Hilti DSH 700-X Operating Instructions Manual
Hilti DSH 700-X Operating Instructions Manual

Hilti DSH 700-X Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DSH 700-X
DSH 900-X
English
1
Français
22
Español
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti DSH 700-X

  • Page 1 DSH 700-X English Français DSH 900-X Español...
  • Page 8 DSH 700-X DSH 900-X Original operating instructions ........
  • Page 9: Information About The Documentation

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 10: Product-Dependent Symbols

    Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols are used on the product: WARNING! Read and follow all safety precautions in the operator's manual. Failure to follow these instructions could result in serious or fatal injury. Direction-of-rotation arrow on the guard Engine stop position Engine run position Primer bulb...
  • Page 11: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Page 12 ▶ Always hold the tool firmly with both hands on the grips provided. Keep the grips clean, dry and free from oil and grease. ▶ If there is an unwanted increase in speed, set the run/stop switch to the "stop" position. Contact Hilti Service.
  • Page 13 Electrical safety ▶ Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes. External metal parts of the machine may give you an electric shock if you damage an electric cable accidentally. ▶ Organize in advance the work to be performed, after examining the location. Check whether warning signs have to be set up and a safe working distance from other persons defined.
  • Page 14 ▶ Guide the product smoothly and do not apply lateral pressure to the cut-off wheel. Always bring the cut-off wheel into contact with the workplace at right angles. Don’t attempt to alter the line of cut by applying lateral pressure or by bending the cut-off wheel while cutting is in progress. ▶...
  • Page 15 The mounting instructions and instructions for use issued by the cut-off wheel manufacturer must be observed. Items supplied Gasoline-powered saw, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group 2271385 English...
  • Page 16: Technical Data

    Tool set • Cylinder set • Mounting screw assy. • Flange (2) • Centering bushing 20 mm/1" Technical data DSH 700-X DSH 900-X Weight without cut-off wheel, fuel tank 35/14'' 11.9 kg 12.0 kg empty (26.2 lb) (26.5 lb) 40/16'' •/•...
  • Page 17: Preparations At The Workplace

    DSH 700-X DSH 900-X Fuel mixture API-TC oil 2% API-TC oil 2% (1:50) (1:50) Tank capacity 30.4 oz (900 cm³) 30.4 oz (900 cm³) Arbor hole, cut-off wheel / diameter of centering collar of 20 mm or 25.4 mm 20 mm or 25.4 mm centering bushing (reversible) (0.8 in or 1.00 in)
  • Page 18 5.1.4 Filling the fuel tank 1. Mix the fuel (two-stroke oil / gasoline mixture) by shaking the fuel container. 2. Place the product in a steady upright position. 3. Open the fuel tank by turning the cap counterclockwise and then removing the cap. 4.
  • Page 19 The front section of the saw arm can be converted to allow flush cuts to be made (e.g. as close as possible to edges and walls). ▶ If you wish to use the product in the flush cutting position, have the product converted by Hilti Service. Locking rotary movement of the guide wheels WARNING Risk of injury.
  • Page 20 When the throttle is not actuated, the engine must be idling and the cut-off wheel must not rotate. If this is not the case, switch off by pushing the run/stop switch to the “stop” position and then adjust the throttle cable or have the idling speed adjusted by Hilti Service. Fitting the water pump (accessory) 1.
  • Page 21 ▶ Readjust (reduce) the idling speed if the cut-off wheel doesn’t stop rotating when the engine is idling. If this is not possible, please bring the product to Hilti Service. 2. Check that the run/stop switch is functioning correctly. Move the run/stop switch to the “stop” position.
  • Page 22: Types Of Work

    A decrease in the rate of cutting progress may be an indication of blunt/dull (“polished”) diamond segments. The diamond segments can be resharpened by making a few cuts in an abrasive material (Hilti sharpening plate or sand-lime block). ▶ Guide the gasoline-powered saw smoothly and without applying lateral pressure to the cut-off wheel.
  • Page 23: Care And Maintenance

    Adjust the idling speed if the cut-off wheel does not ✓ slow to a standstill when the engine is idling. Have the product repaired by Hilti Service if the drive ✓ belt slips when a load is applied to the cut-off wheel.
  • Page 24 3. Make a secure knot in the end of the replacement starter cord and then pass the free end of the cord through the hole in the spool from above. 4. Pass the end of the cord through the opening in the starter housing from below, also through the starter handle from below, and then make a secure knot in the end of the cord.
  • Page 25: Maintenance

