Page 2
1. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØRST. 2. I TVIVLSTILFÆLDE KONTAKT DIN FORHANDLER. man_S70xx ('21) V1.indd 2 man_S70xx ('21) V1.indd 2 08-11-2021 18:08 08-11-2021 18:08...
Page 3
IINDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDINSTRUKTIONER SPECIFIKATIONER SÅDAN OPNÅR DU OPTIMAL YDEEVNE BETJENING UDEN FJERNBETJENING HÅNDTERING AF FJERNBETJENINGEN KNAPPER OG FUNKTIONER FJERNSKÆRMINDIKATORER SÅDAN BRUGES GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER SÅDAN BRUGES DE AVANCEREDE FUNKTIONER MANUEL BETJENING (UDEN FJERNBETJENING) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AF LUFTSTRØMMENS RETNING ANDRE FUNKTIONER PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE TIPS TIL BETJENING FEJLFINDINGSVEJLEDNING GARANTIBETINGELSER...
Page 4
SIKKERHEDINSTRUKTIONER Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationale bestemmelser, vedtægter og stan- darder. Dette produkt er beregnet til at blive brugt som et klimaanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under normale husstandsforhold, indendørs i stue, køkken og garage.
Page 5
• Apparatet er fremstillet i henhold til CE-sikkerhedsstandarder. Ikke desto mindre skal du være forsigtig som med enhver anden elektrisk enhed. • Dæk ikke luftindtaget og -udgangen. • Lad aldrig enheden komme i kontakt med kemikalier. • Sprøjt aldrig enheden med eller nedsænk den i vand. Sluk for enheden og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der trænger vand ind i enheden.
Page 6
• Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysiske eller mentale evner eller sanseevner eller manglende erfaring og viden, med- mindre de har modtaget opsyn og vejledning vedrørende brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Page 7
Specifikke oplysninger om apparater med R290 / R32- kølemiddelgas. • Læs alle advarslerne grundigt. • Ved afrimning og rengøring af apparatet må du ikke bruge andre værktøjer end dem, der anbefales af fabri- kanten. • Apparatet skal placeres i et område uden kontinuerlige antændelseskilder (f.eks.
Page 8
Apparatet skal installeres, betjenes og opbevares i et rum med et gulvareal, der er større end 4 m . Apparatet skal opbevares i et godt ventileret område, hvor rummets størrelse svarer til rum- størrelsen, som er angivet for drift. INSTRUKTIONER TIL REPARATION AF APPARATER MED R290 / R32 GENERELLE INSTRUKTIONER Denne instruktionsvejledning er beregnet til brug af personer med tilstrækkelig erfaring med elektrisk, elek- tronisk, kølemiddel- og mekanisk arbejde.
Page 9
fortsætte driften, skal der anvendes en passende midlertidig løsning. Dette skal rapporteres til ejeren af udsty- ret, så alle parter er vidende om det. Den første sikkerhedskontrol skal omfatte: • At kondensatorer aflades: dette skal ske på en sikker måde for at undgå muligheden for gnister. •...
Page 10
OPLADNINGSPROCEDURER Ud over de konventionelle opfyldningsprocedureskal følgende krav følges. Sørg for, at der ikke opstår forure- ning af forskellige kølemidler, når der bruges opfyldningsudstyr. Slanger eller ledninger skal være så korte som muligt for at minimere mængden af kølemiddel indeholdt i dem. Flasker skal holdes i opretstående stilling. Sørg for, at køleanlægget er jordet, inden du fylder systemet med kølemiddel.
Page 11
Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Parts SPECIFIKATIONER Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Air Filter Frontpanel...
Page 12
SÅDAN OPNÅR DU OPTIMAL YDEEVNE Optimal ydeevne for funktionerne COOL, HEAT og DRY (KØLING, OPVARMNING og AFFUGTNING) kan opnås inden for følgende temperaturintervaller. Hvis din varmepumpe anvendes uden for disse tempera- turintervaller, vil visse beskyttelsesforanstaltninger blive aktiveret, som gør, at enheden yder mindre end optimalt.
Page 13
HURTIGSTARTGUIDE: Indsæt batterier Vælg tilstand Vælg temperatur Tryk på on/off-knappen Punktfjernbetjening til enhed Vælg fan speed (ventilatorhastighed) HÅNDTERING AF FJERNBETJENINGEN ISÆTNING OG UDSKIFTNING AF BATTERIER Dit klimaanlæg leveres muligvis med to batterier (nogle enheder). Sæt batterierne i fjernkontrollen før den tages i brug. •...
Page 14
TIPS TIL BRUG AF FJERNKONTROLLEN • Fjernkontrollen skal holdes inden for 8 meter fra apparatet. • Apparatet bipper, når den modtager signal fra fjernkontrollen. • Gardiner, andre materialer og direkte sollys kan påvirke den infrarøde signal-modtager. • Fjern batterierne, hvis fjernkontrollen ikke skal bruges i mere end to måneder. NOTER TIL BRUG AF FJERNBETJENING Enheden skal være i overensstemmelse med lokale, nationale bestemmelser.
Page 15
ON/OFF (Tænd/Sluk) - Tænder og slukker enheden. TEMP ▲ - Øger temperaturen i intervaller på 0,5°C (1°F). Max. temperatur er 30°C (86°F). BEMÆRK: Tryk sammen ▲ & ▼ knapper samtidigt i 3 sekunder skifter temperaturvisningen mellem °C og °F. SET (Indstil) - Scroller gennem driftsfunktionerne som følger: Fresh (Frisk) > Sleep (Dvale) > Follow me (Følg mig) >...
