Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Montaje
  • Montaje de Los Pies
  • Indications Générales
  • Montage
  • Montage des Bras
  • Allgemeine Hinweise
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Ligação à Rede
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Algemene Aanwijzingen
  • Montage-Instructies
  • Aansluiting Op Het Lichtnet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

G2388iE/02
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BH FITNESS G2388iE/02

  • Page 1 G2388iE/02 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Page 6 Fig.15 Fig.16...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la SEGURIDAD.- clase H.B. frenado Antes comenzar cualquier independiente de la velocidad. programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización IMPORTANTE.- de un examen físico completo. Lea las instrucciones detenidamente Trabaje en el nivel de ejercicio antes de proceder con el montaje.
  • Page 8: Indicaciones Generales

    estiramiento, y recuerde no forzar los músculos. Según transcurran los días, necesitará entrenamiento más prolongados y de mayor intensidad. Es recomendable ejercitarse un mínimo de tres días por semana, en días alternos. Realice cada estiramiento Tonificación muscular. aproximadamente durante Para tonificar los músculos durante el segundos, no fuerce los músculos.
  • Page 9: Instrucciones De Montaje

    2 Mantenga las manos alejadas de (35R) Apoya pies Derecho. cualquiera de las partes móviles de la (29)Tapa embellecedora inferior de unidad. remo. 3 Los padres y otras personas (15L) Tapa tubo de remo izquierda (L). responsables de los niños deben de (15R) Tapa tubo de remo derecha (R).
  • Page 10: Montaje De Los Pies

    Introduzca los tornillos (73) y coloque en los extremos del eje los tornillos la arandela curvada (21), y apriete con arandela (20) y las arandelas fuertemente. planas (18-19) y ayudándose de las dos llaves de tubo combinadas apriete Coja el tubo caballete trasero con fuertemente.
  • Page 11 Finalmente, coloque los tapones (38). Fig.10B a continuación, atorníllelas con Coja el pedal izquierdo (42L) Fig.9 los tornillos (27). (marcado con la letra L) e introdúzcalo Realice el mismo montaje en el otro en el eje (70L) parte izquierda de la extremo del eje con las tapas (15L) máquina.
  • Page 12 13.- MONTAJE MONITOR.- conseguirá roscando más o menos los pies regulables (72) como muestra la COLOCACIÓN CABLE REENVÍO. Fig.14. Tome el cable (116) que sale por la parte superior del tubo de remo (25) MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- Fig.13 y enchúfelo al conector del La unidad está...
  • Page 13 English SAFETY INSTRUCTIONS.- IMPORTANT.- Read the instructions carefully before Consult your doctor before starting proceeding assemble any exercise program. It is advisable equipment. undergo complete physical Remove parts from examination. cardboard packaging and check them Work at the recommended exercise against the parts list to ensure that level, do not overexert yourself.
  • Page 14 Muscle toning You should select a high exertion level in order to tone muscles during exercise. This entails greater stress on the leg muscles, so it may be wise to reduce exercise times. If you also wish to improve your overall fi tness then you should change your training 2.
  • Page 15 4 The owner is responsible for (19) Spring washer M-8. ensuring that anyone who uses the (20) Screws M-8x20. machine is duly informed about the (21) Curved washer M-8. necessary precautions. (22) Screws M-8x20. 5 Your unit can only be used by one (24) Screws M-5x15.
  • Page 16 4. FITTING THE MAIN POST.- (33L) in the direction of the arrow, Fig.8. Once the bottom post cover, is fitted, Next, take the knob (132) and screw it bring the main post (25) up to boss on clockwise onto tube (33L) Fig.8. the main body (99), Fig.6.
  • Page 17: Fitting The Handlebar

    Sliding tube (33) into tube (131) will (12) and hand tighten, put the washer reduce the length of focus bar swing (11), position the handlebar and and pulling the tube (131) out will tighten gently, then fit the bracket increase the length of the swing Fig.8. cover (13).
  • Page 18: Mains Connection

