Baumer HUBER BERLIN POG 11.2 G Installation And Operating Instructions Manual

Incremental encoder, twin encoder
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
POG 11 • POG 11 G
Inkrementaler Drehgeber • Zwillingsgeber
Version B10
Incremental Encoder • Twin Encoder
Version B10
mit Heizung
with heating
POG 11.2 G
(Option EMS)
POG 11.2
(Option EMS)
POG 11.2 G M
(Option redundant + EMS)
POG 11.2 M
(Option redundant + EMS)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBER BERLIN POG 11.2 G

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions mit Heizung with heating POG 11.2 G (Option EMS) POG 11.2 G M (Option redundant + EMS) POG 11.2 (Option EMS) POG 11.2 M (Option redundant + EMS) POG 11 • POG 11 G Inkrementaler Drehgeber •...
  • Page 2: Table Of Contents

    ................................... Schritt 2 ................................... Schritt 3 ................................Schritt 4 ................................Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Anbauhinweis ..............................Schritt 5 - Klemmenkasten ........................Schritt 6 - Klemmenkasten ........................
  • Page 3 ..................................Step 3 ..................................Step 4 ..................................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................ Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Mounting instruction ............................Step 5 - Terminal box ............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber POG 11 (POG 11 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Page 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder POG 11 (POG 11 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Heizung darf nicht in explosionsge- fährdeten Bereichen eingesetzt werden.
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with internal heating which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 2) 3) 1) 3) 1) 2) 3) 1) 2) Gehäuse Housing EURO-Flansch B10 EURO flange B10 Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Klemmenkastendeckel Terminal box cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm Screw with torx and slotted drive M4x32 mm Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 für Kabel ø5-13 mm...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben für Anbauvorrichtung Fixing screws for installation fitting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm M6x16 mm Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 5.5.
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom POG 11 Stan- Pictures showing the standard POG 11 as example. dard. Gleiche Montageschritte bei allen anderen Same mounting steps for all versions. Versionen. Schritt 1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max.
  • Page 13: Step 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm Schritt 4 Step 4 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 8 See page 8 MB070T1 - 11055673 Baumer_POG11-POG11G-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 14: Max. Zulässige Anbaufehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35

    Montage / Mounting Max. zulässige Anbaufehler Max. permissible mounting tolerance unter Verwendung der Baumer Hübner when the Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 K 35 spring disk coupling is used Drehgeber mit Vollwelle sollten un- Encoders with a solid shaft should be ter Verwendung der Baumer Hübner...
  • Page 15: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Drehgebers. pling can damage the encoder. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe the korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Page 16: Anbauhinweis

    Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus- downward and being not exposed to gesetzt ist. water.
  • Page 17: Schritt 6 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 6 - Klemmenkasten Step 6 - Terminal box TX 10 5.10 Schritt 7 und 8 - Klemmenkasten 5.10 Step 7 and 8 - Terminal box Ansicht siehe Abschnitt 7.3. Kabelschirm Cable shield View see section 7.3. ø5-13 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8...
  • Page 18: Schritt 9 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.11 Schritt 9 - Klemmenkasten 5.11 Step 9 - Terminal box Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 5.12. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing see section 5.12. 22 mm 5.12 Schritt 10 - Klemmenkasten 5.12 Step 10 - Terminal box Großer, um 180°...
  • Page 19: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Standard Standard (73862, 73868) (73862, 73868) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option: EMS + M Option M Option: Option: EMS + M All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB070T1 - 11055673 Baumer_POG11-POG11G-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 20: Zwillingsgeber Pog 11 G

    Abmessungen / Dimensions Zwillingsgeber POG 11 G Twin encoder POG 11 G (73863) (73863) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option: Option: EMS + M EMS + M Option M Option: Option: EMS + M All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB070T1 - 11055673 ...
  • Page 21: Mit Heizung

    Abmessungen / Dimensions Mit Heizung With internal heating (73860) (73860) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Stromanschluss für Heizung, siehe auch Abschnitt 7.4. Power supply for heating, see also section 7.4. All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB070T1 - 11055673 Baumer_POG11-POG11G-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 22: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
  • Page 23: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenbelegung Terminal assignment 7.3.1 Standard 7.3.1 Standard DN … I, DN … TTL, DN … R DN … I, DN … TTL, DN … R Ansicht X Max. 1,5 mm Max. AWG 16 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 5.10. View X Connecting terminal, see section 5.10.
  • Page 24: Led-Anzeige / Fehlerausgang (Option Ems - Enhanced Monitoring System)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection LED-Anzeige / Fehlerausgang LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring (Option EMS - Enhanced Monitoring System) System) Rotblinkend Signalfolge-, Nullimpuls- oder Flash light red Error of signal sequence, zero Impulszahlfehler (Fehlerausgang = pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW-Wechsel) HIGH-LOW change)
  • Page 25: Stromanschluss Für Heizung (Nur Bei Version Mit Heizung)

    Kabellänge / Cable length ~1 m Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 26: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB070T1 - 11055673  Baumer_POG11-POG11G-T1_II_DE-EN (16A4)
  • Page 27: Schritt 3

    Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 10 mm 2.5 mm Schritt 3 Step 3 Schritt 4 Step 4 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB070T1 - 11055673 Baumer_POG11-POG11G-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 28: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch Betriebsspannung: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90°...
  • Page 29: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...5000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % •...
  • Page 30: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 31 Signature/nom/fonction Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE-EN-FR_CoC_81201634.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 32: Zubehör

    • HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 4 * See section 4 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

This manual is also suitable for:

Huber berlin pog 11 gHuber berlin pog 11Huber berlin pog 11.2 g mHuber berlin pog 11.2Huber berlin pog 11.2 m

Table of Contents