Table of Contents
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Специальные Указания По Технике Безопасности
  • Обзор Деталей Прибора
  • Перед Первым Использованием
  • Пользование Прибором
  • Гарантийные Обязательства
  • Кәдеге Жарату
  • Для Заметок

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Электрощипцы HT-967-114
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Модель:
Мощность:
Напряжение:
Частота:
Класс защиты:
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
HT-967-114
220-240 В
~ 50/60 Гц
RUS
45 Вт
II
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT-967-114 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hottek HT-967-114

  • Page 1 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Электрощипцы HT-967-114 Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Модель: HT-967-114 Мощность: 45 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: ~ 50/60 Гц Класс защиты:...
  • Page 2: Общие Указания По Технике Безопасности

    Уважаемые покупатели! Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному использованию данного прибора и ухода за ним. Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! Общие...
  • Page 3: Специальные Указания По Технике Безопасности

    • Прибор предназначен для бытового, а не промышленного использования. • Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система электропитания защищена от перепадов напряжения. • Не пользуйтесь прибором вне помещений. Специальные указания по технике безопасности • Не включайте прибор в местах, где распыляются аэрозоли либо используются легковоспламеняющиеся жидкости. Лак для волос наносите только после завивки волос. • Не используйте прибор для завивки мокрых волос или синтетических париков.
  • Page 4: Обзор Деталей Прибора

    Внимание! Так как прибор остывает постепенно, не касайтесь рабочих поверхностей, беритесь только за ручку прибора. Обзор деталей прибора 1. Наконечник из теплоизоляционного материала 2. Прижимной язычок 3. Регулятор прижимного язычка 4. Корпус прибора 5. Индикатор работы прибора 6. Переключатель режимов работы Вкл/Выкл 7. Нагревательный элемент с керамическим покрытием 8. Встроенная термоподставка 9. Петелька для подвешивания 10. Шнур Перед первым использованием Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные материалы (наклейки, этикетки, пакеты и т.д.). Пользование прибором • Убедитесь, что Ваши волосы и руки хорошо высушены. • Установите прибор на термоподставке (8) на твердой и плоской...
  • Page 5 поверхности. • Полностью размотайте сетевой шнур и вставьте вилку в розетку с напряжением 220-240 В ~ 50/60 Гц. Включите прибор, нажав на кнопку переключателя (6). При этом загорится индикатор работы прибора (5). • Дождитесь нагрева прибора. • Выполните завивку волос. • По окончании работы выключите прибор, нажав на кнопку переключателя (6), при этом индикатор работы прибора (5) погаснет. Выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. Завивка волос • Вымойте и высушите волосы. • Чтобы волосы не подвергались воздействию высоких температур, нанесите на них термозащитное средство.
  • Page 6: Гарантийные Обязательства

    • Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей. • Электроприборы хранятся в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов. Гарантийные обязательства Срок гарантийного обслуживания прибора 1 год с момента его покупки. Документом, подтверждающим срок гарантии, является кассовый чек. Бесплатный ремонт или замена прибора (в случае невозможности ремонта) в период гарантийного обслуживания осуществляется при предъявлении кассового чека, гарантийного талона, выданных в месте покупки, и прибора в полной комплектации в оригинальной упаковке. Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за дополнительную плату. Изнашиваемые и трущиеся детали, их чистка, техобслуживание и замена...
  • Page 7 Адрес: 401 Юнит 2, Билдинг 20, Кингку, Иу, Чжэцзян, Китай Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Единая справочная служба: +7(495) 204-17-75 Изготовлено в КНР Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0919ххххххх означает, что изделие было произведено в сентябре (девятый месяц) 2019 года.
  • Page 8: General Safety Instructions

    îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Curling tongs HT-967-114 User Manual Specifications Model: HT-967-114 Power: 45 W Voltage: 220-240 V Frequency: ~ 50/60 Hz Class of safety protection: Dear customers! Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It contains significant information concerning your personal safety, as well as recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
  • Page 9: Special Safety Instructions