    MOVEMENT & STORAGE.- Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you The unit is equipped with wheels (96) have queries phoning to make it easier to move. The wheels customer services (see last page in located at the front of your unit make it manual) easier to move it into a chosen...
  • Page 19 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- L’appareil doit toujours être utilisé selon les instructions. Avant de commencer tout exercice, Si au cours du montage ou de la demandez l’avis de votre médecin. Il vérification l’appareil, vous est conseillé de passer un examen constatez qu’un élément...
  • Page 20: Indications Générales

    2. Phase de l’exercice une tension plus élevée également sur Il s’agit de la phase dans laquelle est la musculature des jambes et il faudra réalisé l’exercice le plus important. peut être aussi réduire la durée de Après l’exercice réalisé régulièrement, l’exercice.
  • Page 21: Montage

    4 Il incombe au propriétaire de (12) Vis allen M-7x30. l’appareil de s’assurer que tous les (18) Rondelle plate M-8x36x3. utilisateurs de la machine peuvent (19) Rondelle ressort M-8. l’utiliser et qu’ils ont été dûment (20) Vis de M-8x20. informés à propos des précautions à (21) Rondelle courbée M-8.
  • Page 22: Montage Des Bras

    3. MONTAGE CACHE 6.- MONTAGE DES BRAS DE INFÉRIEUR DU RAMEUR.- PIEDS.- Prendre le tube rameur (25) et Prendre le bras du pied gauche (33L) introduire carcasse cache (marqué avec la lettre L) et l'insérer inférieur du rameur (29) dans le sens dans le montant du bras supérieur de la flèche Fig.5.
  • Page 23 Prendre pied droit (42R), 10. MONTAGE DES CACHES positionner ensuite dans le «U» de la CENTRAUX.- partie inférieure du bras droit (8R), Prendre le cache arrière (23Q) et le Fig.9. cache avant (23H), les placer sur le Insérer la vis (34) comme illustré sur tube rameur (25) Fig.10A et visser ces la Fig.9 puis la rondelle plate (32) et éléments avec les vis (24) et (27).
  • Page 24 MISE EN PLACE DU CÂBLE HAND- DÉPLACEMENT & GRIP. RANGEMENT.- Prendre les connecteurs (117) du Pour un déplacement facile, l’unité Hand-Grip qui dépasse de la partie porte des roulettes (96). Les roulettes supérieure du tube rameur (25) et placées en partie avant de l’unité connectez-les aux connecteurs placés simplifieront le déplacement de la derrière le moniteur (114), comme...
  • Page 25 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen Bevor einem und den beweglichen Armen der Trainingsprogramme beginnen, Maschine behandelt werden. konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Finger können dieser Stelle empfehlen dabei eine komplette eingeklemmt und verletzt werden. Untersuchung.
  • Page 26 1.Aufwärmphase Diese Phase dauert mindestens 12 dieser Phase werden Minuten, wobei für meisten Blutkreislauf im Körper beschleunigt Menschen eine anfängliche Dauer von und die Muskeln für das Training 10-15 Minuten zu empfehlen ist. vorbereitet. 3. Entspannungsphase. Damit wird das Risiko von Krämpfen Diese Phase ermöglicht...
  • Page 27: Allgemeine Hinweise

