.
  • Page 50: Odje A

    bude rje e te e olak ati punjenje maziva. Nemojte odrezati preveliki komad vrha boce s mazivom. Va no je da vr ak to iljatiji. Napunite mazivom prijenosnik, dok mazivo protekne kroz otvor za punjenje kada je stroj postavljen u horizontalan polo aj. Aktivirajte ru icu spojke i povucite konopac za pokretanje 3 puta, to e raspodijeliti mazivo u prijenosniku.
  • Page 51: Pode Avanje Dubinskog Regulatora

    Pode avanje dubinskog regulatora Dubina obrade kopa ice mo e se podesiti za obradu u tri razli ite dubine. to je plug dublje postavljen, dublje e prodirati o trice za obradu tla a stroj e se kretati sporije. Pravilna dubina obrade tla ola ati e va e radno optere enje. Pravilna dubina obrade tla ovisi o zemlji, a mi preporu ujemo da izvr ite nekoliko poku aja kako biste vidjeli koliko duboko postavljen treba biti plug kako biste mogli raditi optimalno na va oj zemlji.
  • Page 52: Spremanje

    Multifak EP-0 Potro ni dijelovi Za kopa ice prodane pod trgova kim znakom Texas i HMH , Texas A/S pru a dvije godine jamstva od proizvodnje, za strojeve prodane u Europi. Jamstvo ne obuhva a brzo potro ne dijelove poput :...
  • Page 53: Varnostni Predpisi

    Potro ni material ....................... 54 Rezervni deli Seznam rezervnih delov in slike za dolo en izdelek lahko najdete na na i spletni strani www.texas.dk e tevilke delov poi ete sami, vam bomo la je lahko pomagali. Za nakup rezervnih delov kontaktirajte va ega prodajalca.
  • Page 54: Monta A

    Napravo posojajte samo osebam, ki jo znajo pravilno uporabljati. Poskrbite tudi, da si bodo te osebe prebrale navodila za uporabo. Ora naj uporabljajo le fizi no sposobne, zdrave osebe. e se utrudite, si ve krat odpo ijte. Naprave ne uporabljajte, e ste pili alkoholne pija e. Tovarni ko name enih nadzornih enot, kot so kabel menjalnik, ki vodi iz vzvoda, ne odstranjujte ali pokrivajte.
  • Page 55: Obla Ila

    Napolnite z mazivom, dokler ta ne pri ne iztekati iz polnilne odprtine, kadar se naprava nahaja v horizontalnem polo aju. Aktivirajte ro ico za sklopko in trikrat potegnite zagonsko ico tako, da se bo okrog prestav mazivo lepo razporedilo. Nato dodajte ve maziva, vse dokler prestava ni polna. Namestite in zategnite vijak.
  • Page 56: Regulacija Globinskega Drsala

    Regulacija globinskega drsala Globino oranja se lahko nastavi na tri razli ne globine. Globlje kot nastavimo drsalo v prst, globlje bodo delovala rezila in stroj bo po asneje napredoval. Primerna globina bo olaj ala delo. Pravilna globina oranja je odvisna od prsti, zato priporo amo da nekajkrat poizkusite, kako globoko naj gre drsalo, da lahko optimalno obdelujete prst.
  • Page 57: Hramba

    Globina obratovanja Tip maziva Multifak EP-0 Potro ni material Za ora e prodajane pod znamko »Texas« in »HMH«, Texas A/S zagotavlja 2-letno garancijo po izdelavi, za naprave izdelane v Evropi. Garancija ne vklju uje hitro potro nih delov, kot so: kabli...
  • Page 58: Turvallisuusohjeet

    Tekniset tiedot ........................59 Kulutusosat ........................59 Varaosat Osaluettelon ja tarkat piirrokset osista saat Internet-sivuiltamme osoitteesta www.texas.dk. Jos etsit tarvitsemiesi varaosien numerot ennakkoon, palvelu nopeutuu. Kun haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Onnittelut uuden jyrsimen hankinnasta. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta puutarhatyökalustasi, tutustu ennen käyttöä...
  • Page 59: Asennus

    Laitetta saa lainata ainoastaan henkilöille, jotka osaavat käyttää sitä. Varmista aina, että lainaaja saa laitteen mukana myös käyttöohjeen. Jyrsintä saa käyttää vain terve, hyväkuntoinen henkilö. Jos väsyt laitetta käyttäessäsi, pidä taukoja riittävän usein. Älä koskaan käytä laitetta, kun olet nauttinut alkoholia. Tehtaalla asennettuja ohjausyksikköjä, kuten kahvasta lähtevää...
  • Page 60: Vaatetus

