Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ XT102875-2B2 AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT LCGT777-3 Model: Napětí: 2800 ot/min Otáčky: 1022 mm Celková délka: 600 mm Délka lišty: 24 mm Rozteč zubů: Baterie: 82,6 dB Hladina akustického tlaku (LpA): 96 dB Hladina akustického výkonu (LwA): Bezpečnostní...
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např.
Page 3
Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
Page 4
Bezpečnost při práci se zastřihovačem Udržujte všechny části těla v dostatečné vzdálenosti od řezacích nožů. Pokud jsou řezací nože v chodu a v pohybu, neodstraňujte z jejich blízkosti řezaný materiál a žádný materiál nepřidržujte v jejich blízkosti. Po vypnutí zařízení se řezací nože ihned nezastaví, ale ještě chvíli dobíhají. I chvilková nepozornost při manipulaci se zastřihovačem může vést k vážnému zranění...
Page 5
Varování Používáním tohoto zařízení může docházet k vzniku chemických látek obsahujících prach, které mohou způsobit dýchací obtíže nebo jiné zdravotní problémy. Některé příklady takových látek jsou různé chemické látky a sloučeniny přítomné v pesticidech, insekticidech, hnojivech a herbicidech. Rizika vzniklá vystavením se těmto látkám se mohou lišit, v závislosti na frekvenci, s jakou jsou prováděny tyto pracovní...
Page 6
Obsluha Dávejte pozor, aby při manipulaci s tímto zařízením nedošlo ke kontaktu nožů zastřihovače s kovovým oplocením nebo jinými tvrdými předměty. Nože mohou prasknout a způsobit tak vážná zranění. Udržujte rovnováhu a nepřeceňujte své síly, zejména pak při práci na žebříku, které jsou extrémně...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, výrobce/dodavatel prohlašujeme, že produkty: Popis: Dobíjecí Lithium-iontový akumulátor Název značky/Ochranná známka: SAMSUNG® Typ/Model: (1) INR18650-20++ / (2) INR18650-25++ Specifikace: (1) 3.6VDC 2000mAh / (2) 3.6VDC 2500mAh tímto potvrzujeme, že splňují požadavky uvedené v: předpisu IEC 60086-4:2014 Bezpečnost Lithium-iontových akumulátorů a splňují limity omezení...
Page 10
TYP: XT102875 LCGS770-3-3600; LCGS770-3-4000; LCGS770-6-3600; LCGS770-6-4000; LCGS777-3-3600; PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCGS777-3-4000; LCGS777-6-3600; LCGS777-6-4000 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí IČ: 26246937 26246937 DIČ CZ: prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství: EU 2006/42/EU - NV č.
Page 11
ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT102875 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Technical requirements for machinery- 2006/42/EU - Exigences techniques pour les machines- 2006/42/EU - Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/EU - Low Voltage- 2014/35/EU -...
Page 12
NÁVOD K POUŽITIE XT102875-2B2 AKU NOŽICE NA ŽIVÝ PLOT LCGT777-3 Model: Napätie: 2800 ot/min Otáčky: 1022mm Celková dĺžka: 600 mm Dĺžka lišty: 24 mm Rozstup zubov: Bateria: 82,6 dB Hladina akustického tlaku (LpA): 96 dB Hladina akustického výkonu (LwA): Bezpečnostná brzda Ostatní...
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr.
Page 14
Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
Page 15
Udržujte všetky časti tela v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov. Ak sú rezacie nože v chode a v pohybe, neodstraňujte z ich blízkosti rezaný materiál a žiadny materiál nepridržujte v ich blízkosti. Po vypnutí zariadenia sa rezacie nože ihneď nezastaví, ale ešte chvíľu dobiehajú. Aj chvíľková nepozornosť...
Page 16
Pre zníženie účinku týchto chemických látok pracujte v riadnej odvetrávaných priestoroch a používajte vhodné ochranné pomôcky, ako sú respirátory alebo tvárové masky špeciálne navrhnuté pre filtráciu mikroskopických častí. Montáž a polohovanie rukoväte Pozor: pred použitím zariadenia sa vždy uistite, že je rukoväť riadne zaistená v požadovanej polohe V závislosti od charakteru pracovného úkonu môžete nastaviť...