Page 16
FJERNSKÆRMINDIKATORER Information vises, når fjernbetjeningen bliver tændt. Vindstrøm følger mennesker. Vindstrøm væk fra mennesker. Ikke relevant for denne enhed. Ikke relevant for denne enhed. Ikke relevant for denne enhed. Ikke relevant for denne enhed. Frisk funktionsvisning. Dvaletilstandsvisning. Følg mig-funktionsvisning. Trådløs kontrol-funktionsvisning. Detektering af lavt batterivisning (hvis blinker).
Page 17
Lodret lamel auto visning TURBO-tilstand visning Ikke relevant for denne enhed Tilstandsdisplay - Viser den aktuelle herunder: AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN. ECO-visning - Vises, når ECO-funktionen er aktiveret. GEAR-visning - Vises, når GEAR-funktionen er aktiveret. LOCK-visning - Vises, når LOCK-funktionen er aktiveret.
Page 18
DRY(Tør)-tilstand (affugtning) Tryk på MODE-knappen for at vælge DRY (Tør). Indstil din ønskede temperatur ved hjælp af knapperne TEMP ▲ eller TEMP ▼. Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde og slukke apparatet. BEMÆRK: FAN SPEED (Ventilatorhastighed) kan ikke ændres i DRY(Tør)-tilstand.
Page 19
TIMER OFF(Timer sluk)-indstilling: Tryk på TIMER-knappen for at starte OFF(Sluk)-tidssekvensen. Tryk på Temp. op eller ned-knappen flere gange for at indstille det tidspunkt, hvorpå enheden skal slukkes. Ret fjernbetjeningen mod enheden, og vent 1 sek., TIMER OFF (Timer sluk) aktiveres. BEMÆRK: Når du indstiller TIMER ON (Timer tænd) eller TIMER OFF (Timer sluk), øges tiden med 30 minutters trin ved hvert tryk, op til 10 timer.
Page 20
• Den vandrette lamell svinger op og ned automatisk, når du trykker på Swing-knappen. Tryk igen for at stoppe den. • Bliv ved med at trykke på denne knap i mere end 2 sekunder, den lodrette lamel svingfunktion er aktiveret. LED-SKJERM: Tryk på...
Page 21
Lydløsfunktion Bliv ved med at trykke på Fan(Ventilator)-knappen i mere end 2 sekunder for at aktivere/deaktivere Silence(Lydløs)-funktionen (nogle enheder). På grund af kompressorens lavfrekvente drift kan det resultere i utilstrækkelig køle- og varmekapacitet. Tryk på ON/OFF(Tænd/Sluk)-, Mode(Tilstand)-, Sleep(Dvale)-, Turbo- eller Clean(Ren)-knappen under betjening for at annullere Lydløs-funktionen. FP-funktionen Enheden fungerer ved høj ventilatorhastighed (mens kompressoren er tændt) med temperaturen automatisk indstillet til 8° C/46° F.
Page 22
SELVRENSNINGSFUNKTION (NOGLE ENHEDER): Luftbårne bakterier kan vokse i den fugt, der kondenserer omkring varmeveksleren i enheden. Ved rege- lmæssig brug fordampes det meste af denne fugt fra enheden. Under selvrensning rengøres enheden automatisk. Efter rengøring slukkes enheden automatisk. BEMÆRK: Du kan kun aktivere denne funktion i COOL(Kølig)- eller DRY(Tør)-tilstand. FRESH(FRISK)-FUNKTION (NOGLE ENHEDER): Når FRESH(Frisk)-funktionen startes, får iongeneratoren strøm og hjælper med at rense luften indeni.
Page 23
FORSIGTIG Den manuelle betjeningsknap er udelukkende beregnet til testformål samt betjening i nødsfald. Brug ikke denne funktion, med mindre fjernbetjeningen er gået tabt, og det er absolut nødvendigt. Når du vil genoprette normal drift, skal du bruge fjernbetjeningen til at aktivere enheden.
Page 24
Fig. C Varmepumpe Sensorbetjening Tænd enheden, og tryk på Sensorknappen på fjernbetjeningen Sensor for at vælge en af funktionerne ‘lad luftstrømmen følge personen’ eller ‘led luftstrømmen væk fra personen’. Sensoren kan registrere personer i rummet og justere den vandrette vinkel i luftstrømmen, så...
Page 25
Hukommelse for lamelvinkel Når du tænder enheden, indtager lamellerne automatisk deres tidligere vinkel. Detektion af kølevæskelækage Indendørsenheden viser automatisk fejlkoden “EC”, hvis den registrerer udslip af kølevæske. Kun tilgængelig i køletilstand. Behagelig luftfugtighed Med smart sensorteknologi kan ikke blot temperaturen, men også luftfugtigheden i rummet registreres. Du kan selv vælge dit foretrukne luftfugtighedsniveau med smart-appen.
Page 26
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF INDENDØRSENHEDEN Før rengøring og vedligeholdelse sluk altid varmepumpen, og kobl den fra lysnettet, inden du rengør eller vedligeholder den. FORSIGTIG Brug kun en blød, tør klud til aftørring af enheden. Hvis kabinettet er blevet særligt snavset, kan du anvende en klud dyppet i varmt vand til at tørre det over med.
Page 27
PÅMINDELSER OM LUFTFILTER (TILKØB) Påmindelse om rengøring af luftfilter Efter 240 timers brug vil “CL” begynde at blinke på indendørsenhedens display. Dette er en påmindelse om at rengøre dit filter. Efter 15 sekunder vender enheden tilbage til det foregående display. Hvis du vil nulstille påmindelsen, skal du trykke 4 gange på...