    • It is necessary to supervise the children in order to prevent their games with appliance. • Keep the appliance and the cord away from heat, moisture, sharp edges, etc. • Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any problem, do not use the appliance. • The power line cord has not to be used as a handle to carry the appliance. • Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord con- tact the service workshop. • Never put appliance and cord into water or other liquid. Don’t touch appliance with wet or sweaty hands. If appliance fell into the water, unplug the appliance immediately. Never try to pull working appliance out of the water. • The appliance is designed for domestic use and not industrial. • Before using, make sure that your power system is protected from power surg- • Do not use the appliance outdoor. Special safety instructions • Do not operate the appliance in places, where are aerosols being sprayed out or flammable liquids are being used. Apply hairspray only after curling your hair. • Do not use this appliance for curling of wet hair or synthetic wigs. • Avoid contacts between hot appliance surfaces and your neck, face or other body parts. • Do not put working appliance on heat-sensitive surfaces, soft surfaces (such as bed or sofa) and do not cover it. • When using the appliance, it is recommended to unwind the cord at full length. • Cord must not: be intertwined with hot objects; come into contact with sharp edges; be used as a handle for handling the device.
  • Page 10 Caution! When turning on for the first time, there is a possibility of burning oil smell appear- ing. This is normal, it is a sign of excess lubricant disappearance from heating element. Caution! If working surface gets damaged, immediately unplug the device, because such situation presents electricity shock hazard. Caution! Because this device cools down gradually, do not touch the working surfaces and take it only by the appliance handle. Overview of the component parts 1. Tip, made of insulation material 2. Pressure tongue 3. Pressure tongue controller 4. Body 5. Indication light 6. On/Off switch 7. Heating element with ceramic coating 8. Built-in thermal support 9. Hanging loop 10. Power cord...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Hair curling • Wash your hair and dry them. • To keep your hair away from high temperatures, treat them with thermal protec- tive aid. • Place the lock of hair with a width no more than 4-5 cm between pressure tongue (2) and heating element (7). Keep distance in few centimeters from hair roots. • Release pressure tongue (2). Make sure that hair roots are looking out from the other end of press. • Turn the appliance in such way, to wrap a strand of hair around heating ele- ment. Keep wrapping a stand until it ends, while not touching head skin. • When curl is ready, unwrap half of it. Release the pressure and release curl. • Hair strand should be kept on heating element about 5-8 seconds, depending on texture and length of hair. • Repeat this procedure if necessary, until the desired result is achieved. Secure your hair with styling products. Cleaning and Maintenance • Unplug and cool down the appliance before cleaning.
  • Page 12 Accessories defects are not the reason to replace the whole unit. Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or replacement of the friction parts are not covered by the warranty. Warranty is lost after the opening of the unit by unauthorized persons. Repairs after the warranty period After the expiry of the warranty period the repair of the appliance is made for payment by accredited service centers. The device has passed all the required tests for compliance and safety, specified by the CE directives and GOST-R standards, and meets current high-tech safety standards. Utilization After the end of the service life do not discard the unit with household waste. Hand it at an official collection point for recycling. Doing it you will help protect the environment. The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification.
  • Page 13 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru HT-967-114 Электр қысқыш Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Техникалық сипаттамалары Моделі: HT-967-114 Қуаты: 45 Вт Кернеуі: 220-240 B Жиiлiгi: ~ 50/60 Гц Қорғау сыныбы: Құрметті сатып алушылар! • Құралды пайдаланбас бұрын нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. • Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген кернеу желідегі кернеуге сәйкес екеніне көз жеткізіңіз. • Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты...
  • Page 14 • Электр сымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрде тексеріп отырыңыз. Қандай да болмасын ақауды байқасаңыз, құралды пайдалануға болмайды. • Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде пайдалануға болмайды. • Сымның ыстық беттерге тимегенін қадағалаңыз. • Құралды өз бетіңізбен жөндеуге болмайды. Құралды жөндеу және ақаулы электр сымын ауыстыру үшін қызмет көрсету шеберханасына апарыңыз. • Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты...
  • Page 15 • Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды талап етпейді. • Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз. Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті орталардың тікелей әсерін болдырмау керек.
  • Page 16 • Желіге қосылатын сымын толығымен жазып алып, айырын 220-240 В ~ 50/60 Гц кернеулі розеткаға қосыңыз. Қосқыш түймесін (6) басу арқылы құралды қосыңыз. Сол кезде құралдың қызметін көрсететін индикаторы жанады (5). • Құралдың қызуын күтіңіз. Құралдың қызу. • Шашты бұйралатыңыз. • Жұмыс аяқталғаннан кейін (6) ауыстырып-қосқыш батырмасын басу арқылы аспапты өшіріңіз, бұл ретте аспап жұмысының индикаторы (5) өшеді. Розеткадан суырып алыңыз беріңіз аспапқа өшіру суыт. Шашты бұйралау • Шашыңызды жуып, кептіріңіз. • Шашыңызды жоғары қызудың әсерінен сақтау үшін термоқорғаныш құралдарын пайдаланыңыз. • Шашыңызды 4-5 см аралығында қысу тілшесі және (2) қыздыру элементінің арасына алыңыз (7). Шаштың түбінен бірнеше сантиметр алшақтық болсын. • Қысқаш тілшені (2) босатыңыз. Шаштың ұшы қысқаштың екінші жағынан көрініп тұрғанына көз жеткізіңіз.
  • Page 17: Кәдеге Жарату

    электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ жайларда сақталады. Кепілдік міндеттемелері Құралға қызмет көрсетудің кепілдік мерзімі сатып алынған күннен бастап 1 жылды құрайды. Кепілдік мерзімді растайтын құжат кассалық есеп-шот болып табылады. Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды ауыстыру кепілдік мерзім ішінде құрал сатылған жерде берілген кассалық есеп-шотты, кепілдік талонын және құралдың толық түпнұсқа қаптамасын көрсеткенде іске асырылады. Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны тек...
  • Page 18: Для Заметок

    Для заметок...
  • Page 19 Для заметок...
  • Page 20 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru...

Table of Contents