Elicent REC SanAir Instruction Manual

Elicent REC SanAir Instruction Manual

Single room controlled mechanical ventilation system and air filtering system with heat recovery
Hide thumbs Also See for REC SanAir:

Advertisement

Quick Links

IN WALL
Sistema di ventilazione meccanica controllata
e filtrazione dell'aria a singola stanza con recupero di calore.
Single room controlled mechanical ventilation system
and air filtering system with heat recovery.
Maico Italia S.r.l.
Via Maestri del Lavoro, 12 - 25017 Lonato d/G (BS) - Italia
Tel +39 030 9913575
e-mail: info@maico-italia.it
SanAir
Fax +39 030 9913766
www.maico-italia.it
Manuale Istruzioni
Manuale Istruzioni
Instruction Manual
Cod.5FI130x rev.00
Cod. 5FI2322 rev.01
IT
1
IT
1
EN
2
10/2016
11/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REC SanAir and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elicent REC SanAir

  • Page 1 SanAir IN WALL Sistema di ventilazione meccanica controllata e filtrazione dell’aria a singola stanza con recupero di calore. Single room controlled mechanical ventilation system and air filtering system with heat recovery. Manuale Istruzioni Manuale Istruzioni Instruction Manual Maico Italia S.r.l. Via Maestri del Lavoro, 12 - 25017 Lonato d/G (BS) - Italia Tel +39 030 9913575 Fax +39 030 9913766...
  • Page 3: Avvertenze / Warning Advice

    1 - ITALIANO 1 - ITALIANO 2 - ENGLISH L’apparecchiatura può essere installata solo da un L’apparecchiatura può essere installata solo da The equipment must be installed only by a tecnico specializzato! un tecnico specializzato! specialised technician! Prima di eseguire l’installazione leggere ed applicare quanto riportato a pagina 5 IT.
  • Page 4: Table Of Contents

    INSTALLATION ANd USAgE INSTRUCTIONS ....................dESCRIzIONE PROdOTTO / PROdUCT dESCRIPTION .................. dIMENSIONI / dIMENSIONS (mm) ........................KIT REC SanAir IN WALL ............................. INSTALLAzIONI / INSTALLATIONS ........................Istallazione da incasso - montaggio orizzontale o verticale - uscita in facciata Built-in version - horizontal or vertical installation - straight output ..............
  • Page 5: Prescrizioni Per L'installazione E L'uso

    ITALIANO Gentile cliente, il prodotto da Lei acquistato è un un aspiratore con recupero di calore per espulsione diretta, adatto ad installazioni a parete. Per utilizzare al meglio l’apparecchio e garantirne una lunga durata, Leggere attentamente questo manuale, che spiega come procedere ad una corretta installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. Seguire tutte queste indicazioni significa assicurare al prodotto durata e affidabilità, sia elettrica che meccanica.
  • Page 6 ITALIANO ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare danni all’apparecchio! • Non impiegare il prodotto a una temperatura ambiente superiore a 50°C. • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). Le possibili applicazioni del prodotto sono desumibili dalle illustrazioni di questo libretto. •...
  • Page 7: Installation And Usage Instructions

    ENGLISH dear customer, the product you purchased is a heat recovery extractor fan without ducting, suitable for wall mounting. To ensure optimum operation and guarantee a long life, read this manual carefully that explains how to effectuate a correct installation and to use and maintain the product properly.
  • Page 8 ENGLISH WARNING: damage can be caused to the device if the following instructions are not applied! • do not use the product at environmental temperatures more than 50°C. • do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.). The possible applications of this product are illustrated in this manual.
  • Page 9: Descrizione Prodotto / Product Description