Page 28
TIPS TIL BETJENING Følgende hændelser kan forekomme under normal drift. 1. Beskyttelse af klimaanlægget. Beskyttelses af kompressoren • Kompressoren kan ikke genstarte i 3 minutter efter, den stopper. Anti-kold luft • Enheden er designet til ikke at blæse kold luft under HEAT-tilstand, når den indendørs varmeveksler er i en af følgende tre situationer og den indstillede temperatur ikke er nået.
Page 29
tiv fugtighed (relativ fugtighed over 80%). Juster det vandrette luftspjæld til den maksimale position og vælg høj ventilatorhastighed. 8. Opvarmningstilstand. • Klimaanlægget trækker varme fra den udendørs enhed og frigiver den via den indendørs enhed under opvarmning. Når udetemperaturen falder, vil varmen i klimaanlægget falde tilsvarende, og varmekapaciteten til ligeledes falde.
Page 30
Problem Mulige årsager Enheden tænder ikke, når der Enheden har en 3-minutters beskyttelsesfunktion, der forhindrer overophed- trykkes på ON/OFF-knappen ning. Enheden kan ikke startes inden for de første 3 minutter efter, at den (TIL/FRA) er blevet slukket. Enheden kan skifte indstilling for at undgå, at der danner Enheden skifter sig is på...
Page 31
FEJLFINDING Problem Mulige årsager Løsning Temperaturindstillingen kan være højere Vælg en lavere temperaturindstilling end omgivende rumtemperatur Varmeveksleren i indendørs- eller Rengør den snavsede varmeveksler udendørsenheden er snavset Tag filteret ud, og rengør det ifølge Luftfilteret er snavset vejledningen Luftindtaget eller -udtaget på en af Sluk enheden, fjern blokeringen, og tænd enhederne er blokeret enheden igen...
Page 32
R32 er en fluorholdig drivhusgas med et potentiale for global opvarmning (GWP) = 675 Internet: For nemheds skyld kan du downloade den nyeste version af bruger-, installations- og/eller servicehåndbo- gen på www.Qlima.com man_S70xx ('21) V1.indd 32 man_S70xx ('21) V1.indd 32...
Page 34
1. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST. 2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER. man_S70xx ('21) V1.indd 34 man_S70xx ('21) V1.indd 34 08-11-2021 18:08 08-11-2021 18:08...
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS ACHIEVING OPTIMAL PERFORMANCE OPERATION WITH REMOTE CONTROL HANDLING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS AND FUNCTIONS REMOTE SCREEN INDICATORS HOW TO USE BASIC FUNCTIONS HOW TO USE ADVANCED FUNCTIONS MANUAL OPERATION (WITHOUT REMOTE) OPTIMAL OPERATION SETTING SWING-FUNCTION OF AIR FLOW OTHER FEATURES CARE AND MAINTENANCE OPERATION TIPS...
SAFETY INSTRUCTIONS Install this device only when it complies with local/nation- al legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in nor- mal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
Page 37
The electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility. • This device is manufactured according to CE safety stand- ards. Nevertheless, you must take care, as with any other electrical device.
Page 38
• Do not operate the buttons or touch the air conditioner with wet hands. • Note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check and to make sure the equipment is in full compliance with local legislation.
Page 39
Specific information regarding appliances with R290 / R32 refrig- erant gas. • Thoroughly read all of the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manu- facturing company. • The appliance must be placed in an area without any con- tinuously sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
Page 40
Appliances shall be installed,operated and stored in a room with a floor area larger than 4 m . The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 / R32 GENERAL INSTRUCTIONS This instruction manual is intended for use by individuals possessing adequate backgrounds of electrical, elec-...
Page 41
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. lf a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. lf the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
Page 42
to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipework are to take place. Ensure that the outlet tor the vacuum pump is not close to any ignition sources and !here is ventilation available. CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
When the unit is checked for leaks, proper record-keeping of all checks is strongly recommended. This air-conditioning unit is a hermetically sealed unit that contains fluorinated gasses. TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features...
ACHIEVING OPTIMAL PERFORMANCE Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. COOL mode HEAT mode DRY mode...
QUICK START GUIDE: Fit batteries Select mode Select temperature Press power button Point remote toward unit Select fan speed HANDLING THE REMOTE CONTROLLER INSERTING AND REPLACING BATTERIES Your air conditioning unit may come with two batteries(some units). Put the batteries in the remote control before use.
TIPS FOR USING REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 meters of the unit. • The unit will beep when remote signal is received. • Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver. •...
Page 47
ON/OFF - Turns the unit on or off. TEMP ▲ - Increases temperate in 0.5°C (1°F) increments. Max. temperature is 30°C (86°F). NOTE: Press together & buttons at the same time for 3 seconds will alternate the temperature display between the °C &...
REMOTE SCREEN INDICATORS Information are displayed when the remote controller is power up. Wind flow follow people. Wind flow away from people. Not applicable for this unit. Not applicable for this unit. Not applicable for this unit. Not applicable for this unit. Fresh feature display.
Vertical louver auto swing display TURBO mode display Not applicable for this unit MODE display - Displays the current mode including: AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN. ECO display - Displays when ECO feature is activated. GEAR display - Displays when GEAR feature is activated. LOCK display - Displays when LOCK feature is activated.
Page 50
DRY Mode (dehumidifying) Press the MODE button to select DRY. Set your desired temperature using the TEMP ▲ or ▼ TEMP button. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. FAN Mode Press the MODE button to select FAN mode.
TIMER OFF setting: Press TIMER button to initiate the OFF time sequence. Press Temp. up or down button for multiple times to set the desired time to turn off the unit. Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER OFF will be activated. NOTE When setting the TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase by 30 minutes increments with each press, up to 10 hours.