    Gewichtsabnahme alle Teile vorhanden sind. In diesem fall IST die ausgeführte Es ist ratsam, die Montage zu zweit Anstrengung der wichtige Faktor. Je vorzunehmen Fig.1. intensiver und länger die Körperarbeit, (99) Hauptrahmen. desto höher Menge (25) Ruderrohr. verbrannten Kalorien. Die geleistete (114) Monitor.
  • Page 28 (27) Schrauben M-4x15. 4. MONTAGE RUDERROHR.- (31) Selbstblock. Mutter M-10. Nachdem die Zierabdeckung an das (32) Flache Unterlegscheibe M-10. Ruderrohr montiert wurde, verbinden (34) Inbus-Rundkopfschrauben M- Sie die Klemme (116), die aus der 10x97. Lenkerrohr (25) kommt, (38) Topfen. Klemme (119) in dem aus dem (39) Flache Unterlegscheibe M-8.
  • Page 29 6.- MONTAGE DER UNTEREN Abschließend Setzen Sie die Stopfen (38). ARMSTANGE DES FUSSTEILS.- Schieben einem Setzen Sie das linke Pedal (42L), gekennzeichnete linke untere Fig.9, das mit dem Buchstaben L Armstange des Fußteils (33L) in die gekennzeichnet ist, auf die Achse linke obere Armstange (8L).
  • Page 30 Wird das Rohr (131) in das Rohr gut fest. (33R) eingeschoben, wird Positionieren dann linke Bogenlänge der oberen Armstangen Fußstütze (35L, mit L markiert) auf dem verkürzt. Zieht man das Rohr (33R) linke Fußteil (42L), Danach setzen Sie dagegen weiter heraus, wird die Schrauben (44), Bogenlänge der Armstangen erhöht...
  • Page 31 ACHTUNG: Fig.15. Bewahren Sie das Gerät an sehr wichtig, dass alle einem trockenen Ort mit möglichst Schrauben, die bei der Montage des geringen Temperatur-schwankungen Geräts bewegt wurden, nach der auf. ersten Woche Benutzung NETZANSCHLUSS.- desselben nachgezogen werden. Stecken Sie den Steckverbindung (m) diese Weise können...
  • Page 32: Instruções De Segurança

    Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- velocidade. Antes de começar qualquer programa IMPORTANTE. de exercício, consulte o seu médico. Leia atentamente as instruções antes Recomendamos a realização de um de começar a montagem. exame físico completo. Trabalhe no Retire todas as partes de dentro do nível de exercício recomendado, não cartão da embalagem e identifique-as chegue a um esgotamento.
  • Page 33 maior intensidade. É aconselhável exercitarse um mínimo de três dias por semana, em dias alternos. Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar uma 2. A fase do exercício resistência elevada. Isto implicará Nesta fase realizase o esforço mais uma maior tensão sobre a muscula- importante.
  • Page 34: Instruções De Montagem

    pais outras pessoas (13) Carcaça protecção grampo. responsáveis pelas crianças, deverão (124) Transformador. ter em conta a sua natureza curiosa, (131) Tubo braço inferior. que poderá leválas a situações e (132) Puxador comportamentos podem perigosos. Esta unidade nunca deverá Fig.2 utilizarse como um brinquedo.
  • Page 35 curvado (21) e aperte com força. arandelas planas (18-19) e, com ajuda Pegue no tubo cavalete traseiro com das duas chaves de tubo combinadas, calços reguláveis (74) e, fazendo aperte com força. coincidir os pontos, Fig.4., introduza Ligue os terminais (118) com o (117) parafusos (73), coloque...
  • Page 36 Depois pegue no anel (19) e (39) e no 10. MONTAGEM DE TAMPAS parafuso (20) e aparafuse com força. CENTRAIS.- Finalmente coloque os tampões (38). Pegue na tampa traseira (23Q) e na Pegue no pé direito (42R), posicione-o tampa dianteira (23H) e posicione-as no “U”...
  • Page 37: Ligação À Rede

    COLOCAÇÃO CABO HAND-GRIP. DESLOCAÇÃO E Pegue nos conectores (117) do Hand- ARMAZENAMENTO.- Grip que saem da parte superior do A unidade vem equipada com rodas tubo remo (25) ligue-os (96) que tornam mais simples o seu conectores situados na parte traseira movimento.
  • Page 38 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- Questo apparecchio è stato verificato e controllato e segue la norma EN957 Prima cominciare qualsiasi sotto la classe H.B. La frenata agisce programma d’ allenamento, chieda in maniera indipendente alla velocità. consulenza medica. Si consiglia di realizzare un controllo fisico completo.
  • Page 39: Indicazioni Generali

    meno durante 5 minuti. Ripeta l’ allenamento di stiramento e ricordi di non sforzare troppo i muscoli. Con il passare dei giorni, avrà bisogno di un allenamento più prolungato e di maggior intensità. È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set- È...
  • Page 40: Istruzioni Di Montaggio

