General Delivery Conditions; Delivery Conditions; Machine Identifi Cation - Berkel FP 35 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Note generali alla
consegna
La macchina viene sempre
consegnata adeguatamente
imballata.
I componenti dell' imballo (cartone,
sacchi di polietilene, poliuretano
espanso), sono assimilabili ai
1
rifi uti solidi urbani, lo smaltimento
avviene senza diffi coltà.
Non disperdere nell'ambiente.
Direttiva 2002/96/CE RAEE:
Conferire la macchina alla ditta
costruttrice, per effettuare lo
smaltimento a norma di legge.
Condizioni di fornitura
Alla consegna controllare che
l'imballo sia integro e che la
fornitura corrisponda all' ordine
e al documento d'accompa-
gnamento; in caso contrario
informare immediatamente lo
spedizioniere.
Tolta la macchina dall' imballo,
in due persone, collocare la
macchina su un piano adatto a
sostenerne il peso pag. 6.
Elenco componeti:
1
Cutter
2
Dichiarazione CE
di conformità
3
Manuale d'uso
4
Schema elettrico
Identifi cazione della
macchina
Per qualsiasi informazione,
rivolgersi al costruttore, citando
sempre il numero di matricola
riportato sulla targhetta di
identifi cazione.
General delivery
conditions
The machine is always delivered
with its packaging.
The packaging materials (card-
b o a r d , p o l y e t h y l e n e s a c k s ,
expanded polyurethane) are to be
considered city waste materials.
Even though each material must
not be collected separately, it
should be disposed of with
consideration.
Directive 2002/96/CE (DEEE):
Rendre la machine au fabri-
cant afi n qu'il procède à son
élimina-tion selon les normes
en vigueur.

Delivery conditions

Check on delivery that the
packaging is unbroken and that
2
the goods correspond to those
described on the order or the
delivery note; in case of error,
inform the shipper immediately.
Remove the slicer from the
packaging.
3
The machine must be placed by
two operators on a stable base
adequate to support its weight
page 6.
List of components:
FP35 - FP50
1
Cutter
4
2
EC declaration
of conformity
3
Instruction manual
4
Wiring diagram
Machine identifi cation
In any communication with the
manufacturing company always
quote the serial number indicated
on the identifi cation label of the
machine.
2
5
Utilizzando un panno umido,
pulire il basamento e il supporto
lame.
IMPORTANTE
Ultimate le operazioni di pulizia,
procedere all' operazione di
montaggio seguendo le indicazioni
descritte in ordine inverso.
Sostituzione lame
Dopo un uso prolungato la capacità
di taglio delle lame diminuisce,
rimuovere il gruppo lame come
indicato a pag 11.
Posare il gruppo su un piano in
1
posizione capovolta.
2
Allentare le viti.
3
Togliere la lama inferiore il
distanziale e la lama superiore
dal blocchetto lame.
4
Montare le lame nuove se-
guendo le operazioni descritte
in senso inverso, avvitando le
viti nei fori fi lettati del blocchetto.
Lubrifi cazione
Verificare che la superficie del
supporto lame sia sempre pro-
tetto da un velo di olio. Dopo
ogni operazione di pulizia effet-
tuare l'operazione di lubrifi cazione
utilizzando olio tipo SHELL ONDINA
15 oppure ESSO MARCOL 82.
5
Clean the blade support and the
base with a soft and humid cloth
IMPORTANT
After cleaning to assemble the
machine follow the reverse
procedure as described for
disassembly.
Blade replacement
A prolonged use reduces the
cutting capacity, replace the block
blades as page 11.
1
Turn them upside-down on a
table.
2
Turn the screws out.
3
Remove the lower blade, the
spacer and the upper blade
from the block blade.
4
Asemble the new blades fol-
lowing the reverse procedure,
tightening the screws in the
theaded holes of the block.
Lubrication
Check that the surface of the
blade support is costantly covered
with oil.
Lubricated after cleaning operation
and use oil SHELL ONDINA 15 or
ESSO MARCOL 82.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fp 50

Table of Contents