Craftsman 247.887200 Operator's Manual

21" snow thrower

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
21" SNOW THROWER
Model No. 247.88720
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-05088
6/18/2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 247.887200

  • Page 1 • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using • ESPAÑOL this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com FORM NO. 769-05088 6/18/2009...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Page 3: Safe Operation Practices

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning Danger This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in serious yourself and others.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS Safe Handling of Gasoline • Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are •...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS MainTenanCe & sTorage Do noT MoDify engine • Never tamper with safety devices. Check their proper operation To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. regularly. Refer to the maintenance and adjustment sections of Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and this manual.
  • Page 6: Safety Labels

    SAFETY INSTRUCTIONS safeTy syMbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are Tighten the wing knobs to secure the handle in place. determined from behind the unit in the operating position (standing See Figure 2. directly behind the snow thrower, facing the handle panel). reMoVing froM CarTon Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground.
  • Page 8 ASSEMBLY seT-UP adding oil CaUTion fuel recommendations Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combus- The engine is shipped without oil in the engine. You must fill the tion chamber deposits) with a minimum of 87 octane. Gasoline with engine with oil before operating.
  • Page 9 ASSEMBLY aDjUsTMenTs Chute assembly The pitch of the chute assembly controls the angle at which the snow is thrown. Loosen the wing knob found on the left side of the chute assem- bly and pivot the upper chute upward or downward to the desired pitch.
  • Page 10: Operation

    The electric starter outlet requires the use of a three-prong outdoor gasoline CaP extension cord and a 120V power source/wall outlet. Remove the gas cap to add fuel. Meets ansi safety standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Page 11 OPERATION aUger Determine that your home’s wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are unsure. If you have When engaged, the auger rotation draws snow into the auger housing a grounded three-prong receptacle, proceed as follows. If you do and throws it out the discharge chute.
  • Page 12 OPERATION sToPPing THe engine Move the throttle control to the FAST (rabbit) position. Warning Move the choke control to the CHOKE position (cold engine start). If the engine is warm, place the choke in the RUN position. To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unat- tended while running.
  • Page 13: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MainTenanCe sCHeDUle Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks.
  • Page 14 SERVICE AND MAINTENANCE CHanging engine oil sPark PlUg Warning NOTE: The engine oil should be changed after the first five hours of DO NOT check for a spark with the spark plug removed. DO NOT use and then once a season or after 50 hours of use. Check the oil crank the engine with the spark plug removed.
  • Page 15 SERVICE AND MAINTENANCE Check that the spark plug washer is in good condition and thread Loosen the four lock nuts and bolts which secure the shave the spark plug in by hand to prevent cross-threading. plate to the housing. See Figure 14. Move the shave plate to the desired position and retighten the nuts and bolts securely.
  • Page 16 SERVICE AND MAINTENANCE Control Cable Remove the belt by grasping it from the bottom of the auger pulley and pulling outward. As a result of both the control cable and the auger drive belt stretching due to wear, periodic adjustments may be necessary. If the auger NOTE: Push down on the idler pulley to release the belt from under the seems to hesitate when rotating, proceed as follows: belt keeper.
  • Page 17 SERVICE AND MAINTENANCE rePlaCing aUger PaDDles The snow thrower auger’s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear are present. CaUTion Do NOT allow the auger’s rubber paddles to wear to the point where portions of the metal auger itself can come in contact with the pave- ment.
  • Page 18: Off-Season Storage

    OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years. PreParing THe engine PreParing snoW THroWer If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, follow the...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Page 20: Parts List

    PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.88720...
  • Page 21 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.88720 Ref. No. Part No. Description 710-04532 Carriage Screw, 5/16-18 x 2.00 720-04072A Wing Knob, 5/16-18 725-0157 Cable Tie, 3/16 x .05 x 7.4 747-04159A-0637 Bail Control 749-04106A-0637 Upper Handle 931-04127 Lower Chute 931-04353...
  • Page 22 PARTS LIST Craftsman snow Thrower Model 247.88720...
  • Page 23 PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model 247.88720 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 936-0326 Flat Washer, .510 x 1.000 x .125 712-04064 Flange Lock Nut, 1/4-20 734-1781 Wheel, 8 x 1.7 710-0599 Hex Screw, 1/4-14 x .500 726-0299 Push Cap, 1/2”...
  • Page 24 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUB For Snow Thrower Model 247.88720 109 117 69 64 13 14 37 37...
  • Page 25 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUB For Snow Thrower Model 247.88720 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 951-11012 Bolt 951-11371 Crankcase Cover Gasket 951-11054 Valve Cover 710-04932 Cover Bolt 731-07059 Breather Hose 951-11368 Oil Seal 726-04101 Hose Clamp...
  • Page 26 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUB For Snow Thrower Model 247.88720 Ref. Part No. Description Qty. Ref. Part No. Description Qty. 715-04088 Dowel Pin — 951-11061A Gasket Kit, Complete (Not Shown) — 951-10645A Electric Starter — Head Cover Gasket 710-05003...
  • Page 27 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUB For Snow Thrower Model 247.88720 Ref. Part No. Description Qty. Ref. Part No. Description Qty. — 951-11020 Carburetor Kit, Major (Not Shown) — — 951-11062A Short Block Assembly (Not Shown) — — Gasket, Throttle Plate —...
  • Page 28: Labels