    Care and maintenance of the machine To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for your product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.group...
  • Page 26: Troubleshooting

    ▶ Fit the cut-off wheel. → page 10 The forward section of the saw arm ▶ Have the product repaired by is loose. Hilti Service. High vibration, wheel wanders The cut-off wheel is not correctly ▶ Check how it is fitted and the tightening torque.
  • Page 27 ▶ Fill the fuel tank with the correct fuel. The cut-off wheel specification is ▶ Change the cut-off wheel or unsuitable for the material to be ask Hilti Service for advice. cut. Drive belt or cut-off wheel slips. ▶ Check that the cut-off wheel is clamped securely.
  • Page 28: Manufacturer's Warranty

    ▶ Replace the starter cord. Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 29 Hilti cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.
  • Page 30 Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments and oral or written agreements concerning warranties. Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation •...
  • Page 31 Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles sur le produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :...
  • Page 32: Informations Produit

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité...
  • Page 33 ▶ Si la vitesse de rotation augmente de manière incontrôlée, régler l'interrupteur Marche/Arrêt sur Stop. Contacter le S.A.V. Hilti. ▶ Arrêter immédiatement la tronçonneuse thermique à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt, si le câble d’accélération du chariot de guidage est coincé...
  • Page 34 Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser le produit. ▶ N'utiliser que des accessoires et des outils d'origine de Hilti pour éviter tout risque de blessures. ▶ Ne faire réparer le produit que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
  • Page 35 Travaux avec des disques à tronçonner ▶ N'utiliser que des disques à tronçonner dont la vitesse de rotation admissible est au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale de la broche. ▶ Veiller à ce que le diamètre extérieur et l'épaisseur du disque à tronçonner correspondent aux cotes du produit utilisé.
  • Page 36 Description Vue d'ensemble du produit 3.1.1 Tronçonneuse thermique Carter de protection Alimentation en eau Poignée avant Valve de réglage du débit d'eau Démarreur à câble & Bouchon de réservoir à carburant Manette de commande des gaz Poignée arrière Jauge du réservoir §...
  • Page 37: Recommandations D'utilisation

