Download  Print this page

Power Wheels ford f-150 Owner's Manual

Monster traction ford f-150.
Hide thumbs

Advertisement

Please read this manual and save it with your
original sales receipt.
Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
Use only with the included Power Wheels
12 Volt Lead-Acid Rechargeable, Battery with
Built-in Thermal Fuse and a Power Wheels
12 Volt Charger with type 12V connector
(both included).
Requires four "C" (LR14) alkaline batteries
(not included) for FM radio operation.
Owner's Manual
with Assembly Instructions
For Model T8786
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz (no incluido).
®
Usar solo con la batería de plomo-ácido
recargable Power Wheels de 12V incluida
®
con fusible térmico integrado y un cargador
Power Wheels de 12V con conector tipo 12V
(ambos incluidos).
El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas
"C" (LR14) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Manual del usuario
con instrucciones de montaje
Para el modelo T8786
1
Lire le présent guide et le garder avec le reçu de
caisse original.
Outil nécessaire pour l'assemblage : tournevis
cruciforme (non inclus).
Utiliser seulement avec une batterie
rechargeable Power Wheels au plomb de 12 V
munie d'un fusible thermique intégré et avec
un chargeur Power Wheels de 12 V muni d'un
connecteur de 12 V (fournis tous les deux).
La radio FM fonctionne avec quatre piles
alcalines C (LR14), non incluses.
Guide de l'utilisateur,
incluant les instructions
d'assemblage
Pour le modèle T8786
T8786pr-0720

Advertisement

   Also See for Power Wheels ford f-150

   Related Manuals for Power Wheels ford f-150

   Summary of Contents for Power Wheels ford f-150

  • Page 1 12 Volt Charger with type 12V connector Power Wheels de 12V con conector tipo 12V un chargeur Power Wheels de 12 V muni d’un (both included). (ambos incluidos). connecteur de 12 V (fournis tous les deux).
  • Page 2 El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones. El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
  • Page 3 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas. These areas must be: away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps, steep inclines, cars, roads and alleys.
  • Page 4 Departamento de Atención al cliente autorizado • Pour prévenir les interruptions automatiques • If you have any questions about your de Power Wheels más cercano a su localidad. répétées, éviter les mauvaises conditions ® Power Wheels vehicle, please contact •...
  • Page 5 Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant. • Si llega a tener problemas con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels. •...
  • Page 6 Steering Wheel Steering Wheel Cover 12 Volt Charger 12 Volt Battery Volante Tapa del volante Cargador de 12V Batería de 12V Volant Garniture du volant Chargeur de 12 V Batterie de 12 V 2 Rear Wheels Steering Column Cap 2 Hubcaps Steering Column 2 ruedas traseras 2 tapones...
  • Page 7: Parts Picture

    PARTS PICTURE ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES Note: Some parts shown are assembled to both sides of the vehicle. Fasteners not shown. Nota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos lados del vehículo. No se muestran los sujetadores. Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté...
  • Page 8 El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones. El uso de piezas Power Wheels en productos que no son vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
  • Page 9 S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur • Brancher le connecteur du chargeur sur la prise Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le de la batterie. Charger Connector véhicule pour la première fois. Après chaque •...
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Screws Tornillos WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points Front Grille in the vehicle’s unassembled state, Rejilla delantera or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of Calandre the vehicle.
  • Page 11 Front Wheel Well Steering Wheel Large Opening Steering Wheel Cover Hueco de la rueda delantera Orificio grande del volante Tapa del volante Passage de roue avant Grande ouverture du volant Garniture du volant Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lower Bend Down Doblez inferior hacia abajo SIDE VIEW...
  • Page 12 PRESS Steering Column Cap PRESIONAR Tapa de la columna de mando APPUYER Capuchon de la colonne de direction Rear Wheel Well Hueco de la rueda trasera • Press the steering wheel down to “ snap” Passage de roue arrière into place. •...
  • Page 13 Grille Support Soporte de la rejilla Support de la calandre • Slide the clip so that the straight end goes through the other hole in the axle. • Make sure the straight end of the clip is Loop through both holes in the axle. Rear Axle Rear Wheel Gancho...
  • Page 14 Short Seat Belts Cinturones de seguridad cortos Ceintures de sécurité courtes CORRECT CORRECTO Hubcap CORRECT Tapón Long Seat Belt Chapeau de moyeu Cinturón de seguridad largo • Align the tabs on a hubcap with the slots in a Ceinture de rear wheel.
  • Page 15 Seat Screws Asiento Tornillos 1,5V x 4 Banquette "C" (LR14) TOP VIEW Slots VISTA DESDE ARRIBA DASH VIEW Ranuras VUE DE DESSUS Fentes VISTA DEL TABLERO BACK VIEW VUE DU TABLEAU DE BORD • Insert two screws into the tabs on the front edge of the seat and tighten.
  • Page 16 BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES In exceptional circumstances batteries may leak En circunstancias excepcionales, las pilas pueden Lors de circonstances exceptionnelles, des fluids that can cause a chemical burn injury or derramar líquido que puede causar quemaduras substances liquides peuvent s’écouler des ruin your toy.
  • Page 17 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. • Wipe the vehicle with a clean, dry cloth to remove any oils before applying labels.
  • Page 18 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS T8786pr-0720...
  • Page 19: Battery Installation