    REC SanAir is the ideal solution when room renovation or requalification work is carried out. It is designed to be wall mounted from the inside wall of a building, ensuring an easier and quicker installation, even in multi-storey buildings.
  • Page 10: Dimensioni / Dimensions (Mm)

    dIMENSIONI / dIMENSIONS (mm) 967 mm 31 mm 278 mm Cassa / Case Filo muro / Flush wall 310 mm Kit necessari / Kit needed Spessore Muro bocchette Prolunghe cOdIcI KIT Wall thickness Outlets Extensions KIT CODES X (mm) 1 + 1 5KT0009 1 + 1 1 + 1...
  • Page 11 321 mm Cassa / Case 278 mm X MAX Filo muro / Flush wall Spessore muratura / Wall thickness Kit necessari / Kit needed Spessore Muro bocchette Prolunghe cOdIcI KIT Wall thickness Outlets Extensions KIT CODES X (mm) 1 + 1 5KT0010 1 + 1 1 + 1...
  • Page 12 321 mm Cassa / Case 278 mm X MAX Filo muro / Flush wall Spessore muratura / Wall thickness Kit necessari / Kit needed Spessore Muro bocchette Prolunghe cOdIcI KIT Wall thickness Outlets Extensions KIT CODES X (mm) 1 + 1 5KT0009 1 + 1 1 + 1...
  • Page 13: Kit Rec Sanair In Wall

    KIT REc SanAir IN WALL Oppure Oppure LEGENdA / LEGENd Cassa installazione orizzontale o verticale / Kit boccagli diritti / Straight nozzles kit horizontal or vertical installation case Kit boccagli curvi / Curved nozzle kit Cassa installazione solo verticale / Cavo elettrico 2+Tx0,5mm²...
  • Page 14: Installazioni / Installations

    INSTALLAZIONI / INSTALLATIONS Istallazione da incasso - montaggio orizzontale o verticale - uscita in facciata Built-in version - horizontal or vertical installation - straight output...
  • Page 15 Oppure...
  • Page 16: Istruzioni Di Montaggio / Installation Instructions

    ISTRUZIONI dI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUcTIONS 913 mm 121 mm 278 mm...
  • Page 17 Tutto il perimetro Around the perimeter...
  • Page 18 X MAX mm Se necessario rifi lare Utilizzare lama circolare per plastica If necessary cut Use circular blade for plastic...
  • Page 19 Oppure Tutto il perimetro Around the perimeter...
  • Page 20 X MAX mm Se necessario rifi lare Utilizzare lama circolare per plastica If necessary cut Use circular blade for plastic...
  • Page 21 Scollegare l’alimentazione disconnect the power supply Tutto il perimetro Around the perimeter...
  • Page 22 deve essere previsto nella rete alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. The main supply must be provided with a device that ensures the disconnection from the omnipolar grid, with an aperture of the contacts that allows complete disconnection...
  • Page 23 cavo blu / blue cable cavo giallo-verde / Green-yellow cable cavo marrone / brown cable...
  • Page 25 CLICK CLICK...
  • Page 26 Per estrarre la placca To extract the plate...
  • Page 27: Installazioni / Installation

    INSTALLAZIONI / INSTALLATION Istallazione da incasso - montaggio verticale - uscita in spalla Built-in version - vertical installation - abutment output...
  • Page 28: Istruzioni Di Montaggio / Installation Instructions

    ISTRUZIONI dI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUcTIONS 121 mm 913 mm 278 mm...
  • Page 30 Tutto il perimetro Around the perimeter...
  • Page 31 X MAX mm Se necessario rifi lare Utilizzare lama circolare per plastica If necessary cut Use circular blade for plastic...
  • Page 32 Scollegare l’alimentazione disconnect the power supply...
  • Page 33 Tutto il perimetro Around the perimeter...
  • Page 34 deve essere previsto nella rete alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. The main supply must be provided with a device that ensures the disconnection from the omnipolar grid, with an aperture of the contacts that allows complete disconnection...
  • Page 35 cavo blu / blue cable cavo giallo-verde / Green-yellow cable cavo marrone / brown cable...
  • Page 38 CLICK CLICK...
  • Page 39 Per estrarre la placca To extract the plate...
  • Page 40: Funzionamento / Operation

    fUNZIONAMENTO / OPERATION Tasto di reset Reset button Monocolore Monochrome bicolore bicolored...
  • Page 41: Modalitá Di Funzionamento / Operation Modes

    In the presence of very strong wind and if REC SanAir is operating at maximum air flow, the security air nozzle may cause a vibration, producing a slight noise.
  • Page 42: Controllo Remoto / Remote Control

    Automatic / Manual Riduzione velocità / Spento Reduce speed / OFF All’accensione REC SanAir si posiziona alla velocità 2 di funzionamento. At starting REC SanAir is positioned at speed 2. In caso di mancanza temporanea dell'alimentazione, al ripristino dell'alimentazione REC SanAir si posiziona alla velocità di funzionamento che aveva in precedenza.
  • Page 43: Versione Base / Basic Version

