Download Print this page

Power Wheels DRH62 Owner's Manual page 15

Advertisement

20
Steering Wheel Cap
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Tapa del volante
Garniture du volant
Garniture du volant
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two screws into the steering wheel cap and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos en la tapa del volante y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis dans la garniture du volant et les serrer.
21
Tapa de la columna de mando
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne de direction
Capuchon de la colonne de direction
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Turn the vehicle over or on its side.
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
• Voltear el vehículo o ponerlo de lado.
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Mettre le véhicule à l'envers ou sur le côté.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l'extrémité de la
colonne de direction.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
Steering Column Cap
Steering Column Cap
ASSEMBLAGE
22
x2
• Insert a screw through the hole in the steering column cap and
steering column.
• While holding the steering column cap in place, tighten the screw.
• Turn the vehicle upright.
• Insertar un tornillo en el orificio de la tapa de la columna de mando y en
la columna de mando.
• Mientras sujeta la tapa de la columna de mando en su lugar, apretar
el tornillo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Insérer une vis dans le trou du capuchon et de la colonne de direction.
• Tout en retenant le capuchon en place, serrer la vis.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
23
• Insert the tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle.
• Pull the hood forward and lower it closed.
• Lift the hood latches on the front end of the vehicle to lock the hood
in place.
• Insertar las lengüetas del cofre en las ranuras del frente del vehículo.
• Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo para cerrarlo.
• Subir los seguros del cofre del frente del vehículo para cerrar el cofre.
• Insérer les languettes du capot dans les fentes sur le devant
du véhicule.
• Tirer sur le capot et l'abaisser pour le fermer.
• Relever les verrous pour verrouiller le capot.
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE DE L'AVANT
x1
Hood
Hood
Cofre
Cofre
Capot
Capot
Slots
Slots
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
15

Advertisement

loading