    Batterie Power Wheels de 12 V your vehicle. • ¡IMPORTANTE! Usar únicamente una batería anaranjada recargable de plomo-ácido Power Wheels de 12 V. El uso de cualquier otra batería dañará el vehículo. • IMPORTANT! Utiliser uniquement une batterie orange rechargeable Power Wheels au plomb de 12 V.
  • Page 20: Battery Care

    • Your Power Wheels battery is a non-spillable, • La batterie Power Wheels est une batterie au a physician. sealed lead-acid battery. It must be recycled or plomb à bac hermétique. Elle doit être recyclée If acid is internally ingested, give water, milk of disposed of in an environmentally sound manner.
  • Page 21 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. •...
  • Page 22 Antes de que los niños usen este vehículo, Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule, un se recomienda que un adulto evalúe adulte doit s’assurer que la zone de conduite est cuidadosamente el área de manejo, así como el adéquate et que le niveau d’habileté...
  • Page 23: Vehicle Operation

    VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Help your child practice steering to learn how far Stop Alto Arrêt • Antes de desconectar el tornillo bloqueador de and how quickly to turn the steering wheel when velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa driving, and automatically knows how to stop.
  • Page 24: Vehicle Care

    état, il est conseillé de le faire examiner • Para cerrar la compuerta trasera, volver ® your vehicle checked by a Power Wheels régulièrement dans un Centre de service a levantar y bajarla en su lugar. authorized service center.
  • Page 25 FM RADIO RADIO FM RADIO FM Power • Appuyer sur le bouton de mise en marche • Presionar el botón de encendido para pour allumer la radio; appuyer une autre fois Volume prender la unidad; volver a presionar Encendido pour l’éteindre. para apagarla.
  • Page 26: Limited Warranty

    MODELO: avec le Centre de service autorisé le plus près ou network of Authorized Service Centres (Canada MARCA: avec le service à la clientèle de Power Wheels au only). Please contact the authorized service NOMBRE DEL 1-800-348-0751. centre nearest you, or contact Power Wheels®...
  • Page 27: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, first check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please ® contact Power Wheels Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Page 28: Problem Possible Cause

    Average battery life is 1 to 3 years depending on the vehicle use ® and use conditions. Replace the battery with a new Power Wheels 12 volt battery. Do not substitute parts. Vehicle is overloaded Make sure you do not overload the vehicle by allowing more than one rider at one time, by exceeding the 59 kg (130 lb.) maximum...
  • Page 29 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs in low speed, but High speed lock-out not disconnected The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the does not run in high speed. vehicle to run in low and high speed, you must disconnect the High Speed Lock-Out.
  • Page 30: GuÍa De Problemas Y Soluciones

    ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones de abajo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Power Wheels. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Page 31 La duración promedio de una batería es de 1 a 3 años, según el uso del vehículo y las condiciones de uso. Sustituir la batería por una nueva batería Power Wheels de 12V. No usar piezas de otras marcas.
  • Page 32 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo sólo avanza El tornillo de velocidad rápida no El vehículo fue preestablecido para funcionar únicamente a a velocidad lenta. está desconectado velocidad lenta. Para que también funcione a velocidad rápida, deberá desconectar el tornillo bloqueador de velocidad rápida. Atención: En marcha atrás, el Ver las instrucciones para desconectar el tornillo bloqueador de vehículo solo avanza a velocidad...
  • Page 33: ProblÈmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT! En cas de problème avec le véhicule, consulter d’abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas. La batterie n’est pas Charger la batterie.
  • Page 34 éternellement. Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans, selon l’usage qui est fait du véhicule et les conditions d’utilisation. La remplacer par une nouvelle batterie Power Wheels de 12 V. Utiliser uniquement des pièces du fabricant. Le fusible thermique s'est déclenché.
  • Page 35 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule roule à vitesse réduite, Le dispositif inhibiteur n’est pas Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu’à vitesse mais pas à vitesse élevée. débranché. réduite. Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée, débrancher le dispositif inhibiteur.
  • Page 36 Ford Oval and F-150 are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc. www.ford.com Ford Oval et F-150 sont des marques déposées de Ford Motor Company. Utilisation sous licence. Fabriqué par Fisher-Price Inc., une filiale de Mattel, Inc. www.ford.com Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.

This manual is also suitable for:

T8786

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: