Download Print this page

Waterflex LANABIKE EVO User Manual page 11

Hide thumbs Also See for LANABIKE EVO:

Advertisement

Twój produkt Waterflex jest objęty gwarancją na wszelkie wady produkcyjne; 2 lata na ramę
metalową; 6 miesięcy na części zużywające się zgodnie z poniższymi warunkami. Niniejsza
gwarancja rozpoczyna się od daty wystawienia faktury.
Gwarancja traci ważność w przypadku naprawy urządzenia przez osobę nieupoważnioną przez
firmę Waterflex. Wadliwe części powinny zostać zwrócone do firmy Waterflex w okresie
gwarancyjnym, aby zostały objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje kosztów robocizny, kosztów
nieautoryzowanej wymiany ani kosztów transportu odpowiednich części.
Your Waterflex product is guaranteed against any manufacturing defect; 2 years for the metallic
frame; 6 months for the wear and tear parts in accordance with the terms below. This warranty runs
from the date of the invoice.
The warranty is rendered null and void in the event of a repair carried out to the equipment by a
person not approved by Waterflex. Faulty parts must be returned to Waterflex within the warranty
period in order to be covered. The warranty does not cover labor, the cost of unauthorized
replacement, or the cost of transporting the parts in question.
Za części szybko zużywające się są uważane: pedały (piankowe ochraniacze i paski), kółka,
silikonowe nóżki, uchwyty „click and turn", pokrętło regulacji wysokości, nasadki ochronne,
anoda, uchwyt na butelkę.
Are considered wearing parts: pedals (foam protection and straps), wheels, silicone feet,
handles «click and turn», adjustment knob, protection plugs, anode, bottle holder.
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków /
from the warranty :
- Wadliwe działanie lub uszkodzenia wynikające z używania nieautoryzowanych akcesoriów.
-
Malfunction or damage arising from the use of unauthorized accessories.
- Uszkodzenia spowodowane montażem lub naprawą z naruszeniem zasad bezpieczeństwa.
-
Damage resulting from the installation or a repair which does not comply with the safety instructions.
- Usterka lub uszkodzenie wynikające z niewłaściwego środowiska chemicznego w basenie.
-
Malfunction or damage resulting from the improper chemical environment in the pool.
- Wady spowodowane wypadkami, nieprawidłowym lub niewłaściwym użytkowaniem (uderzenia,
kontakt z produktami chemicznymi itp.), modyfikacjami, a także w wyniku normalnego zużycia
produktu.
-
Defects resulting from accidents, incorrect or unreasonable use (impact, contact with chemical
products, inappropriate handling), alteration as well as the consequences of the normal wear and
tear of the product.
Opakowanie powinno być utrzymywane w idealnym stanie przez cały okres obowiązywania
gwarancji. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprzestrzegania tej klauzuli.
The shipping box must be kept in perfect condition throughout the duration of the warranty. The
warranty becomes void if failure to comply with this clause.
Gwarancja / Warranty
The following are expressly excluded
11

Advertisement

loading