Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному использованию данного прибора и ухода за ним. Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! Общие...
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система электропитания защищена от перепадов напряжения. • Не пользуйтесь прибором вне помещений. Специальные указания по технике безопасности • Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли либо используются легковоспламеняющиеся жидкости. Лак для волос наносите только после завивки волос. • Не используйте прибор для завивки мокрых волос или синтетических париков.
Внимание! • Так как прибор остывает постепенно, не касайтесь рабочих поверхностей, беритесь только за ручку прибора. Обзор деталей прибора 1. Наконечник из теплоизоляционного материала 2. Встроенная термоподставка 3. Корпус прибора 4. Индикатор работы прибора 5. Переключатель режимов работы Вкл/Выкл 6. Конусный нагревательный элемент с керамическим покрытием 7. Шнур Перед первым использованием • Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные материалы (наклейки, этикетки, пакеты и т.д.). Пользование прибором • Убедитесь, что Ваши волосы и руки хорошо высушены. • Установите прибор на термоподставке (2) на твердой и плоской поверхности.
• По окончании работы выключите прибор и выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. Завивка волос • Вымойте и высушите волосы. • Чтобы волосы не подвергались воздействию высоких температур, нанесите на них термозащитное средство. • Для завивки тонкими локонами распределите волосы на небольшие пряди и накрутите их на щипцы. Под действием горячего воздуха образуются тугие локоны.
Page 6
в период гарантийного обслуживания осуществляется при предъявлении кассового чека, гарантийного талона, выданных в месте покупки, и прибора в полной комплектации в оригинальной упаковке. Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за дополнительную плату. Изнашиваемые и трущиеся детали, их чистка, техобслуживание и замена не подпадают под действие гарантии и производятся за отдельную плату. Гарантия автоматически теряет свою силу при вскрытии / ремонте прибора посторонними лицами. Ремонт по истечении срока гарантии По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора производится специалистами сервисных центров или мастерских за плату. Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и...
Page 7
Изготовлено в КНР Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0319ххххххх означает, что изделие было произведено в марте (третий месяц) 2019 года.
îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Curling tongs HT-967-112 User Manual Specifications Model: HT-967-112 Power: 33 W Voltage: 220-240 V Frequency: ~ 50/60 Hz Class of safety protection: Dear customers! Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It contains significant information concerning your personal safety, as well as recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
and knowledge, except in cases when such persons have been supervised or briefed how to use the appliance by a person responsible for their safety. • It is necessary to supervise the children in order to prevent their games with appliance. • Keep the appliance and the cord away from heat, moisture, sharp edges, etc. • Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any problem, do not use the appliance. • The power line cord has not to be used as a handle to carry the appliance. • Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord contact the service workshop. • Never put appliance and cord into water or other liquid. Don’t touch appliance with wet or sweaty hands. If appliance fell into the water, unplug the appliance immediately. Never try to pull working appliance out of the water. • The appliance is designed for domestic use and not industrial. • Before using, make sure that your power system is protected from power surges.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current legislation of the participating countries of the Customs Union. Caution! • When turning on for the first time, there is a possibility of burning oil smell appearing. This is normal, it is a sign of excess lubricant disappearance from heating element. Caution! • If working surface gets damaged, immediately unplug the appliance, because such situation presents electricity shock hazard.
• Wash your hair and dry them. • To keep your hair away from high temperatures, treat them with thermal protective aid. • For curling divide your hair into locks and then wind up on the curling iron. Hot air will form tight curls from your hair. • Do not comb hair just after a curling, wait until it cools down. • Avoid contact of the device working surface with head skin when curling hair close to hair roots. • Secure your hair with styling products. • Unplug the appliance from the power supply. Caution! • Do not use the appliance longer than 15-20 minutes Cleaning and Maintenance • Unplug and cool down the appliance before cleaning. • Clean appliance body with soft wet cloth. • It is forbidden to use abrasive detergents and solvents for appliance cleaning.
Page 12
Repairs after the warranty period After the expiry of the warranty period the repair of the appliance is made for payment by accredited service centers. The appliance has passed all the required tests for compliance and safety, specified by the CE directives and GOST-R standards, and meets current high- tech safety standards. Utilization After the end of the service life do not discard the unit with household waste. Hand it at an official collection point for recycling. Doing it you will help protect the environment.
Page 13
îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru HT-967-112 Электр қысқыш Қолдану жөніндегі нұсқаулық Техникалық сипаттамалары Моделі: HT-967-112 Қуаты: 33 Вт Кернеуі: 220-240 B Жиiлiгi: ~ 50/60 Гц Қорғау сыныбы: Құрметті сатып алушылар! Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс пайдалану, сондай-ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Page 14
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай кемістіктері бар тұлғалардың оларды тек бақылап отырып немесе олардың қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның оларға тиесілі нұсқаулықтар беруімен пайдалануларына болады. • Аталған құралмен балалардың ойнауына жол бермеу мақсатында оларды бақылауда ұстау керек. • Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір бұрыштардан және т.б. аулақ ұстаңыз. • Электр сымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрде тексеріп отырыңыз. Қандай да болмасын ақауды байқасаңыз, құралды пайдалануға болмайды. • Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде пайдалануға болмайды. • Сымның ыстық беттерге тимегенін қадағалаңыз.
Page 15
• Құралды дымқыл шаш немесе синтетикалық жасанды париктерді бұйралау үшін пайдаланбаңыз. • Құралдың ыстық беттерінің бетіңізге, мойыныңызға және денеңіздің басқа жерлеріне тиіп кетуінен байқам болыңыз. • Жұмыс барысында құралды жұмсақ және қызуға сезімтал жерлерге (керует немесе диванның үстіне) қоймаңыз және үстін жаппаңыз. • Жұмыс істеп тұрғанда стайлер қатты қызады. Күйіп қалмас үшін абай болыңыз. • Жазатайым оқиғаны болдырмас үшін токқа қосылған стайлерге жақын жерде шашқыстырғыштардың, түйреуіштердің және т.б. болмауын қадағалаңыз. • Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды...
Алғаш рет пайдаланар алдында • Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз. Құралды пайдалану • Құралды пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз. • Шашыңыз бен қолдарыңыздың құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз. • Құралдың термоүйкегін (2) қатты және тегіс заттың үстіне қойыңыз. • Желіге қосылатын сымын толығымен жазып алып, айырын 220-240 В ~ 50/60 Гц кернеулі розеткаға қосыңыз. Ауыстырып-қосқышты (5) ϴшіру қалпынан Қосу қойыңыз. Сол кезде құралдың қызметін көрсететін...
Сақтау • Құралды сақтауға алып қою үшін оны әбден суыту қажет, сондай-ақ құралдың таза әрі құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз. • Құралды құрғақ қоңырсалқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде және салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ...
Page 18
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды. Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Алғашқы төрт саны өндіру күнін білдіретін сериялық нөмірі он бір таңбалы санды білдіреді. Мысалы, 0319ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2019 жылдың наурыз айында (он үшінші ай) өндірілгенін білдіреді.
Need help?
Do you have a question about the HT-967-112 and is the answer not in the manual?
Questions and answers