    Aseta laite vaakatasoon ja lisää voiteluöljyä, kunnes sitä valuu täyttöreiästä. Aktivoi kytkinkahva ja vedä sitä kolme kertaa. Näin voiteluöljy leviää vaihteistoon. Lisää voiteluöljyä, kunnes vaihteisto on täynnä. Kiinnitä ja kiristä pultti. Kiinnitä sytytystulpan suojus takaisin paikalleen. Kuva 6 Tarkasta vaihteiston öljymäärä viiden käyttötunnin välein ja lisää öljyä tarvittaessa.
  • Page 61: Jyrsimen Puhdistaminen

    Jyrsimen puhdistaminen Jyrsin on puhdistettava käytön jälkeen. Huuhtele maa-aines ja lika pois puutarhaletkulla. Irrota roottoriakseliin kiinnittynyt ruoho tms. Runkonumero pyyhitään varovasti kostealla liinalla, jotta se ei vahingoitu. Älä puhdista laitetta painepesurilla. Moottori Moottorissa ei ole toimitettaessa öljyä tai polttoainetta. Muista täyttää moottori öljyllä, ennen kuin käytät laitetta.
  • Page 62: Säilytys

    Euroopassa. Takuu ei kata kulutusosia, joita ovat muun muassa seuraavat osat: Vaijerit Sytytystulppa Palautusjousi Käsikäynnistysjärjestelmän naru Katkaisimet Käsikäynnistysjärjestelmän hammaspyörä Hihnat Polttoainesäiliön kansi Vaihteisto Ilmansuodatin Kytkimen osat Kalvo Kiristinrullat Sytytyspuola C.D.I. Texas A/S myöntää kulutusosille yhden (1) vuoden takuun. Takuu ei kata kulutusosien vaihdon työkustannuksia.
  • Page 63: Veiligheidsvoorschriften

    Vervangbare onderdelen ....................64 Reserveonderdelen U kunt een onderdelenlijst en explosieventekeningen voor het specifieke product vinden op onze website www.texas.dk. Als u zelf de onderdeelnummers kunt vinden, maakt dit onze dienstverlening eenvoudiger. Neem contact op met uw leverancier als u reserveonderdelen wilt aanschaffen.
  • Page 64: Montage

    De machine mag alleen worden uitgeleend aan personen die weten hoe de machine moet worden gebruikt. Zorg er voor de zekerheid altijd voor dat ze ook over de handleiding beschikken. De tuinfrees mag alleen worden gebruikt door gezonde personen in goede lichamelijke conditie.
  • Page 65: Kleding

    Voeg olie toe totdat dit uit het vulgat loopt als de machine horizontaal geplaatst wordt. Bedien de versnellingshendel en trek 3 keer aan het startsnoer om de olie in de versnellingsbak te verdelen. Voeg vervolgens meer olie toe totdat de versnellingsbak vol is. Plaats de schroef en draai deze vast.
  • Page 66: De Diepteregelaar Aanpassen

    De diepteregelaar aanpassen De diepteregeling kan worden aangepast voor frezen in drie verschillende dieptes. Hoe dieper de diepteregeling in de grond zit, hoe dieper de freesbladen werken en hoe langzamer de machine vooruit gaat. Bij de juiste cultiveerdiepte wordt uw werk lichter. De juiste freesdiepte is afhankelijk van de grond.
  • Page 67: Opslag

    Multifak EP-0 Vervangbare onderdelen Voor tuinfrezen die worden verkocht onder de merken "Texas" en "HMH" biedt Texas A/S 2 jaar garantie op het fabrieksproduct, voor machines die binnen Europa worden verkocht. De garantie geldt niet voor snel te vervangen onderdelen, zoals:...
  • Page 68: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    ......................70 ci zamienne Wykaz cz ci oraz rysunki konkretnych produktów mo na znale na naszej stronie internetowej www.texas.dk Podanie numeru cz ci u atwi obs ug zamówienia. W celu nabycia cz ci zamiennych nale y skontaktowa si z przedstawicielem lokalnym.
  • Page 69: Monta

    Urz dzenie nie powinno by u ywane przez osoby nieletnie. Urz dzenie niniejsze powinno by udost pniane wy cznie osobom zaznajomionym z jego u ytkowaniem. Zawsze nale y upewni si , czy przekazana zosta a im równie instrukcja. Glebogryzarka powinna by u ywana wy cznie przez sprawne fizycznie, zdrowe osoby.
  • Page 70: Przeniesienie Nap Du

    Przeniesienie nap du Uk ad przeniesienia nap du nie jest smarowany fabrycznie !! Nape nia smarem do momentu, w którym zacznie on wyp ywa z otworu do nape niania, gdy maszyna znajduje si w pozycji poziomej. Jak wykona smarowanie po raz pierwszy: Zdemontowa nasadk wiecy zap onowej silnika.
  • Page 71: Regulacja Brony

    Gdy przewód sprz g a znajduj cy si po prawej stronie zostanie wci ni ty w dó , ostrza zostan w czone. Jest wa ne, aby wciska uchwyt ca kowicie do do u a do rurki. Zapewni to optymalne naci gni cie paska przenosz cego energi z silnika do uk adu przeniesienia nap du.
  • Page 72: Akcesoria