    Respecter également les instructions d'utilisation et de montage du fabricant de disques à tronçonner. Éléments livrés Tronçonneuse à essence, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Consommables et pièces d’usure •...
  • Page 38 DSH 700-X DSH 900-X Poids avec chariot de guidage, sans 35/14'' 42,9 kg 43,0 kg disque à tronçonner, réservoir vide (94,6 lb) (94,8 lb) 40/16'' •/• 43,4 kg (95,7 lb) Vitesse maximale de l’arbre 35/14'' 5.100 tr/min 5.100 tr/min 40/16'' •/•...
  • Page 39 Préparatifs Carburant Le moteur à deux temps fonctionne avec un mélange d’essence et d’huile. La qualité du mélange de carburant influe considérablement sur le fonctionnement et la durée de vie du moteur. AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il y a risque pour la santé en respirant les vapeurs d’essence et au contact avec l'essence.
  • Page 40 5.2.1 Montage du disque à tronçonner AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement. En cours de fonctionnement, les disques à tronçonner incompatibles ou le matériel de fixation peuvent être détruits ou provoquer une perte de contrôle du produit, voire même à la cassure de l'outil amovible. ▶...
  • Page 41 S’il est nécessaire de réaliser des coupes très rapprochées sur un mur ou près d'un angle, la partie avant du bras de sciage peut être tournée. ▶ Pour utiliser le produit dans la position coupe à fleur, faire transformer le produit par le S.A.V. Hilti. Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage AVERTISSEMENT Risque de blessures.
  • Page 42 3. Mettre en place la pompe à eau et orienter en tournant légèrement le disque à tronçonner, les engrenages de la pompe à eau et la cloche de couplage afin que les dentures soient en prise. ▶ La position est codée de sorte à éviter tout montage erroné. 4.
  • Page 43 « Arrêt ». 3. Si le moteur ne s'éteint pas, appuyer sur le bouton de pompe (pompe de démarreur). Si cela n'aide pas, retirer la cosse de bougie d'allumage et confier le produit au S.A.V. Hilti. Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Risque de blessures.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    ▶ Guider la tronçonneuse à essence de manière uniforme et sans exercer de pression latérale sur le disque à tronçonner. ▶ Toujours tenir la tronçonneuse à essence et le chariot de guidage à deux mains et au niveau des poignées prévues à...
  • Page 45 Si la courroie dérape lors de la mise en charge du disque à tronçonner, faire réparer le produit par le ✓ S.A.V. Hilti. Nettoyage ou remplacement du filtre à air ATTENTION Risque d'endommagement. Toute infiltration de poussière risque d'endommager le produit.
  • Page 46 4. Introduire l’extrémité libre du câble par le bas dans l’orifice du boîtier de démarrage puis dans la base de la poignée de démarrage et faire un nœud bien serré également à l'extrémité du câble. 5. Comme le montre la figure, sortir le câble de démarrage du boîtier et l'introduire dans la fente de la bobine d'enroulement de câble.
  • Page 47: Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Les pièces de rechange, les consommables et les accessoires homologuées par Hilti pour votre produit sont disponibles dans votre Hilti Center ou à l'adresse : www.hilti.group ▶...
  • Page 48 ▶ Monter le disque à tronçonner. → Page 32 Partie avant du bras de sciage non ▶ Faire réparer le produit par le fixée. S.A.V. Hilti. Fortes vibrations, coupe dé- Le disque est incorrectement ▶ Vérifier son montage et le viée.
  • Page 49 Défaillance Causes possibles Solution La tronçonneuse ne démarre Réservoir à carburant vide (aucun ▶ Remplir le réservoir à carburant. pas ou difficilement. carburant ne parvient au carbura- → Page 31 teur). Filtre à air encrassé. ▶ Remplacer le filtre à air. Moteur noyé...
  • Page 50: Garantie Constructeur

    ▶ Avant de déverser l'eau résiduelle (basique, pH > 7) dans les canalisations, il convient de la neutraliser en ajoutant un neutralisant acide ou en la diluant avec beaucoup d'eau. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2271385...
  • Page 51 Hilti confie la réparation des défauts sous garantie à des centres de service et de réparation agréés par Hilti. Toute prise en charge par un centre de service et de réparation agréé par Hilti sera gratuite pour le propriétaire dans la mesure où il est établi que la pièce défectueuse est sous garantie. Toute pièce approuvée par le fabricant ou pièce de remplacement équivalente peut être utilisée pour toute maintenance couverte par...
  • Page 52: Información Sobre La Documentación

    Garantie constructeur des appareils Hilti garantit la prise en charge de la réparation gratuite ou du remplacement des pièces présentant un défaut matériel et de fabrication pendant une période de 20 ans à compter de la date de vente d'origine. Cette garantie s'applique à...
  • Page 53 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶...
  • Page 54 Tornillo de ajuste de la boquilla de velocidad total Tornillo de ajuste de la boquilla de marcha en vacío Tornillo de ajuste para marcha en vacío Dirección de giro de apertura de la tapa del depósito Transferencia de datos inalámbrica Mezcla de combustible Velocidad Revoluciones por minuto...
  • Page 55 Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Page 56 Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar el producto. ▶ Para reducir el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales Hilti. ▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Page 57 Seguridad en el lugar de trabajo ▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. ▶ No trabaje en espacios cerrados. El monóxido de carbono, los hidrocarburos sin quemar y el benceno de los gases de escape pueden provocar asfixia. ▶...
  • Page 58 ▶ Los discos tronzadores abrasivos utilizados en el proceso de corte en mojado se deben gastar en el mismo día, ya que la humedad prolongada y su efecto influyen negativamente en la dureza del disco tronzador. ▶ No monte hojas de sierra para madera. ▶...
  • Page 59 Siga siempre las indicaciones de uso y montaje del fabricante del disco tronzador. Suministro Amoladora tronzadora de gasolina, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group 2271385 Español...
  • Page 60: Datos Técnicos

