Parkside PMB 1100 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PMB 1100 B2 Translation Of The Original Instructions

Portable metal band saw
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Personal
    • Seguridad Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Adicionales para las Sierras de Cinta
    • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Montaje
    • Realización de Ajustes
    • Encendido y Apagado de la Luz de Trabajo
    • Ajuste de la Velocidad
    • Cambio de la Hoja de Sierra
    • Encendido y Apagado del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Indicaciones de Trabajo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettro Utensili
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Sicurezza Elettrica
    • Assistenza
    • Indicazioni Aggiuntive DI Sicurezza Per Seghe a Nastro
    • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
    • Accessori/Apparecchi Addizionali Originali
    • Montaggio
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Impostazioni
    • Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
    • Accensione E Spegnimento Della Luce DI Lavoro
    • Messa in Funzione
    • Regolazione del Numero DI Giri
    • Sostituzione Della Lama
    • Indicazioni Operative
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Segurança Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Adicionais para Serras de Fita
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Montagem
    • Efetuar as Regulações
    • Ajustar a Velocidade de Rotação
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar E Desligar a Luz de Trabalho
    • Ligar E Desligar a Máquina
    • Substituir a Lâmina de Serra
    • Eliminação
    • Instruções de Trabalho
    • Limpeza E Manutenção
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bandsägen
    • Montage
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Einstellungen Vornehmen
    • Arbeitsleuchte Ein- und Ausschalten
    • Drehzahl Einstellen
    • Gerät Ein- und Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Sägeblatt Wechseln
    • Arbeitshinweise
    • Entsorgung
    • Reinigung und Wartung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

SIERRA DE CINTA PARA METAL
SEGA A NASTRO PER METALLO PMB 1100 B2
SIERRA DE CINTA PARA METAL
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE FITA DE METAL
Tradução do manual de instruções original
METALLBANDSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 364705_2101
SEGA A NASTRO PER METALLO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PORTABLE METAL BAND SAW
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMB 1100 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Inge Kardell
May 10, 2025

Var kan jag beställa ett nytt sågband till denna såg?

Summary of Contents for Parkside PMB 1100 B2

  • Page 1 SIERRA DE CINTA PARA METAL SEGA A NASTRO PER METALLO PMB 1100 B2 SIERRA DE CINTA PARA METAL SEGA A NASTRO PER METALLO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERRA DE FITA DE METAL PORTABLE METAL BAND SAW Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ............11 Traducción de la Declaración de conformidad original ......12 │ PMB 1100 B2    1...
  • Page 6: Introducción

    Figura B SIERRA DE CINTA PARA METAL Ruedas de goma PMB 1100 B2 Rodillos guía Introducción Figura C Mango del tornillo de banco Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Ajuste rápido...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga limpia y bien iluminada la zona de minar de la carga. trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. │ PMB 1100 B2    3 ■...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    El uso de un interruptor diferencial residual. Su uso reduce dispositivo de aspiración de polvo puede reducir el riesgo de descarga eléctrica. los riesgos causados por el polvo. │ ■ 4    PMB 1100 B2...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distin- tas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas. │ PMB 1100 B2    5 ■...
  • Page 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    fig. D de la página desplegable). ♦ Utilice un tornillo largo de mariposa para fijar el brazo giratorio a través del otro orificio de la mesa (consulte la fig. D de la página desplegable). │ ■ 6    PMB 1100 B2...
  • Page 11: Realización De Ajustes

    Para cualquier otro uso, debe tenderse el horario para apretarlo. cable con el soporte para el cable forma que nunca pueda acabar en la zona de serrado/trabajo o en ninguna otra zona peligrosa. │ PMB 1100 B2    7 ■...
  • Page 12: Cambio De La Hoja De Sierra

    (si se dispone Ajuste de la velocidad de ella) coincida con la de las ruedas de ♦ Ajuste la rueda de ajuste de la velocidad goma en una posición entre 1 y 6. │ ■ 8    PMB 1100 B2...
  • Page 13: Indicaciones De Trabajo

    ■ El aparato debe estar siempre limpio y sin usados en su administración municipal restos de aceite ni grasas lubricantes. o ayuntamiento. ■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. │ PMB 1100 B2    9 ■...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 10    PMB 1100 B2...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) ALEMANIA 364705_2101. www.kompernass.com │ PMB 1100 B2    11 ■...
  • Page 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Sierra de cinta para metal PMB 1100 B2 Año de fabricación: 04–2021 Número de serie: IAN 364705_2101 Bochum, 18/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 17 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 24 IT │ MT │ PMB 1100 B2    13 ■...
  • Page 18: Introduzione