    LABELS Craftsman snow Thrower Model 247.88720 777I22139 777S33161 777X43688 777I23069 777D12679 777I23071 777I22138 777S33138 777I23070 777X43293...
  • Page 29 MTD ConsUMer groUP inC (MTD), the California air resources board (Carb) and the United states environment Protection agency (U. s. ePa) emission Control system Warranty statement (owner’s Defect Warranty rights and obligations) EMISSION CONTROL SYSTEM COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 2005 AND THERE- AFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 2005 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES.
  • Page 30 (4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station. (5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all MTD distribution centers that are franchised to service the subject engines.
  • Page 31 look for relevant emissions Durability Period and air index information on your engine emissions label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
  • Page 32: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
  • Page 33: Español

    Cuando son operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones suministradas en su totalidad, si la nieve esta Craftsman lanzador falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de dos años a partir de la fecha de compra, el retorno a cualquier tienda Sears, Sears partes del Centro de Servicio y Reparación, u otros Craftsman salida...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aDVerTenCia Peligro Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo La presencia de este símbolo indica que se trata con las reglas de seguridad contenidas en este manual. de instrucciones importantes de seguridad que Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un se deben respetar para evitar poner en peligro descuido o error por parte del operador puede producir su seguridad personal y/o material y la de otras...
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo segUro De la gasolina Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho carbono, un gas inodoro y letal. cuidado cuando trabaje con gasolina.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DesPeje De Un Canal De DesCarga Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia obsTrUíDo de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este El contacto de las manos con el impulsor rotatorio que está dentro del producto tiene una de siete (7) años ó...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR...
  • Page 38 MONTAJE NOTA: Las referencias a lado derecho o izquierdo de la máquina Ajuste las perillas de aletas para sujetar la barra en su lugar. Vea la Figura 2. quitanieve se determinan situándose detrás de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija).
  • Page 39 MONTAJE ConfigUraCión Carga de combustible recomendaciones sobre el combustible aDVerTenCia Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo plomo para Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es minimizar los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
  • Page 40 MONTAJE ajUsTes Procedimiento para agregar aceite Montaje del canal PreCaUCión La inclinación del montaje del canal controla el ángulo con el que se El motor se envía sin aceite en el motor. Antes de poner la máquina arroja la nieve. en marcha debe cargar aceite en el motor.
  • Page 41 Apriete la manija de control contra la manija superior para engranar la La manilla se utiliza para iniciar manualmente el motor. barrena, aflójela para desengranarla. Cumple con los estándares de seguridad de ansi Las máquinas quitanieve Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
  • Page 42 OPERACIÓN MonTaje Del Canal Determinar que su casa del cableado es una de tres cables a tierra del sistema. Pregúntele a un electricista autorizado si no Haga rotar el montaje del canal hacia izquierda o derecha usado la está seguro. Si tiene una tierra de tres patas recipiente, siga manija del canal.
  • Page 43 OPERACIÓN A medida que el motor se calienta, girar lentamente el control Mover el control del acelerador para el FAST (conejo). del estrangulador a la posición RUN. Si el motor falla, reinicie el Mueva el estrangulador a la posición CHOKE (arranque del motor y correr con el starter a la mitad-el estrangulador posición motor en frío).
  • Page 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PrograMa De ManTeniMienTo aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro detengan completamente todas las piezas móviles.
  • Page 45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía de encendido PreCaUCión aDVerTenCia NO utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. NO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no está...
  • Page 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones Para ajustar la placa de raspado proceda de la siguiente manera: y enrosque la bujía hacia adentro manualmente para evitar que Drene la gasolina de la máquina quitanieve. se enrosque cruzada.
  • Page 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO CaMbio De Correa Cable de control Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al Correa de transmisión de la barrena estiramiento del cable de control y de la correa de transmisión Para sacar la cubierta de la correa saque los cinco tornillos ocasionado por el desgaste.
  • Page 48 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Empuje la correa por encima de la base de la polea de la barrena. Vuelva a instalar la cubierta de la correa que sacó anteriormente. reeMPlaZo De las PaleTas De la barrena Las paletas de caucho de la barrena de la máquina quitanieve se desgastan y se las debe cambiar si se presentan signos de desgaste excesivo.
  • Page 49 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utilizar el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años más.
  • Page 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
  • Page 51 NOTAS...
  • Page 52 MTD ConsUMer groUP, inC. (MTD), el bordo de recursos de aire de California (Carb) y la agencia de Protección Medioambiental de estados Unidos (U. s. ePa) Declaración de garantía del sistema de Control de emisiones (Derechos y obligaciones del propietario según la garantía contra defectos) LA COBERTURA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN ES APLICABLE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA EN 2005 Y A PARTIR DE ENTONCES, QUE SON USADOS EN CALIFORNIA, Y HASTA AÑO 2005 DE MODELO CERTIFICADO Y MOTORES POSTERIORES QUE SON COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
  • Page 53 reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruc- ciones escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza.
  • Page 54 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Page 55 Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Page 56 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

31am2n5c799

Table of Contents