    VERSIONE bASE / bASIc VERSION LED spento / LED off LEd monocolore acceso rosso / Red monochrome LEd on LEd bicolore acceso rosso / Red bicolored LEd on LEd bicolore acceso verde / green bicolored LEd on LED lampeggiante veloce / fast fl ashing LED LED lampeggiante lento / slow fl ashing LED Tasto telecomando / LEd Indicatore /...
  • Page 44: Sostituzione Batteria/ Battery Replacement

    SOSTITUZIONE bATTERIA/ bATTERy REPLAcEMENT Rispettare le polarita' batteria CR2032 3v Respect the polarities battery CR2032 3v Se il telecomando non verrà utilizzato per lungo tempo, estrarre la batteria If the remote control is not used for a long time, pull out the battery...
  • Page 45: Manutenzione / Mainteinance

    MANUTENZIONE / MAINTEINANcE Pulizia o sostituzione gruppo fi ltrante interno / Internal fi lter cleaning or replacing La pulizia periodica e/o la sostituzione del fi ltro è da eff ettuarsi almeno ogni tre mesi, o con una maggiore frequenza in località...
  • Page 46 Filtro a retina Mesh fi lter Gruppo fi ltrante G4 + F9 * Filtering unit G4 + F9 *...
  • Page 47 Non utilizzare detergenti acidi, corrosivi o abrasivi. Non utilizzare idropulitrici, apparecchi di pulizia a getto di vapore. do not use acid, corrosive or abrasive cleaners. do not use pressure washers, steam cleaning equipment. Si consiglia la sostituzione dei fi ltri dopo al massimo due pulizie dei fi ltri. We recommend replacing fi lters after a maximum of two cleanings.
  • Page 48 Tenere premuto il tasto fino al lampeggiamento continuo. Il dispositivo ha recepito la sostituzione/pulizia del filtro. Press and hold the button until continuous flashing. The device has recognized the filter replacement/cleaning. Non azionare il telecomando durante questa operazione do not use the remote control during this step...
  • Page 49 CLICK CLICK...
  • Page 50: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PRObLEMI Nella tabella sottostante sono elencate alcune delle più comuni problematiche connesse al funzionamento di REC SanAir e le azioni consigliate per il ripristino delle condizioni iniziali di corretto funzionamento. cAUSE RIMEdI PRObLEMA REC SanAir non si accende Il dispositivo non è alimentato...
  • Page 51: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTING The table below lists some of the most common issues related to the operation of Rec SanAir and the recommended actions to restore proper operation. cAUSE SOLUTION fAULT REC SanAir does not turn on The device is not powered...
  • Page 52: Smantellamento E Riciclaggio

    SMANTELLAMENTO E RIcIcLAGGIO Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone barrato con ruote, vuole dire che il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva comunitaria 2012/19/UE.
  • Page 53: Garanzia

    GARANZIA Tutti i prodotti elicent vengono accuratamente collaudati e sono coperti da garanzia per un periodo di 24 mesi dalla ® data dell’acquisto, in conformità alle disposizioni di cui al D. lgs.24/2002. Tali diritti, come disposto dal Decreto sopra citato, potranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del proprio venditore.
  • Page 54: Pds - Scheda Del Prodotto - Rvu

    - PDS - Scheda del prodotto - Unità di ventilazione residenziale PdS - ScHEdA dEL PROdOTTO - RVU a) Marchio ELICENT REC SanAir IN WALL 4SA0001 b) Modello (codice) Freddo Medio Caldo c) Consumo specifico di energia kWh/(m²*a) CLASSE d) Tipologia Bidirezionale (BVU) ...
  • Page 55: Pds - Product Data Sheet - Rvu

    - PDS - Product data sheet - Residential Ventilation Unit a) Trade mark PdS - PROdUcT dATA SHEET - RVU ELICENT REC SanAir IN WALL 4SA0001 b) Supplier model (code) Cold Average Warm c) Specific Energy Consumption kWh/(m²*a) CLASS d) Typology Bidirectional (BVU) ...

This manual is also suitable for:

5kt00095kt00115kt0010

Table of Contents