Page 52
• The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop. • Keep pressing this button more than 2 seconds, the vertical louver swing function is activated. (Model dependent) LED DISPLAY: Press LED button.
Page 53
Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function. FP function The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8°C/46°F.
FRESH FUNCTION (SOME UNITS) : When the FRESH function is initiated, the ion generator is energized and will help to purify the air inside. SLEEP FUNCTION: The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable).
OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please note the following: • Adjust the air flow direction correctly so that it is not directly directed to people. • Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive tem- perature levels.
Fig. C Air Conditioner Intelligent Eye Operation While the unit is on, press the Intelligent eye button on Intelligent eye the remote control to select wind flow follow people feature or wind flow away from people feature. The intelligent eye can detect people’s activities in the room and adjust the horizontal angle of air flow to implement wind flow follow people feature and wind flow away from people feature.
Page 57
Refrigerant Leakage Detection The indoor unit will automatically display “EC” when it detects refrigerant leakage. Only available in cooling mode. Comfort Humidity With smart sensor technology, not only detect the temperature but also detect humidity level of the room.You can customize your most comfortable humidity level through smart APP. Only available in dry mode.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR INDOOR UNIT Before cleaning or maintenance always turn off your air conditioner system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
To reset the reminder, press the LED button on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder, the “CL” indicator will flash again when you restart the unit. Air Filter Replacement Reminder After 2,880 hours of use, the display window on the indoor unit will flash “nF.”...
Page 60
Compressor protection • The compressor cannot restart for 3 minutes after it stops. Anti-cold air • The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached. A.
8. Heating mode. • The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via the indoor unit during heating operation. When the outdoor temperature falls, heat drawn in by the air conditioner decreas- es accordingly and the heating capacity will decrease. At the same time, heat loading of the air condi- tioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature.
Page 62
Issue Possible Causes The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from over- Unit does not turn on when loading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned pressing ON/OFF button off. The unit may change its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating in the previ- ously selected mode again.
Page 63
TROUBLE SHOOTING Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than Lower the temperature setting ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or out- Clean the affected heat exchanger door unit is dirty Remove the filter and clean it according The air filter is dirty to instructions The air inlet or outlet of...
R32, is a fluorinated greenhouse gas with a Global Warming Potential (GWP) = 675 Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.Qlima.com man_S70xx ('21) V1.indd 64 man_S70xx ('21) V1.indd 64...
Page 66
1. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST. 2. I TILFELLE TVIL, TA KONTAKT MED DIN FORHANDLER. man_S70xx ('21) V1.indd 66 man_S70xx ('21) V1.indd 66 08-11-2021 18:08 08-11-2021 18:08...
Page 67
INNHOLD SIKKERHETSINSTRUKSJONER SPESIFIKASJONER OPTIMAL YTEEVNE BRUK MED FJERNKONTROLL HÅNDTERE FJERNKONTROLLEN KNAPPER OG FUNKSJONER INDIKATORER FOR EKSTERN SKJERM SLIK BRUKER DU DE GRUNNLEGGENDE FUNKSJONENE SLIK BRUKER DU AVANSERTE FUNKSJONER MANUELL DRIFT (UTEN FJERNKONTROLL) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AV LUFTSTRØMFØRING ANDRE FUNKSJONER PLEIE OG VEDLIKEHOLD TIPS FOR DRIFT FEILSØKING GARANTIVILKÅR...
Page 68
SIKKERHETSINSTRUKSJONER Installer kun denne enheten når den er i samsvar med gjel- dende lokale/nasjonale lover, forskrifter og standarder. Dette klimaanlegget er beregnet på å brukes som en vinkjø- ler i et bolighus og er bare egnet for bruk på tørre steder, i normale husholdningsforhold, innendørs i stue, kjøkken og garasje.
Page 69
hetsstandarder. Men må du også passe på selv, som med enhver annen elektrisk maskin eller apparat. • Ikke dekk til luftinntaket og uttaket. • Ikke la enheten komme i kontakt med kjemikalier. • Aldri spray enheten med eller senk den i vann. Slå av enheten og koble fra strømforsyningen hvis det kommer vann inn i innendørsenheten.
Page 70
dre de har fått tilsyn eller instruksjon angående bruken av apparatet av en person som har ansvar for deres sikker- het. • Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparater. • Det anbefales å holde seg utenom den direkte luftstrømmen. •...
Page 71
Spesifikke opplysninger om apparater med R290 / R32 kjølemiddel. • Les alle advarslene nøye. • Ikke bruk andre verktøy enn de som anbefales av produk- sjon firmaet når du avrimer og rengjør apparatet. • Apparatet må plasseres i et område uten kontinuerlige antennelige kilder (for eksempel: åpen flamme, gass eller elektrisk utstyr i drift).
Page 72
ventilert område hvor romstørrelsen tilsvarer rom området som angitt for bruk. INSTRUKSJONER FOR REPARERING AV APPARATER SOM INNEHOLDER R290 / R32 GENERELLE INSTRUKSJONER Denne bruksanvisning er beregnet for bruk av personer som har tilstrekkelig bakgrunn av elektrisk, elektronisk, kuldeteknisk og mekanisk erfaring. 1.1 Kontroller til området Før arbeidet på...
Page 73
REPARASJONER AV FORSEGLEDE KOMPONENTER 2.1 Under reparasjoner av forseglede komponenter skal alle elektriske forsyninger kobles fra utstyret som blir bearbeidet før eventuell fjerning av forseglede deksler, etc. Hvis det er absolutt nødvendig å ha på strømforsy- ning til utstyr under service, skal en permanent driftsform for lekkasje gjenkjenning være plassert på det mest kritiske punktet for å...