    2 Mantenga le mani lontane dalle parti (29) Coperchio decorativo inferiore mobili dell’apparecchio. del remo. genitori altre persone (15L) Coperchi tubo del remo sinistro responsabili bambini devono (L). tenere conto della natura curiosa di (15R) Coperchi tubo del remo destro questi che li può...
  • Page 41 della macchina ed appoggiarla su un Abbassare il coperchio decorativo (29) tassello, esempio stessi del tubo remo (25) fino al tubo base dell’imballaggio che sono stati appena del corpo centrale (99), Fig.6B. aperti. Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore provvisto di ruote (95) al 5.
  • Page 42 Prenda il pedale destro (42R), Fig.9 9.- MONTAGGIO DEI COPERCHI (marchiato con la lettera R) e lo LATERALI DELL’ASSE DI GIRO introduca nell’ asse (81R) della parte DELLE BRACCIA.- sinistra della macchina. Prendere i coperchi (15R) segnati A continuazione prenda la rondella all’interno lettera (19) e (39) e la vite (20) ed avviti con...
  • Page 43: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Collochi il pezzo di fissaggio del realizzazione del suo allenamento, manubrio (9), collochi la vite (12) verifichiche il suo assestamento sul senza stringere completamente, metta suolo e la sua livellazione siano la rondella (11), collochi il manubrio e corretti. Questo si otterrà avvitando stringa leggermente, collochi...
  • Page 44 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN.- BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing Raadpleeg uw geneesheer alvorens u aandachtig voor oefe ningenprogramma monteren begint. begint. Het wordt aangeraden om een Neem alle onderdelen volledig onderzoek te laten doen. verpakking en controleer ze met de Voer de oefening op het aanbevolen lijst zodat u zeker weet dat er geen niveau uit, vermijd elke vorm van enkel stuk ontbreekt.
  • Page 45: Algemene Aanwijzingen

    Als u pijn voelt, STOP dan. een hoge weerstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het 2. De oefening spierstelsel soms Tijdens deze fase wordt aangewezen zijn de oefening iets in te belangrijkste oefening uitge voerd. Na korten. Als u uw algemene conditie een gewone oefening verhoogt de wenst te verbeteren, dan moet u uw flexibiliteit van de benen.
  • Page 46: Montage-Instructies

    4 Het is de verantwoordelijkheid van de Fig.2 eigenaar om er voor te zorgen dat alle Bevestigingsbeugel van het stuur. gebruikers van het apparaat voldoende (11) Borgring M-7. zijn ingelicht in verband met de werking (12) Inbusschroef M-7x30. en de veiligheidsmaatregelen. (18) Vlakke sluitring M-8x36x3.
  • Page 47 3. DE STEUNKAP VOOR DE (8L), waarbij u ervoor moet zorgen dat de letters samenvallen (L), Fig.8. ONDERKANT MONTEREN.- Monteer de schroeven (22) en de Pak de hoofdsteun (25) en bevestig vlakke sluitringen (19-21) en maak de steunkap voor de onderkant (29) in deze goed vast.
  • Page 48 Bevestig schroef (34) zoals 10. DE CENTRALE weergegeven in Fig.9 en neem de BEDEKKINGEN MONTEREN.- vlakke sluitring (32) Neem de bedekkingen van voorkant zelfborgende moer (31), en maak alles (23H) en achterkant (23Q) en plaats ze goed vast. hoofdsteun (25), Fig.10A.
  • Page 49: Aansluiting Op Het Lichtnet

    13. DE ELEKTRONISCHE (72) meer of minder uit te schroeven, zoals wordt getoond in Fig.14. MONITOR MONTEREN.- DE FEEDBACK-KABEL AANSLUITEN VERPLAATSING EN Pak de kabel (116) die uit het OPBERGEN.- hoofdframe komt (25), Fig.13, en Dit apparaat is uitgerust met wieltjes steek die in de verbindingsklem van (96) verplaatsen...
  • Page 50 G2388iE/02...
  • Page 51 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 52 Crank (L) Biela izq G2382070A Rear and front end cap Taco caballete G2382071 level adjustable knob Pie ajustable G2382072 Belt adjustable set Tensor volante G2388E089 Belt 650J6 Correa 650J6 G2382091A wheel Rueda G2382096 Monitor M6i+ FTMS Monitor M6i+ FTMS 0191036 Handle pulse pads Handgrip 0190163...
  • Page 53 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.
  • Page 54 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table of Contents