Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA- 5344-2
Page 1
FA - 5344- 2 COMBI SANDWICH/GRILL КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА INSTRUCTION MANUAL САНДВИЧИ/ГРИЛ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА SANDWICH/GRILL-KOMBI BENUTZERHANDBUCH КОМБІНОВАНА САНДВІЧНИЦЯ/ГРИЛЬ COMBI SANDWICH/GRIGLIA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUALE DI ISTRUZIONI COMBI SANDWICHES/GRILL ZESTAW DO KANAPEK/GRILLA MANUEL D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI COMBI SANDWICHERA/GRILL KOMBINOVANI TOSTER ZA MANUAL DE INSTRUCCIONES SENDVIČE/GRIL UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
INSTRUCTION MANUAL SANDWICH FUNCTION CLEANING • Only use the appliance for food that is supposed to be cooked. • Prepare your sandwich while the unit is • Before cleaning, unplug and wait for the IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is not intended for use by heating.
Page 3
GEBRAUCHSANWEISUNG Temperatur erreichen. Berühren Sie diese • Um Backtemperatur zu erreichen, wärmt sich • Die Zubereitungszeit variiert je nach Grillgut heißen Teile nicht. der Grill-Toaster ca. 3-5 Minuten lang vor. und der gewünschten Garzeit. Überprüfen • Achten Sie darauf, dass die heißen Teile Wenn die grüne Bereit-LED erlischt, dann Sie das Grillgut daher regelmäßig damit es WICHTIGE...
Page 4
MANUALE DI ISTRUZIONI classica o una di plastica resistente al calore. Angolo di apertura di 180° PER RIMUOVERE LE PIASTRE DI COTTURA • Scollegare sempre il dispositivo quando non (Pulsante ad angolo) Scollegare sempre il Grill Toaster e lasciarlo ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA in uso, soprattutto in quanto non è...
Page 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI wysoka. Należy uważać, by nie dotykać tych Zacznij od ustawienia środkowego. Można płytkę grilla. Upewnij się, że jedzenie nie jest gorących części urządzenia. je później uregulować na niższe lub wyższe, zbyt grupo pokrojone, by dało się zamknąć • Należy się upewnić, że podczas pracy zgodnie z życzeniem.
Page 6
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FUNKCIJA ZA SENDVIČE ČIŠĆENJE • Uređaj koristite samo za hranu koja treba da se kuva. • Pripremite sendvič dok se uređaj zagreva. • Pre čišćenja isključite iz utičnice i sačekajte VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu •...
Page 7
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KARSTMAIŽU FUNKCIJA TĪRĪŠANA • Iekārtu izmantojiet tikai tā ēdiena pagatavošanai, kuru uz tās paredzēts • Sagatavojiet maizi iekārtas uzkaršanas laikā. • Pirms tīrīšanas izslēdziet iekārtu un gaidiet, SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI gatavot. • Atveriet līdz galam vaļā karstmaižu lai tā un plātnes atdziest. Ļaujiet atdzist, turot •...
Page 8
VARTOTOJO VADOVAS COMBI SUVOŽTINIŲ VEIKIMAS VALYMAS • Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę • Pasiruoškite suvožtinš kol kaista įranga. • Prieš valydami, ištraukite elektros laidą iš ar protinę negalią arba patirties ir žinių • Pilnai atidarykite suvožtinių keptuvę. lizdo ir palaukite kol įranga atvės.
Page 9
MANUAL DE UTILIZARE perdelele, cârpele, etc. în timpul utilizării, din • Se va preîncălzi aproximativ 3 ~ 5 minute • După ce prepararea la grill ia sfârşit, scoateţi cauza pericolului de incendiu. pentru a atinge temperatura de coacere, aparatul din priză şi lăsaţi-l desfăcut, pentru •...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА като е възможно малки парченца от него лампичка ще изгасне, което означава, че на храните, редовно проверявайте по да попаднат в храната. Използвайте грил-тостерът е готов за употреба време на готвене. стандартна дървена шпакла или • ВНИМАНИЕ: По време на тази функция, •...
Page 11
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ потрапити в їжу. Користуйтесь дерев’яною • Увага: в процесі роботи форми для • Коли ви закінчили приготування вимкніть або жаростійкою пластиковою лопаткою. випікання нагріваються. Будьте уважні, прилад з розетки та залишіть його • Якщо ви не користуєтесь приладом, то щоб...
MANUEL D’UTILISATION • Faites attention à ne pas rayer le revêtement témoin vert s’éteint indiquant que le grille- • Une fois la grillade terminée, débranchez anti-adhésif des plateaux de cuisson, vous pain est prêt à l’emploi. l’appareil et laissez-le ouvert pour qu’il pourriez en trouver quelques morceaux dans •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES podría incluir trocitos de este revestimiento de cocción; las luces verde de listo se • Cuando haya acabado con el grill, en los alimentos. Use una espátula de apagarán e indica que el tostador grill está desconecte el aparato y déjelo abierto para DIRECTRICES IMPORTANTES DE madera especial o una de plástico resistente listo para su uso.
Page 14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на хранение дождитесь, пока прибор • Перед первым использованием прибора • Во время приготовления бутербродов полностью не остынет. протрите поверхности сначала влажной зафиксируйте обе половины прибора САНДВИЧНИЦА/ГРИЛЬ • Следите за тем, чтобы шнур не касался тканью, а затем сухой. проволочной...
دليل التعليمات ЧИСТКА Изготовитель: Компания Тиметрон Австрия (Timetron • Прежде, чем приступить к чистке прибора отключите его от сети и дождитесь, пока GesmbH) إجراءات وقائية هامة Адрес: пластины полностью не остынут. Остужать .• رجاء قراءة هذه التعليمات بعناية، وذلك قبل استخدام اجلهاز Раймундгассе...
Page 16
.الطعام. في البداية، اضبط احلرارة على املنتصف. ميكنك بعد ذلك ضبطه على درجة أقل أو أعلى حسب تفضيلك .دقائق عندما تصبح تلك البقايا طرية .س ت ُطهى األطعمة املختلفة أيض ً ا بدرجات مختلفة • امسح السطح اخلارجي بقطعة من القماش املبلل قليال، مع التأكد من عدم تسرب الزيت أو الشحم إلى فتحات •...