    Figura C SEGA A NASTRO PER METALLO Impugnatura della morsa PMB 1100 B2 Regolazione rapida Introduzione Morsa Viti a testa cilindrica con esagono incassato Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il Figura D manuale di istruzioni è...
  • Page 19: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Tenere lontani i bambini e altre persone durante della tipologia del pezzo lavorato. l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. IT │ MT │ PMB 1100 B2    15 ■...
  • Page 20: Sicurezza Elettrica

    Se è possibile montare aspiratori e dispositivi di raccolta, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. │ IT │ MT ■ 16    PMB 1100 B2...
  • Page 21: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    L'uso di elettroutensili per applicazioni operazioni monotone e ripetitive. Assicurarsi diverse da quelle previste può dare luogo a sempre che la posizione delle mani rispetto alla situazioni di pericolo. lama della sega sia corretta. IT │ MT │ PMB 1100 B2    17 ■...
  • Page 22: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    (vedere la fig. D della pagina apribile). ♦ Con una vite ad alette lunga , fissare il brac- cio girevole attraverso l'altro foro del banco di taglio (vedere la fig. D della pagina apribile). │ IT │ MT ■ 18    PMB 1100 B2...
  • Page 23: Impostazioni

    Per qualsiasi altro impiego bisogna orga- nizzare il cavo per mezzo dei supporti per cavi in modo che non giunga mai nell’area di lavoro o in un’altra area di pericolo della sega. IT │ MT │ PMB 1100 B2    19 ■...
  • Page 24: Sostituzione Della Lama

    (se presente) coincida con quella delle ruote di gomma Regolazione del numero di giri ♦ Portare la ruota di regolazione del numero di giri in una posizione compresa tra 1 e 6. │ IT │ MT ■ 20    PMB 1100 B2...
  • Page 25: Indicazioni Operative

    Per lo smaltimento del prodotto una di olio o grassi lubrificanti. volta che ha terminato la sua funzione, ■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un informarsi presso l’amministrazione panno asciutto. comunale. IT │ MT │ PMB 1100 B2    21 ■...
  • Page 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 22    PMB 1100 B2...
  • Page 27: Assistenza

    ► Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza del- l'apparecchio. IT │ MT │ PMB 1100 B2    23 ■...
  • Page 28: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Sega a nastro per metallo PMB 1100 B2 Anno di produzione: 04–2021 Numero di serie: IAN 364705_2101 Bochum, 18/02/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 29 Importador ............35 Tradução da Declaração de Conformidade original ......36 │ PMB 1100 B2    25...
  • Page 30: Introdução

    Figura C SERRA DE FITA DE METAL Punho no torno de bancada PMB 1100 B2 Ajuste rápido Introdução Torno de bancada Parafusos de cabeça cilíndrica com sextavado Parabéns pela compra do seu novo aparelho. interior Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Page 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, as emissões de vibrações e as emis- sões de ruído podem divergir dos valores indicados, dependendo do tipo de utilização da ferramenta elétrica, especialmente, do tipo de peça a trabalhar. │ PMB 1100 B2    27 ■...
  • Page 32: Segurança Elétrica

    A utilização de um disjuntor diferencial residual -se de que são ligados e utilizados corretamen- reduz o risco de choque elétrico. te. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. │ ■ 28    PMB 1100 B2...
  • Page 33: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    Tenha em consideração as condições de trabalho e a tarefa a reali- zar. A utilização de ferramentas elétricas para operações diferentes das previstas pode origi- nar situações perigosas. │ PMB 1100 B2    29 ■...
  • Page 34: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    ângulo de corte (ver fig. D na página desdobrável). ♦ Utilizando um parafuso de orelhas longo fixe o braço giratório através do outro orifí- cio na mesa de corte (ver fig. D na página desdobrável). │ ■ 30    PMB 1100 B2...
  • Page 35: Efetuar As Regulações

    Para qualquer outro tipo de utilização, a guia do cabo deve ser posicionada com o auxílio dos suportes de cabo de modo que o cabo nunca entre em contacto com área de corte/trabalho ou com outra área de perigo. │ PMB 1100 B2    31 ■...
  • Page 36: Substituir A Lâmina De Serra

    Certifique-se de que a seta de direção na ♦ Coloque o regulador da velocidade de lâmina de serra (se existente) coincide rotação numa posição entre 1 e 6. com a das rodas de borracha │ ■ 32    PMB 1100 B2...
  • Page 37: Instruções De Trabalho