    Juego de cilindros • Tornillo de fijación comp. • Brida (2 unidades) • Casquillo de centrado de 20 mm/1" Datos técnicos DSH 700-X DSH 900-X Peso sin disco tronzador, depósito vacío 35/14'' 11,9 kg 12,0 kg (26,2 lb) (26,5 lb) 40/16''...
  • Page 61 DSH 700-X DSH 900-X Mezcla de combustible Aceite API-TC 2 % Aceite API-TC 2 % (1:50) (1:50) Volumen del depósito 30,4 oz (900 cm³) 30,4 oz (900 cm³) Taladro de alojamiento del disco tronzador / diámetro del 20 mm o 25,4 mm...
  • Page 62 5.1.4 Llenado de combustible o repostaje 1. Mezcle el combustible (aceite de dos tiempos/mezcla de gasolina) agitando el depósito de combustible. 2. Coloque el producto en una posición vertical estable. 3. Abra el depósito de combustible girando la tapa en sentido antihorario y retirándola. 4.
  • Page 63 Puede cambiarse de posición la parte anterior del brazo de la sierra a fin de poder realizar cortes lo más cerca posible de los bordes y paredes. ▶ Si desea utilizar el producto en la posición de corte enrasado, solicite la modificación al Servicio Técnico de Hilti. Bloqueo del movimiento giratorio de los rodillos de guía ADVERTENCIA Riesgo de lesiones.
  • Page 64 De lo contrario, desplace inmediatamente el interruptor de conexión/desconexión a la posición «Parar» y ajuste el cable de aceleración o envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para ajustar la velocidad de giro en vacío. Montaje de la bomba de agua (accesorio) 1.
  • Page 65 «Parar». 3. Si el motor no se apaga, presione el botón de la bomba (bomba de arranque). Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. Desconexión del motor ADVERTENCIA Riesgo de lesiones.
  • Page 66: Procedimiento De Trabajo

    Estos se pueden afilar haciendo cortes en material abrasivo (placa de afilado Hilti o piedra arenisca calcárea abrasiva). ▶ Dirija la amoladora tronzadora de gasolina de forma uniforme y sin aplicar presión lateral sobre el disco tronzador.
  • Page 67: Cuidado Y Mantenimiento

    Regular la velocidad de giro en vacío si el disco tronza- ✓ dor no se para en la marcha en vacío. Si la correa resbala al accionar el disco tronzador, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su ✓ reparación. Limpieza o sustitución del filtro de aire ATENCIÓN...
  • Page 68 Sustitución del cable roto del arrancador ATENCIÓN Riesgo de daños. Un cable demasiado corto del arrancador puede dañar la carcasa. ▶ Si el cable del arrancador se rompe, deje de utilizarlo de inmediato y sustitúyalo. 1. Suelte los tres tornillos de fijación y extraiga la unidad del arrancador. 2.
  • Page 69: Mantenimiento

    L). En este carburador, el usuario puede ajustar la velocidad de giro en vacío (boquilla T). Todos los demás trabajos de ajuste deben ser realizados por el Servicio Técnico de Hilti. Una manipulación inadecuada en el ajuste del carburador puede dañar el motor.
  • Page 70 La parte delantera del brazo de la ▶ Encargue la reparación del sierra no está fijada. producto al Servicio Técnico de Hilti. Vibración elevada, el corte se El disco tronzador no está correc- ▶ Compruebe el montaje y el desvía.
  • Page 71 Anomalía Posible causa Solución Vibración elevada, el corte se El casquillo de centrado está mon- ▶ Compruebe si el tamaño desvía. tado incorrectamente. del taladro de alojamiento del disco tronzador coincide con el tope de centrado del casquillo de centrado. La amoladora tronzadora no Depósito de combustible vacío (no ▶...
  • Page 72 Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 73: Garantía Del Fabricante

    EPA estadounidense durante los dos primeros años a partir de la fecha de venta al comprador final. Hilti debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera durante los periodos de tiempo especificados anteriormente, siempre que no haya existido ningún abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de la unidad.
  • Page 74 Hilti es responsable de los daños a otros componentes del motor que sean causados por la avería de una pieza garantizada que aún esté en garantía. La relación de piezas de la garantía de emisiones de la Junta de Recursos del Aire de California define específicamente las piezas garantizadas relacionadas con las emisiones.
  • Page 76 *2271385* 2271385 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220525...

This manual is also suitable for:

Dsh 900-x

Table of Contents