Prior To Initial Use - Rommelsbacher BG 1815 Instruction Manual

Mini ovens
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Observe the following when setting up the appliance:
· Place the appliance with its rear to the wall. Leave a ventilation
distance of 4 cm.
· Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface
(no varnished surfaces, no table cloths etc.).
· Place it beyond children's reach.
· Leave a ventilation distance of at least 4 cm to all sides and 1 m
above the appliance to avoid damage by heat or fat splatters and
to grant an unobstructed work area. Unhindered air supply has
to be ensured.
Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Betr
· Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat
Gerät nicht mit beschädigter Netzleitung oder beschädigtem Netzstecker.
Beschädigte Netzleitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
(oven, gas fl ame etc.) or in explosive environments, where in-
Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das G
fl ammable liquids or gases are located.
Netzleitung beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von a
· Attention! Hazard of fi re! This appliance is not qualifi ed for
Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch
installation.
ße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Pull the power plug after each use for safe switch-off.
• Do not use the appliance as space heater.
Vor dem ersten Gebrauch

Prior to initial use

Reinigen Sie bitte alle herausnehmbaren Zubehörteile in heißem Wasser mit etwas Sp
• For a start, please clean all the removable accessory parts in warm water with some dish-
im Geschirrspüler.
washing detergent or in the dishwasher.
Vor der ersten Benutzung heizen Sie bitte 15 Minuten auf der Einstellung „O
Prior to initial use, please heat up for about 15 minutes with setting "upper and
lower heat with circulating air" at maximum temperature in order to burn in the
/Unterhitze mit Umluft" mit maximaler Temperatur auf, um die Schutzschic
protective coating on the heating elements.
elemente einzubrennen.
• Please do not be bothered by the slight, harmless smoke and smell that will be generated
Bitte stören Sie sich nicht an der kurzzeitig auftretenden leichten, unschädlichen Rauc
for a short while. While doing so, make sure that the room is well-aerated. Prevent bad
smell from draughting into other rooms.
ruchsentwicklung. Sorgen Sie während dieser Zeit für gute Durchlüftung in dem Raum
• After the appliance has cooled down, please clean the interior oven with a moist cloth.
Sie, dass Geruchsbelästigungen in Ihre anderen Räume ziehen.
Nach Abkühlung des Gerätes reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Tuch.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Gargut einlegen
Backofentür öffnen (geöffnete Tür nicht als Ablage verwenden!). Das vorbereitete Gu
oder Brat-/Backblech legen und in die dafür vorgesehenen Einschubebenen des Back
schieben. Backofentür schließen.
20
20
Bitte achten Sie darauf, dass das Gargut weder die oberen noch die unteren H
rührt.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bg 1050Bg 1250Bg 1550Bg 1805/eBg 1055/e

Table of Contents