    área de resi- dência. ■ Utilize um pano seco para limpar o corpo do aparelho. ■ Solicite a substituição das escovas de carvão exclusivamente ao Serviço de Assistência Técnica ou a uma oficina autorizada. │ PMB 1100 B2    33 ■...
  • Page 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ ■ 34    PMB 1100 B2...
  • Page 39: Assistência Técnica

    A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. │ PMB 1100 B2    35 ■...
  • Page 40: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/designação do aparelho: Serra de fita de metal PMB 1100 B2 Ano de fabrico: 04–2021 Número de série: IAN 364705_2101 Bochum, 18.02.2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 41 Translation of the original Conformity Declaration ......48 GB │ MT │ PMB 1100 B2    37...
  • Page 42: Introduction

    Figure C PORTABLE METAL BAND SAW Handle on the vice PMB 1100 B2 Quick release Introduction Vice Cylinder head screws with hex socket Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. Figure D The operating instructions are a part of this product.
  • Page 43: General Power Tool Safety Warnings

    GB │ MT │ PMB 1100 B2    39 ■...
  • Page 44: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ 40    PMB 1100 B2...
  • Page 45: Power Tool Use And Care

    Hold the tool firmly while working. and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. GB │ MT │ PMB 1100 B2    41 ■...
  • Page 46: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    (see fig. D on the fold-out page). ♦ Use a long wing screw to fasten the swivel through the other hole on the saw table (see fig. D on the fold-out page). │ GB │ MT ■ 42    PMB 1100 B2...
  • Page 47: Making Settings

    ► For any other use, the cable must be routed using the cable holders so that the cable can never get into the sawing/working area or any other hazardous area. GB │ MT │ PMB 1100 B2    43 ■...
  • Page 48: Changing The Saw Blade

    Make sure that the direction arrow on the ♦ Adjust the speed setting wheel to a position saw blade (if any) is the same as the one between 1 and 6. on the rubber wheels │ GB │ MT ■ 44    PMB 1100 B2...
  • Page 49: Working Procedures

    ■ Use a soft, dry cloth to clean the housing. ■ The carbon brushes should only be replaced by the service centre or an authorised specialist workshop. GB │ MT │ PMB 1100 B2    45 ■...
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ MT ■ 46    PMB 1100 B2...
  • Page 51: Service

    Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manu- facturer of the appliance or its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ MT │ PMB 1100 B2    47 ■...
  • Page 52: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Portable Metal Band Saw PMB 1100 B2 Year of manufacture: 04–2021 Serial number: IAN 364705_2101 Bochum, 18/02/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 53 Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    49...
  • Page 54: Einleitung

    Abbildung C METALLBANDSÄGE Handgriff am Schraubstock PMB 1100 B2 Schnellverstellung Einleitung Schraubstock Zylinderkopfschrauben mit Innensechskant Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abbildung D Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Teil Schnittwinkelverstellung dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für lange Flügelschraube...
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Art von Werkstück be- c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- arbeitet wird. rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    51 ■...
  • Page 56: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PMB 1100 B2...
  • Page 57: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Achten Sie immer auf die richtige Position der Arbeitsbedingungen und die auszuführende Hände im Verhältnis zum Sägeblatt. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    53 ■...
  • Page 58: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    (siehe Abb. D auf der Ausklappseite). ♦ Befestigen Sie mit einer langen Flügel- schraube den Schwenkarm durch die andere Bohrung am Sägetisch (siehe Abb. D auf der Ausklappseite). │ DE │ AT │ CH ■ 54    PMB 1100 B2...
  • Page 59: Einstellungen Vornehmen

    Bei jeder anderen Verwendung ist die Kabel- führung mithilfe der Kabelhalter so zu gestalten, dass das Kabel niemals in den Säge/Arbeits- oder einen anderen Gefahren- bereich geraten kann. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    55 ■...
  • Page 60: Sägeblatt Wechseln

    ♦ Stellen Sie das Drehzahl-Stellrad auf eine zähnen nach oben in die Führungsrollen Position zwischen 1 und 6. Achten Sie darauf, dass die Führungsrollen vollständig das Sägeblatt greifen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PMB 1100 B2...
  • Page 61: Arbeitshinweise

    Ort auf. ■ Das Gerät muss stets sauber und frei von Öl oder Schmierfetten sein. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    57 ■...
  • Page 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 58    PMB 1100 B2...
  • Page 63: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 B2    59 ■...
  • Page 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Metallbandsäge PMB 1100 B2 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 364705_2101 Bochum, 18.02.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2021 · Ident.-No.: PMB1100B2-022021-1 IAN 364705_2101...

This manual is also suitable for:

364705 2101

Table of Contents