Page 17
obsluha Pozor: Dávajte pozor, aby pri manipulácii s týmto zariadením nedošlo ku kontaktu nožov zastrihávača s kovovým oplotením alebo inými tvrdými predmetmi. Nože môžu prasknúť a spôsobiť tak vážne zranenia. Udržujte rovnováhu a nepreceňujte svoje sily, najmä potom pri práci na rebríku, ktoré sú extrémne nebezpečné.
Page 18
INSTRUKCIA OBSLUGI XT102875-2B2 NOŹYCE DO ŹYWOPLOTU Model: LCGT777-3 Napięcie: Prędkość: 2800 rpm Długość całkowita: 1022mm długość pręta: 600 mm 24 mm Podziałka zębów: Bateria: 82,6 dB Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 96 dB Poziom mocy akustycznej (LwA): Hamulec bezpieczeństwa: Waga: 3,74 kg...
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Page 20
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów! Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony przed zranieniem UWAGA! Podczas korzystania z elektronarzędzi jest niezbędne przeczytanie instrukcji przeciwpożarowej oraz instrukcji obsługi urządzeń elektrycznych chroniących przed porażeniem prądem elektrycznym. Wykonaj następujące podstawowe środki ostrożności. CZYNNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY PRZYGOTOWANIE I URUCHOMIENIE PRACY Miejsce pracy 1.
Page 21
Używaj urządzenia tylko w dobrym świetle i widoczności. Uważaj na śliskie i mokre nawierzchnie, śnieg i lód (punkty poślizgu) w okresie zimowym. Zawsze zwracaj uwagę na właściwe podejście i równowagę. Uważaj na obrażenia stóp i dłoni spowodowane przez nylonową głowicę tnącą. Nigdy nie używaj urządzenia powyżej wysokości talii.
Page 22
Nie należy dopuszczać się wiedzy i doświadczenia w zakresie korzystania z tego urządzenia, aby ograniczyć ocenę i zgodność ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa dotyczącymi obchodzenia się z tym sprzętem. Niewłaściwe użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować poważne obrażenia. Ostrzeżenie Korzystanie z tego urządzenia może powodować...
Page 23
Dla twojego bezpieczeństwa to narzędzie ma podwójny system przełączania. Aby włączyć narzędzie, naciśnij popychacz i naciśnij dźwignię przełącznika i przycisk uchwytu (popychacz można zwolnić po naciśnięciu dźwigni przełącznika). Aby wyłączyć przełącznik, zwolnij uchwyt przełącznika lub przycisk uchwytu. Narzędzie uruchamia się dopiero po pociągnięciu za dźwignię...
Page 24
W ramach podstawowej pracy przechyl ostrza w kierunku przycinania i przesuń je spokojnie. Aby równomiernie przyciąć górę żywopłotu, można zawiązać sznurek na pożądanej wysokości żywopłotu i przycinać wzdłuż niego, wykorzystując go jako linię odniesienia. KONSERWACJA UWAGA: Zawsze upewnij się, że narzędzie jest wyłączone, a akumulatory są wyjęte przed próbą przeprowadzenia kontroli lub konserwacji.
Page 25
USER MANUAL XT102875-2B2 CORDLESS HEDGE TRIMMER LCGT777-3 Model: Voltage: 2800 rpm Speed: 1022mm Overall length: Bar length: 600mm 24mm Tooth pitch: Battery: Sound pressure level (LpA): 82,6 dB Sound power level (LwA): 96 dB Safety brake: Weight without battery: 3,74 kg...
ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury. Do not expose the tool to rain or wet locations.
Page 27
USING Specific safety rules Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring .Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. keep hands clear of moving parts .
Page 28
3. Always wear a helmet where there is a risk of falling objects. The protective helmet is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at least every five years. Use only approved protective helmets Use safety glasses.
Page 29
The hedge trimmer must not be used by children or young persons under 18 years of age. Young persons over 16 years of age may be exempted from this restriction if they are undergoing training under the supervision of an expert. Use the hedge trimmer only if you are in good physical condition.
Depending on the operations, you can set the angle of the handle either 45°or 90°position on left or right. To turn the handle, press the steering button and turn the handle as shown in the figure. The handle is locked in 45°position. To turn the handle to 90°position, press the steering button again and turn the handle more.
Page 31
Hold the trimmer with both hands and pull the switch handle and hand button and then move it in front of your body. As a basic operation, tilt the blades towards the trimming direction and move it calmly. To cut a hedge top evenly, it helps to tie a string at the desired hedge height and to trim along it, using it as a reference line.
Need help?
Do you have a question about the XT102875-2B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers