Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ XT102880-2B2 AKU STRUNOVÁ SEKAČKA Model: LCGT777-3 Napětí: 6700 ot/min Otáčky: 1520 mm Celková délka: 1,6 mm Průměr struny: 300 mm Šířka záběru Baterie: 3,74 kg Hmotnost bez baterií...
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např.
Page 3
Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
Page 4
Pečlivě uschovejte tyto pokyny Obecné pokyny Zamezte v přístupu k zařízení osobám, které nejsou obeznámeny s pokyny pro manipulaci s tímto zařízením. Strunové sekačky jsou v rukou nepovolaných osob nebezpečné. Zajistěte, aby každý, kdo obsluhuje toto zařízení, byl nejprve seznámen se všemi pokyny k jeho obsluze a pozorně...
Page 5
Při manipulaci s tímto zařízením vždy používejte pevnou, protiskluzovou obuv. Tato obuv zajišťuje ochranu před odlétávajícími úlomky materiálu a správný postoj. V případě manipulace se zařízením v prašném prostředí používejte respirátor. Elektrická bezpečnost a baterie Vyhněte se nebezpečným prostředím. Nepoužívejte zařízení ve vlhkých nebo mokrých prostorech a nevystavujte jej dešti.
Page 6
Metodika obsluhy Používejte zařízení pouze za dobrého osvětlení a viditelnosti. Během zimního období buďte na pozoru před kluzkým a mokrým povrchem, sněhem a ledem (hrotí uklouznutí). Vždy dbejte na správný postoj a rovnováhu. Mějte se na pozoru před zraněními nohou a rukou způsobenými nylonovou řezací hlavou. Nikdy užívejte zařízení...
Page 7
Varování: Nedovolte, aby vám obeznámení se a zkušenosti s prací s tímto zařízením snížili úsudek a dodržování všech bezpečnostních pokynů týkajících se manipulace s tímto zařízením. Nesprávné používání nebo nedodržování bezpečnostních pokynů uvedených v tomto manuálu mohou způsobit vážná zranění. Varování...
Page 8
Nylonová řezací hlava Poznámka: mechanismus stisknutí a posuvu (odvinutí) struny nebude fungovat správně, pokud se řezací hlava neotáčí. Nylonová řezací hlava je typ hlavy s dvojitým řezným strunovým zakončením vybavená mechanismem stisknutí a posuvu (dávkování) strun. Aby mohlo dojít k posuvu (odvinutí) nylonové...
Page 9
Instalace pojezdového kolečka Instalace nylonové řezací hlavy POZOR: Pokud dojde při manipulaci se zařízením k nechtěnému kontaktu nylonové řezací hlavy s kameny nebo jinými tvrdými předměty, zastavte zařízení a zkontrolujte jej kvůli poškození. Pokud je nylonová řezací hlava poškozena, ihned ji vyměňte, používání poškozeného vybavení může skončit vážným zraněním osob.
Page 13
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Aku strunová sekačka 36 V TYP: XT102880 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCGT770-3-3600; LCGT770-3-4000; LCGT777-3-3600; LCGT777-3-4000 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí ADRESA: 26246937 IČ: DIČ CZ: 26246937 prohlašuje výhradně...
Page 14
ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT102880 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Technical requirements for machinery- 2006/42/EU - Exigences techniques pour les machines- 2006/42/EU - Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/EU - Low Voltage- 2014/35/EU -...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, výrobce/dodavatel prohlašujeme, že produkty: Popis: Dobíjecí Lithium-iontový akumulátor Název značky/Ochranná známka: SAMSUNG® Typ/Model: (1) INR18650-20++ / (2) INR18650-25++ Specifikace: (1) 3.6VDC 2000mAh / (2) 3.6VDC 2500mAh tímto potvrzujeme, že splňují požadavky uvedené v: předpisu IEC 60086-4:2014 Bezpečnost Lithium-iontových akumulátorů a splňují limity omezení...