Page 74
Ekstrem forsiktighet skal utøves for ikke å overfylle kjølesystemet. Før oppfylling av systemet skal det tryk- kprøves med OFN. Systemet skal lekkasjetestes etter fylling, og før igangkjøring. En oppfølgings lekkasjetest skal utføres før du forlater stedet. AVVIKLING Før du utfører denne prosedyren, er det viktig at teknikeren er fullstendig kjent med utstyret og all dens detalj.
Page 75
Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts Unit Parts SPESIFIKASJONER Air Filter...
Page 76
OPTIMAL YTEEVNE Optimal yteevne for KJØLE-, VARME- og TØRR-modus kan oppnås innenfor følgende temperaturområder. Hvis du bruker varmepumpen utenfor disse områdene, aktiveres visse vernefunksjoner, og det kan gjøre at enheten fungerer mindre enn normalt. KJØLE-modus VARME-modus TØRR-modus Romtemperatur 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C (60°F - 90°F)
Page 77
HURTIGSTARTVEILEDNING: Velg temperatur Sett inn batterier Velg modus Trykk på av/på-knappen Pek fjernkontroll mot enhet Velg viftehastighet HÅNDTERE FJERNKONTROLLEN SETTE INN OG SKIFTE BATTERIER Klimaanlegget kan leveres med to batterier (noen enheter). Sett batteriene i fjernkontrollen før bruk. • Skyv bakdekselet på fjernkontrollen nedover slik at batterirommet vises. •...
Page 78
TIPS FOR BRUK AV FJERNKONTROLL • Fjernkontrollen må brukes innen 8 meter fra enheten. • Enheten piper når fjernsignal mottas. • Gardiner, andre materialer og direkte sollys kan forstyrre den infrarøde signalmottakeren. • Ta ut batteriene hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på mer enn 2 måneder. BEMERK FOR BRUK AV FJERNKONTROLL Enheten kan overholde lokale nasjonale forskrifter.
Page 79
ON/OFF (På/Av) - Skrur enheten av. TEMP ▲ - Øker temperaturen i trinn på 0,5 °C (1 F). Maks. temperaturen er 30 °C (86 F). BEMERK: Trykk sammen ▲ og ▼ knappene samtidig i 3 sekunder vil skifte temperaturdisplayet mellom °C og °F. SET (Innstilling) - Ruller gjennom operasjonsfunksjoner på følgende måte: Fresh (Frisk) > Sleep (Sove) > Follow ME (Følg meg) >...
Page 80
INDIKATORER FOR EKSTERN SKJERM Informasjon vises når fjernkontrollen er slått på. Vindstrømmen følger folk. Vindenstrømmen blåser vekk fra folk. Gjelder ikke for denne enheten. Gjelder ikke for denne enheten. Gjelder ikke for denne enheten. Gjelder ikke for denne enheten. Visning av Fresh(Frisk)-funskjonen. Visning av Sleep(Sove)-modus.
Page 81
Vertikalt spjeld automatisk visning av sving Visning av TURBO-modus Gjelder ikke for denne enheten. MODE-skjerm - Viser gjeldende inkludert: AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN. ECO-skjerm - Vises når ECO-funksjonen er aktivert. GEAR-skjerm - Vises når GEAR-funksjonen er aktivert. LOCK-skjerm - Vises når LOCK-funksjonen er aktivert.
Page 82
DRY(Avfukting)-modus Trykk på MODE(Modus)-knappen for å velge DRY(Tørr)-modus. Still inn ønsket temperatur ved hjelp av TEMP▲- eller TEMP▼-knappen. Trykk på ON/OFF(På/Av)-knappen for å slå av enheten. BEMERK: Viftehastighet kan ikke stilles inn i DRY-modus. FAN(Vifte)-modus Trykk på MODE(Modus)-knappen for å velge FAN(Vifte)-modus. Trykk på...
Page 83
TIMER OFF(Tidsur av)-innstilling: Trykk på TIMER(Tidsur)-knappen for å starte OFF(Av)-tidssekvensen. Trykk på Temp. opp- eller ned-knappen flere ganger for å stille inn ønsket tid for å slå av enheten. Pek fjernkontrollen mot enheten og vent 1 sek, TIMER OFF (Tidsur av) vil bli aktivert. BEMERK: Når du setter TIMER ON (Tidsur på) eller TIMER OFF (Tidsur av), vil tiden øke med 30 minutter med hvert trykk, opptil 10 timer.
Page 84
• Det horisontale spjeldet svinger automatisk opp og ned når du trykker på Swing-knappen. Trykk en gang til for å få den til å stoppe. • Fortsett å trykke på denne knappen i mer enn 2 sekunder, og det vertikale spjeldets sving-funksjon er aktivert.
Page 85
Stille-funksjon Fortsett å trykke på vifteknappen i mer enn 2 sekunder for å aktivere/deaktivere stille-funksjonen (noen enheter). På grunn av lavfrekvent drift av kompressoren kan det føre til utilstrekkelig kjøle- og varmekapasitet. Trykk på ON/OFF(På/Av)-, Mode(Modus)-, Sleep(Sove)-, Turbo- eller Clean(Rengjør)-knappen mens du bruker stille-funksjonen for å...
Page 86
FRESH (FRISK)-FUNKSJONEN (NOEN ENHETER): Når FRESH (Frisk)-funksjonen startes, er iongeneratoren strømførende og vil bidra til å rense luften inne. SLEEP(SOVE)-FUNKSJON: SLEEP(Sove)-funksjonen brukes til å redusere energiforbruket mens du sover (og trenger ikke de samme temperaturinnstillingene for å holde deg komfortabel). Denne funksjonen kan bare aktiveres via fjernkon- troll.
