Samoa 561610 Parts And Technical Service Manual

Samoa 561610 Parts And Technical Service Manual

Electric gear pump
Table of Contents
  • Instalación
  • Anomalías y Soluciones
  • Anomalies et Solutions
  • Probleme und Deren Lösungen
  • Устранение Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Service- und Ersatzteilhandbuch
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ELECTRIC GEAR PUMP
EN
BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRANAJES ALTO RENDIMIENTO
ES
POMPE ÉLECTRIQUE À ENGRENAGES HAUTE PERFORMANCE
FR
ZAHNRADPUMPE EZP
DE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС
RU
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Кодировка
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. /
561610
561611
561614
561615
561617
:
561613
561616
2
4
6
8
10
1
R. 12/21 856 804

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 561610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samoa 561610

  • Page 1 POMPE ÉLECTRIQUE À ENGRENAGES HAUTE PERFORMANCE ZAHNRADPUMPE EZP ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 2: Installation

    To start the gear pump, make sure that the outlet valve is open. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 3: Troubleshooting

    Decrease in viscosity due to the temperature increase. Decrease the fluid temperature. R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 4: Instalación

    Para comenzar a operar con la bomba, asegúrese de que la válvula de salida está abierta. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 5: Anomalías Y Soluciones

    Disminución de la viscosidad del fluido debido al aumento Disminuya la temperatura del fluido. de temperatura. R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 6 Pour mettre la pompe en marche, assurez-vous que la vanne de sortie est ouverte. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 7: Anomalies Et Solutions

    Réduire la température du fluide. à l’augmentation de la température. R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 8 Stellen Sie sicher, daß bei Inbetriebnahme der Pumpe das Auslaufventil geöffnet ist. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 9: Probleme Und Deren Lösungen

    Zu hohe Ölviskosität. Öl anwärmen, um die Viskosität zu reduzieren. R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 10 Чтобы запустить шестеренчатый насос, убедитесь, что выпускной клапан открыт. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 11: Устранение Неполадок

    Заточите поверхность Снижение вязкости из-за повышения температуры. Уменьшите температуру жидкости. R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 12 Проходной изолятор Steckhülse Установочный винт Federklemme Установочный винт Gewindestift 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 13 < 450 (cSt) 561616 < 450 (cSt) 561617 < 450 (cSt) R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 14 3/4" BSP 561616 86,5 3/4" BSP 561617 95,5 3/4" BSP 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 15 NOTES / NOTAS / NOTES / ANMERKUNGEN / ПРИМЕЧАНИЕ R. 12/21 856 804 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Page 16 Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей. 856 804 R. 12/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

This manual is also suitable for:

561614561617561611561615561613561616

Table of Contents