    Akcesoria Opona pneumatyczna Opona 3,00 x 4 z bie nikiem typu ci gnikowego, do u ytku z grabiark , Rysunek planetem oraz obsypnikiem. Nr 91032000100 Obci niki ko a Zestaw obci ników do zamontowania na obr czy kó pneumatycznych. Masa Rysunek - 10 kg ka dy.
  • Page 73: Specyfikacja

    Rolki napinaj ce Przys ona Cewka zap onowa Elektroniczy zap on CDI Na cz ci zu ywalne firma Texas A/S daje roczn gwarancj . Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów poniesionych w zwi zku z pracami zwi zanymi z wymian cz zu ywalnych.
  • Page 74: Güvenlik Düzenlemeleri

    Teknik Özellikler ........................ 75 Sarf malzemeleri ....................... 75 Yedek parçalar Belirli bir ürün için parça listesi ve aç n m resimlerini www.texas.dk web sitemizde bulabilirsiniz. Parça numaralar n bulmada yard mc olursan z servis i lemi kolayla acakt r. Yedek parçalar sat n almak için lütfen sat c n zla temas kurun.
  • Page 75: Montaj

    Çapa makinesi yaln zca zinde, sa l kl ki iler taraf ndan kullan lmal d r. Yoruldu unuzda düzenli olarak mola verin. Alkol ald ktan sonra asla makineyi kullanmay n. Kol üzerindeki vites teli gibi fabrikada tak lan denetleme üniteleri örtülmemeli ya da sökülmemelidir.
  • Page 76: Giysiler

    Gresi di li etraf nda yaymak için debriyaj kolunu kullan n ve mar ipini 3 kez çekin. Daha sonra di li dolana kadar biraz daha gres ekleyin. Viday tak n ve s k n. Buji kapa n motorun üzerine tak n. ekil 6 Her 5 saatlik çal madan sonra di liyi kontrol ederek ya n tamamlay n.
  • Page 77: Derinlik K Za N N Ayarlanmas

    Derinlik k za n n ayarlanmas Derinlik k za üç farkl derinlikte çapa yapmak üzere ayarlanabilir. Derinlik k za toprakta derine oturdukça çapalama b çaklar daha derinde çal acak ve makine daha yava ilerleyecektir. Do ru i leme derinli i i yükünüzü hafifletecektir. Do ru çapalama derinli i topra a ba l d r ve k za n ne kadar derin olmas konusunda birkaç...
  • Page 78: Depolama

    Multifak EP-0 Sarf malzemeleri Texas ve HMH markas alt nda sat lan çapa makineleri için, Texas A/S Avrupa dahilinde sat lan makinelere yönelik olarak 2 y l imalat garantisi vermektedir. Garanti a a daki h zl sarf malzemelerini kapsamaz :...
  • Page 79 ....................76 ..................... 77 ....................77 .......................... 78 ........................78 ..................... 79 ....................79 ..........................79 ......................79 ........................80 ....................80 ........................ 81 www.texas.dk...
  • Page 80 « » 2, 3. 4, 5. (b), 7, 8.
  • Page 82 3,00 x 4 91032000100 91097000100...
  • Page 83 91031500100 910323500100 91031000100 91033000100 Hobby 300 Hobby 370 Hobby 400 HMH400BT HMh37/38 TG370 B&S Powerline B&S B&S 1210 1210 1210 1210 1020 1020 1020 1020 Multifak EP-0...
  • Page 84 Texas HMH , Texas A/S Texas A/S...
  • Page 85 CE Overensstemmelseserklæring Texas Andreasen Petersen A/S Erklærer herved at materiel : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Er i overensstemmelse med følgende direktiver : 2006/42/WE - 2006/42/EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder : EN 709 : 1997 + A4 Målt lydtryk...
  • Page 86 CE Certificat de conformité Texas Andreasen Petersen A/S Déclare l'équipement : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Conforme aux directives suivantes : 2006/42/WE - 2006/42/EC Le matériel est fabriqué selon les normes suivantes : EN 709 : 1997 + A4 Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 87 CE Overensstemmelseserklæring Texas Andreasen Petersen A/S Erklærer herved at materiel : Hobby 370TG - HMH37/38 Er i overensstemmelse med følgende direktiver : 2006/42/WE - 2006/42/EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder : EN 709 : 1997 + A4 Målt lydtryk...
  • Page 88 CE Certificat de conformité Texas Andreasen Petersen A/S Déclare l'équipement : Hobby 370TG - HMH37/38 Conforme aux directives suivantes : 2006/42/WE - 2006/42/EC Le matériel est fabriqué selon les normes suivantes : EN 709 : 1997 + A4 Niveau de puissance acoustique mesuré...

This manual is also suitable for:

Hobby 370Hmh37/38Hobby 400Hmh400bt

Table of Contents