Page 87
OPTIMAL DRIFT For å oppnå optimal ytelse, må du være oppmerksom på følgende: • Juster luftstrømmen riktig, slik at den ikke er rettet mot folk. • Juster temperaturen for å oppnå det høyeste komfortnivået. Ikke juster enheten til overdrevne tem- peraturnivåer.
Page 88
Fig. C Varmepumpe Bruke sensoren Mens enheten er på, trykker du på Sensor-knappen på Sensor fjernkontrollen for å velge funksjonen for å følge mennesker eller rette luftstrømmen bort fra mennesker. Sensoren kan detektere menneskers bevegelser i rommet og justere luftstrømmens horisontale vinkel slik at luftstrømmen følger eller rettes bort fra mennesker.
Page 89
Bare tilgjengelig i kjolmodus. Komfortabel luftfuktighet Med smart sensorteknologi detekterer den ikke bare temperaturen, men også luftfuktigheten i rommet. Du kan velge ditt foretrukne luftfuktighetsnivå med den smarte appen. Bare tilgjengelig i torkemodus. MERKNAD OM ILLUSTRASJONER Illustrasjonene i denne bruksanvisningen er kun ment i forklarende øyemed. Den faktiske utformingen av din innendørsenhet kan være annerledes.
Page 90
PLEIE OG VEDLIKEHOLD RENGJØRE INNENDØRSENHETEN Før rengjøring og vedlikehold slå alltid av varmepumpen og trekk ut støpselet før rengjøring eller vedlikehold. OBS! Bruk kun en myk, tørr klut til å tørke enheten ren. Hvis enheten er spesielt skitten, kan du tørke den ren med en klut oppvridd i varmt vann.
Page 91
For å tilbakestille påminnelsen, trykker du 4 ganger på LEDknappen på fjernkontrollen, eller 3 ganger på knappen for manuell betjening. Hvis du ikke tilbakestiller påminnelsen, blinker indikatoren “CL” igjen når du starter enheten på nytt. Utskiftingspåminnelse for luftfilteret Etter 2 880 timers bruk blinker “nF” i displayet på innendørsenheten. Dette er en påminnelse om at du skal skifte ut filteret.
Page 92
• Kompressoren kan ikke starte i 3 minutter etter at den stopper. Anti-kaldluft • Enheten er designet for ikke å blåse kald luft ved OPPVARMING-modus, når innendørs-varmeveksle- ren er i en av følgende tre situasjonene og innstilt temperatur ikke er nådd. A.
Page 93
8. Oppvarmingsmodus. • Klimaanlegget trekker inn varme fra utendørsenheten og frigjør den via innendørsenheten under oppvarming. Når utetemperaturen synker, reduseres varmen som trekkes inn av klimaanlegget tilsva- rende, og oppvarmingskapasiteten vil minske. Samtidig vil varmebelastningen av klimaanlegget øke på grunn av større forskjell mellom inne- og utetemperatur. Hvis en behagelig temperatur ikke kan oppnås av klimaanlegget, foreslår vi at du bruker en ekstra varmekilde.
Page 94
Problem Mulige årsaker Enheten har en 3-minutters sikringsfunksjon som hindrer at Enheten slås ikke på når jeg tryk- enheten overopphetes. Enheten kan ikke startes på nytt innenfor ker på PÅ/AV-knappen 3 minutter etter at den er slått av. Enheten kan skifte innstilling for å hindre at det dannes rim på enheten.
Page 95
FEILSØKING Problem Mulige årsaker Løsning Temperaturinnstillingen kan være Senk temperaturinnstillingen høyere enn omgivende romtemperatur Varmeveksleren i innendørs- eller Rengjør den berørte varmeveksleren utendørsenheten er skitten Ta ut filteret og rengjør det i henhold til Luftfilteret er skittent anvisningene Luftinntaket eller -utløpet på en av Slå...
Page 96
R32 er en fluorholdig drivhusgass med en global oppvarmingspotensial (GWP) = 675 Internet: For enkelhets skyld kan du laste ned den nyeste versjonen av bruker-, installasjons- og/eller servicehåndbok- en på www.Qlima.com man_S70xx ('21) V1.indd 96 man_S70xx ('21) V1.indd 96...
Page 98
1. LÄS ANVISNINGARNA FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING. 2. OM DU ÄR OSÄKER KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE. man_S70xx ('21) V1.indd 98 man_S70xx ('21) V1.indd 98 08-11-2021 18:08 08-11-2021 18:08...
Page 99
INNEHÅLL SÄKERHETSINSTRUKTIONER SPECIFIKATIONER OPTIMAL PRESTANDA DRIFT UTAN FJÄRRKONTROLL Använda fjärrkontrollen Knappar och funktioner Indikatorer för fjärrskärmen Så här använder du de grundläggande funktionerna Så här använder du avancerade funktioner Manuell drift (Utan fjärrstyrning) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AV RIKTNINGEN PÅ LUFTFLÖDET ANDRA FUNKTIONER SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL TIPS INFÖR DRIFT...
Page 100
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installera apparaten endast om den är i överensstämmelse med lokala föreskrifter, lagar och standarder. Denna pro- dukt är avsedd att användas som en luftkonditionerings- apparat i bostadshus och är endast lämplig för användning på torra platser, under normalt hushållsbruk, inomhus i vardagsrummet, i köket och garaget.
Page 101
behörig tekniker om du är osäker på kompatibiliteten. • Apparaten är testad i enlighet med europeiska säkerhets- standarder. Dock, som med någon annan enhet måste man visa försiktighet. • Täck inte in gallrets inlopp och utlopp. • Låt aldrig enheten komma i kontakt med kemikalier. •...