Page 16
NÁVOD K POUŽITIE XT102880-2B2 AKU STRUNOVÁ KOSAČKA Model: LCGT777-3 Napätie: Otáčky: 6700 ot/min Celková dĺžka: 1520 mm Priemer struny: 1,6 mm Rezný priemer: 300 mm Bateria: Hmotnosť bez batérií 3,74 kg...
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr.
Page 18
Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
Page 19
Pozorne si prečítajte všetky pokyny Ignorovanie a nedodržiavanie týchto pokynov a varovaní môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a / alebo vážne zranenia. Starostlivo uschovajte tieto pokyny Všeobecné pokyny Zabráňte v prístupe k zariadeniu osobám, ktoré nie sú oboznámené s pokynmi pre manipuláciu s týmto zariadením.
Page 20
Súčasťou predpísaného vybavenia pre toto zariadenie sú silné, kožené rukavice a tieto musia byť pri manipulácii s týmto zariadením vždy nosené. Pri manipulácii s týmto zariadením vždy používajte pevnú, protišmykovú obuv. Táto obuv zaisťuje ochranu pred odlietavajúcimi úlomkami materiálu a správny postoj. V prípade manipulácie so zariadením v prašnom prostredí...
Page 21
metodika obsluhy Používajte zariadenie len za dobrého osvetlenia a viditeľnosti. Počas zimného obdobia buďte na pozore pred klzkým a mokrým povrchom, snehom a ľadom (hrot pošmyknutia). Vždy dbajte na správny postoj a rovnováhu. Majte sa na pozore pred zraneniami nôh a rúk spôsobenými nylonovú rezací hlavou. Nikdy užívajte zariadení...
Page 22
používanie alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto manuáli môžu spôsobiť vážne zranenia. varovanie Používaním tohto zariadenia môže dochádzať k vzniku chemických látok obsahujúcich prach, ktoré môžu spôsobiť dýchacie ťažkosti alebo iné zdravotné problémy. Niektoré príklady takýchto látok sú rôzne chemické...
Page 23
Nylonová rezacia hlava Poznámka: mechanizmus stlačenie a posuvu (odvinutie) struny nebude fungovať správne, ak sa rezací hlava neotáča. Nylonová rezací hlava je typ hlavy s dvojitým rezným strunovým zakončením vybavená mechanizmom stlačenie a posuvu (dávkovanie) strún. Aby mohlo dôjsť k posuvu (odvinutie) nylonové struny, je nutné rezací hlavu jemne zatlačiť...
Page 24
Inštalácia nylonové rezacie hlavy Nikdy nepoužívajte zariadenie bez nainštalovaného ochranného krytu. V opačnom prípade hrozí vážne zranenie osôb. Dávajte pozor, aby ste sa sami nezranili rezaním nylonovú strunou použitie varovanie:ak dôjde pri manipulácii so zariadením k nechcenému kontaktu nylonové rezacej hlavy s kameňmi alebo inými tvrdými predmetmi, zastavte zariadenie a vždy držte zariadenie po vašej pravej ruke skontrolujte ho kvôli poškodeniu.
Page 25
INSTRUKCIA OBSLUGI XT102880-2B2 PODKASZARKA DO TRAWY AKU Model: LCGT777-3 Napięcie: 36 V 6700 rpm Prędkość: 1520 mm Długość całkowita: 1,6 mm Średnica sznurka: 300 mm Średnica cięcia: Bateria:...
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Page 27
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów! Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony przed zranieniem UWAGA! Podczas korzystania z elektronarzędzi jest niezbędne przeczytanie instrukcji przeciwpożarowej oraz instrukcji obsługi urządzeń elektrycznych chroniących przed porażeniem prądem elektrycznym. Wykonaj następujące podstawowe środki ostrożności. CZYNNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY PRZYGOTOWANIE I URUCHOMIENIE PRACY Miejsce pracy 1.