Page 102
kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte har fått tillsyn eller anvisning vad gäller apparaten av personer som ansvarar för deras säkerhet. • Barn skall hållas under uppsikt så att de inte kommer i kontakt med apparaten. •...
Page 103
Särskild information gällande apparater med köldmediumgas R290 / R32. • Läs noggrant igenom alla varningar. • Inga andra andra verktyg än de som rekommenderas av tillverkningsföretaget ska användas vid avfrostning och rengöring av apparaten. • Apparaten ska placeras i ett område utan kontinuerliga antändningskällor (till exempel: öppna lågor, gas eller elektriska apparater i drift).
Page 104
Apparaten ska installeras, drivas och förvaras i ett rum med en golvyta större än 4 m . Apparaten ska förvaras i ett välventilerat område där rummets storlek motsvarar rummets area som anges för drift. INSTRUKTIONER FÖR REPARATION AV APPARATER SOM INNEHÅLLER R290 / R32 ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Denna instruktinsmanual är avsedd för användning av individer som har tillräcklig teknisk bakgrund av elek- triska, elektroniska, köldmedier och mekaniska erfarenheter.
Page 105
lösning användas. Detta ska rapporteras till ägaren av utrustningen så att alla parter är underrättade. De initi- ala kontrollpunkterna för säkerheten ska omfatta: • att kondensatorerna är tömda: detta ska ske på ett säkert sätt för att undvika gnistor • att det inte finns några strömförande komponenter och kabelledningar exponerade under processen för laddning, återställning eller rening av systemet;...
Page 106
När den slutliga laddningen av syrefritt kväve (OFN) används, ska systemet avluftas ner till atmosfärstryck för att arbete ska kunna utföras. Denna åtgärd är absolut viktig om hårdlödning på rörsystemet ska ske. Kontrollera att uttaget till vakuumpumpen inte ligger nära några antändningskällor och det finns gott om ventilation PROCEDURER FÖR LADDNING Förutom konventionella procedurer för laddning, ska följande krav följas.
Page 107
NOTERA SÄKRINGSPECIFIKATIONER Luftkonditionering Enhetens kretskort innehåller en säkring som skyddar mot överspänning. Säkringarnas specifikationer skrivs ut på kretskortet på följande sätt: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc. Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features NOTERA: För enheter med R32 eller R290 köldmedium kan endast explosionssöker keramisk Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features...
Page 108
OPTIMAL PRESTANDA Optimal prestanda för läge COOL (KYLA), HEAT (VÄRME) och DRY (AVFUKTNING) uppnås inom följande temperaturområde. Om luftvärmepumpen används utanför detta område aktiveras säkerhetsfunktioner som sänker enhetens prestanda. KYLA VÄRME AVFUKTNING Rumstemperatur 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C (60°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F)
Page 109
SNABBSTARTSGUIDE: Passning Av Batterier Välj Läge Välj temperatur Tryckpå strömknappen Peka fjärrkontrollen Välj fläktshastighet mot enheten ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN SÄTT I OCH BYTA BATTERIER Din luftkonditioneringsapparat kan levereras med två batterier (vissa enheter). Sätt i batterierna i fjärrkontrollen före användning. • Skjut bakluckan på...
Page 110
TIPS FOR USING REMOTE CONTROL • Fjärrkontrollen ska användas inom 8 meter från enheten. • Enheten piper när fjärrsignalen är mottagen. • Gardiner, och andra material samt direkt solljus kan störa mottagningen av infrarödsignal. • Plocka ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas i mer än 2 månader. ANMÄRKNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN Enheten ska överensstämma med de lokala bestämmelserna.
Page 111
ON/OFF (På/Av) - Slå på/av enheten. TEMP ▲ - Ökar tempereraturen stegvis med 0,5 °C (1 °F). Max temperatur är 30° C (86° F). NOTERA: Tryck samtidigt ▲ & ▼samtidigt i 3 sekunder växlar visning av temperaturen mellan °C och °F. SET (Inställning) - Bläddra igenom de olika funktionerna för drift enligt följande: Fresh (Fräsch) > Sleep (Sömn) >...
Page 112
INDIKATORER FÖR FJÄRRSKÄRMEN Information visas när fjärrkontrollen är påslagen. Luftflödet riktas mot personer. Luftflödet riktas bort mot personer. Gäller inte för denna enhet. Gäller inte för denna enhet. Gäller inte för denna enhet. Gäller inte för denna enhet. Visning av funktionen Fräsch. Visning av Sömn-läge.
Page 113
Visning av vertikala ventilationsgallret Visning av TURBO-läge Gäller inte för denna enhet MODE(Läge)-visning - Visar det aktuella Inklusive: AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN. ECO-visning - Visas när ECO-läget är aktiverat. GEAR-visning - Visas när GEAR-läget är aktiverat. LOCK-visning - Visas när LOCK-läget är aktiverat.
Page 114
DRY(Torr)-läge (avfuktning) Tryck på MODE-knappen för att välja DRY (Torr). Ställ in önskad temperatur med hjälp av knappen TEMP ▲ eller TEMP ▼. Tryck på ON/OFF-knappen för att starta enheten. NOTERA: FAN SPEED (Fläktshastighet) kan inte ändras i DRY(Torr)-läge. FAN(Fläkt)-läge Tryck på...
Page 115
TIMER OFF (Timer av) inställning: Tryck på TIMER-knappen för att initiera tidsekvens till OFF (Av). Tryck på knappen Temperatur upp eller ner flera gånger för att ställa in önskad tid för att slå från enheten. Rikta fjärrkontrollen mot enheten och vänta 1sek. TIMER OFF (Timer av) aktiveras. NOTERA: När TIMER ON (Timer på) eller TIMER OFF (Timer av) ställs in, ökar tiden stegvis med 30 minuter för varje tryckning upp till 10 timmar.
Page 116
• Det horisontella ventilationsgallret svänger upp och ner automatiskt när du trycker på Swing(Sväng)- knappen. Tryck igen för att stoppa det. • Om du fortsätter hålla knappen nedtryckt längre än 2 sekunder, aktiveras ventilationsgallrets vertikala svängfunktion. (Beroende på modell) VISNING AV LYSDIODEN: Tryck på...
Page 117
Tystgående funktion Fortsätt trycka på fläktknappen i mer än 2 sekunder för att aktivera/inaktivera funktionen tystgående (vissa enheter). På grund av lågfrekvent drift av kompressorn, kan det leda till otillräcklig kylnings- och uppvärmningskapacitet. Tryck på knappen ON/OFF (På/Av), Mode (Läge), Sleep (Sömn), Turbo eller Clean (Rengöring) under drift för att avbryta den tystgående funktionen.
Page 118
FUNKTIONEN FRESH (FRÄSCH) (VISSA ENHETER): När funktionen FRESH (Fräsch) har initierats, är jongeneratorn strömförande och hjälper till att rena luften inuti. SLEEP(SÖMN)-FUNKTIONEN: SLEEP(Sömn)-funktionen används för att minska energianvändningen när du sover (om du inte behöver samma temperaturinställningar för att hålla dig bekväm). Funktionen kan endast aktiveras via fjärrkontrollen. Observera: SLEEP(Sömn)-funktionen är inte tillgänglig i FAN(Fläkt)- eller DRY(Torr)-läge.
Page 119
OPTIMAL DRIFT För att uppnå optimal prestanda, observera följande: • Justera riktningen på luftflödet korrekt, så att den inte är riktad direkt mot personer. • Justera temperaturen för att uppnå högsta nivå av komfort. Justera inte enheten för att uppnå över- drivna temperaturnivåer.
Page 120
Bild C Luftvärmepump Använda rörelsedetektorn Tryck på ögonknappen på fjärrkontrollen (med enheten startad) Rörelsedetektor för att välja om luftflödet ska följa eller riktas bort från människor. Rörelsedetektorn kan detektera människor i rummet och justera luftflödets horisontella vinkel för att rikta luftflödet mot eller bort från människor.
Page 121
Läckagedetektering för köldmedium Inomhusenhetens display visar texten EC när läckage av köldmedium detekteras. Gäller enbart i kyldrift. Komfortfukt Smart givarteknik som kan detektera både temperaturen och fuktigheten i rummet. På så sätt kan du anpassa fuktigheten efter önskemål. Gäller enbart i avfuktningsläge. ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN Illustrationer i denna handbok är avsedda endast för förklarande syfte.
Page 122
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRA INOMHUSENHET Innan rengöring eller underhåll stäng alltid av luftvärmepumpsystemet Och koppla bort det från strömförsörjning innan du påbörjar rengöring eller underhåll. FÖRSIKTIGHET! Använd en mjuk, torr trasa för att torka av enheten. Om enheten är mycket smutsig kan du torka av den med en trasa doppad i varmt vatten.
Page 123
Tryck på LED-knappen på fjärrkontrollen fyra gånger (eller på MANUELL REGLERKNAPP tre gånger) för att återställa påminnelsen. Om du inte återställer påminnelsen blinkar texten (CL) när du startar enheten igen. Påminnelse om luftfilterbyte När inomhusenheten har kommit upp i 2880 timmars drift visar displayen texten (nF). Detta är en påminnelse om att du ska byta filtret.
Page 124
Kompressorskydd • Kompressorn kan inte startas om i 3 minuter efter att den stannat. Anti-kalluftsfunktionen • Enheten är inte designad för att blåsa ut kall luft i HEAT (UPPVÄRMNINGS)-läge, när värmeväxlaren inomhus är i en av följande tre situationer och den inställda temperaturen har inte uppnåtts. A.
Page 125
8. Uppvärmningsläge. • Luftkonditioneringen drar in värme från utomhusenheten och släpper ut den via inomhusenheten under uppvärmningsdrift. När temperaturen utomhus sjunker, minskar värmen som dras in av luftkonditionering- en och kapaciteten för uppvärmning minskar. Samtidigt ökar värmemängden i luftkonditioneringsappara- ten på grund av större skillnad mellan inomhus- och utomhustemperatur. Om en behaglig temperatur inte uppnås via luftkonditioneringen, föreslår vi att du använder en kompletterande uppvärmningsanordning.
Page 126
Problem Möjliga orsaker Enheten startar inte när du tryc- Enheten har en skyddsfunktion som stänger av den i 3 minuter ker på knappen ON/OFF vid risk för överlast. Enheten kan startas först 3 minuter efter att (AV/PÅ) den stängdes av. Vid behov ändrar enheten sina inställningar för att förhindra frostbildning.
Page 127
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Inställd temperatur är högre än Ställ in lägre temperatur rumstemperatur Värmeväxlaren på inom- eller Rengör den smutsiga värmeväxlaren utomhusenheten är smutsig Avlägsna filtret och rengör det enligt Luftfiltret är smutsigt anvisningar Enhetens luftintag eller luftutlopp är Stäng av enheten, avlägsna igensättnin- igensatt gen och starta enheten igen...
Page 128
R32, är en fluorerad växthusgas med en global uppvärmningspotential (GWP) = 675 Internet: För din bekvämlighet kan du hämta den senaste versionen av användar-, installations- och/eller servicema- nualen på www.Qlima.com man_S70xx ('21) V1.indd 128 man_S70xx ('21) V1.indd 128...
Page 130
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).
Need help?
Do you have a question about the S 7035 and is the answer not in the manual?
Questions and answers