Page 28
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że w odległości 15 m (50 stóp) nie ma dzieci ani innych osób, a także zwierząt. W przeciwnym razie nie korzystaj z urządzenia. Przed każdym uruchomieniem upewnij się, że uruchomienie urządzenia jest bezpieczne. Sprawdź zamocowanie nylonowej głowicy tnącej i pokrywy oraz głównego przełącznika /dźwigni obsługi. Upewnij się, że uchwyt jest czysty i suchy, i sprawdź, czy przełącznik WŁ.
Page 29
Zawsze używaj wszystkich urządzeń bezpieczeństwa i akcesoriów dostarczonych z tym urządzeniem. Nigdy nie rzucaj ani nie upuszczaj urządzenia, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych lub niebezpiecznych, ponieważ może to poważnie uszkodzić urządzenie. Nigdy nie ciągnij urządzenia za siebie podczas przenoszenia go z miejsca na miejsce. Urządzenie może zostać...
Dźspínačw igna blokująca Ramię obroramię obrotowetowe uchwyt Zazamek Osłpokrowiec ochronnyona OPIS DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE: Zawsze upewnij się, że narzędzie jest wyłączone, a akumulatory są wyjęte przed regulacją lub sprawdzeniem funkcji narzędzia. Działanie przełącznika zasilania Przed włożeniem akumulatorów do narzędzia zawsze sprawdź, czy spust włącznika jest włączony uruchamia się...
Page 31
Nylonowa głowica tnąca Uwaga: mechanizm naciskania i przesuwania (odwijania) sznurka nie będzie działał prawidłowo, jeśli głowica tnąca się nie obraca. Nylonowa głowica tnąca jest rodzajem podwójnie tnącej głowicy trymującej wyposażonej w mechanizm dociskania i podawania (podawania) sznurków. Aby przesunąć (rozwinąć) nylonowy sznurek, jest należy delikatnie popychać...
Page 32
Instalowanie nylonowej głowicy tnącej Jeśli głowica tnąca przypadkowo uderzy o kamień lub twardy przedmiot podczas pracy, zatrzymaj narzędzie i sprawdź, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli głowica tnąca jest uszkodzona, należy ją natychmiast wymienić. OSTRZEŻENIE: Obróć narzędzie do góry nogami, aby łatwo wymienić głowicę tnącą EKSPLOATACJA Zawsze umieszczaj narzędzie po prawej stronie.
ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury. Do not expose the tool to rain or wet locations.
Page 35
USING Specific safety rules Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring .Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. keep hands clear of moving parts .
Page 36
3. Always wear a helmet where there is a risk of falling objects. The protective helmet is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at least every five years. Use only approved protective helmets Use safety glasses.
Page 37
Switch on the motor only when hands and feet are away from the nylon cutting head. Before starting make sure that the nylon cutting head has no contact with hard objects such as branches, stones etc. as the nylon cutting head will revolve when starting. Remove any adjusting key, wrench or blade cover before turning the power tool on.
Use of this product can create dust containing chemicals which may cause respiratory or other illnesses. Some examples of these chemicals are compounds found in pesticides, insecticides, fertilizers and herbicides. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Page 39
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, grasp the rear handle (the lock-off lever is released by the grasp) and then pull the switch trigger. To stop the tool, release the switch trigger. Nylon cutting head The bump feed will not operate properly if the head is not rotating.
Page 40
scre scre CAUTION Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord. cutt Installing trimming wheel Installing nylon cutting head CAUTION: If the nylon cutting head accidentally impacts a rock or hard object during operation, stop the tool and inspect for any damage.
OPERATION Correct handling of tool Always position the tool on your right-hand side. Correct positioning of the tool allows for maximum control and will reduce the risk of serious personal injury caused by kickback. Be extremely careful to maintain control of the tool at all times. Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity.
Need help?
Do you have a question about the XT102880-2B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers