Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
16
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . .
GR
27
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
38
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
42
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . .
48
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . .
54
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . .
59
SLO
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . .
66
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . .
72
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. .
77
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
82
www.skileurope.com
www.skileurope.com
05/08
ANGLE GRINDER
9786 (F0159786..)
ME77
88
95
101
108
113
120
126
131
136
141
146
152
2610398679

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9786 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SKIL MASTERS 9786

  • Page 1 ANGLE GRINDER 9786 (F0159786..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE ....
  • Page 2 9786 2300 EPTA 01/2003 Watt 5,9 kg Ø 230 mm Ø 22 mm RUBBER 6000/min...
  • Page 4 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610396584...
  • Page 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Angle grinder 9786 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 6: Safety Instructions For All Operations

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn e) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or it on and off. Any power tool that cannot be controlled any other accessory must properly fit the spindle of with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    o) Do not use accessories that require liquid coolants. b) Use only wheel types that are recommended for Using water or other liquid coolants may result in your power tool and the specific guard designed for electrocution or shock. the selected wheel. Wheels for which the power tool 2) KICKBACK AND RELATED WARNINGS was not designed cannot be adequately guarded and •...
  • Page 8 5) SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING • Dust from material such as paint containing lead, some OPERATIONS wood species, minerals and metal may be harmful a) When sanding, do not use excessively oversized (contact with or inhalation of the dust may cause sanding disc paper.
  • Page 9: Maintenance & Service

    ! grinding/cutting discs become very hot during - provide for a secure stance use; do not touch them until they have cooled - pay attention to the direction of rotation; always hold down the tool so, that sparks and grinding/cutting dust fl y ! always mount backing pad when using sanding away from the body accessories...
  • Page 10 La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Meuleuse d’angle 9786 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre. INTRODUCTION Les fi...
  • Page 11 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 5) SERVICE toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel permet de mieux contrôler l’outil dans des situations qualifié et seulement avec des pièces de rechange inattendues.
  • Page 12 g) Porter des équipements de protection personnels 4. 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS Selon l’utilisation, porter une protection complète CORRESPONDANTS pour le visage, une protection oculaire ou des • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un lunettes de protection. Si nécessaire, porter un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, masque anti-poussière, une protection acoustique, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,...
  • Page 13 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. a) Toujours utiliser le capot de protection prévu pour le Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa type de meule utilisé.
  • Page 14 ACCESSOIRES PENDANT L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Les processus de mise en fonctionnement provoquent de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires des baisses momentanés de tension; en cas de appropriés en vente chez votre distributeur SKIL conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des •...
  • Page 15 - vérifi ez manuellement que l’accessoire tourne • Niveau de vibrations aisément Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce - testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse manuel d’instruction (signalé par un astérisque) a été maximum dans une position de sécurité...
  • Page 16 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Winkelschleifer 9786 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen •...
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Arbeitsbedingungen und die auszuführende Verletzungen führen.
  • Page 18 g) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. o) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel Verwenden Sie je nach Anwendung erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, führen.
  • Page 19 3) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM SCHLEIFEN d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, UND TRENNSCHLEIFEN solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie a) Verwenden Sie immer die Schutzhaube, die für die die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, verwendete Art von Schleifkörper vorgesehen ist. bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen.
  • Page 20: Bedienung

    ZUBEHÖR WÄHREND DER ANWENDUNG • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Fachhändlern erhältlich ist Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als •...
  • Page 21: Wartung / Service

    - halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um es stets unter Kontrolle zu haben - auf sicheren Stand achten Haakse slijper 9786 - auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so halten, daß Funken und Schrupp-/Trennstaub vom INTRODUCTIE Körper weg fl...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de MACHINE-ELEMENTEN 2 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en A As bewegende gereedschapdelen.
  • Page 23 g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u SLIJPERS zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE en juist worden gebruikt. Het gebruik van een TOEPASSINGEN stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE gebruik als slijpmachine, schuurmachine,...
  • Page 24 g) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige WAARSCHUWINGEN gezichtsbescherming, oogbescherming of • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, stofmasker, een gehoorbescherming, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Page 25 3) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJP- EN d) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de a) Gebruik altijd de beschermkap die voor het doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken gebruikte soort slijptoebehoren is voorzien. voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet.
  • Page 26: Vóór Gebruik

    • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL • Als het snoer tijdens het werk beschadigd of accessoires de instructies van de betreffende fabrikant doorgesneden wordt, raak dan het snoer niet aan, in acht maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact; •...
  • Page 27 - zorg dat u stevig staat - let op de draairichting; houd de machine altijd zó vast, dat vonken of slijpstof van het lichaam wegvliegen Vinkelslipmaskin 9786 - houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt • Trillingsniveau INTRODUKTION Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze •...
  • Page 28 F Skyddskåpa 3) PERSONSÄKERHET G Monteringsfl äns a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd H På/av säkerhetsbrytare elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när J Ventilationsöppningar du är trött eller om du är påverkad av droger, K Skyddskåpskruv alkohol eller mediciner.
  • Page 29 e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga g) Använd personlig skyddsutrustning 4. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs kan leda till att elverktygets funktioner påverkas använd dammfiltermask, hörselskydd, menligt.
  • Page 30 • Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom KAPSLIPNING skyddsåtgärder som beskrivs nedan. a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna inte utsätts för högt mottryck.
  • Page 31 ALLMÄNT UNDER ANVÄNDNINGEN • Använd denna maskin endast för torr slipning/kapning • Inkopplingsförloppen orsakar korta • Använd endast de fl änsar som medföljer maskinen spänningssänkningar; vid ogynnsamma • Den här maskinen ska inte användas av personer under nätförutsättningar kan dessa menligt påverka andra 16 år maskiner (vid nätimpendaser under 0,104 + j0,065 ohm •...
  • Page 32 - bromsa inte upp kapskivor genom att trycka på sidan • Fattning och styrning av maskinen ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå Vinkelsliber 9786 greppet 0 - håll alltid stadigt i maskinen med båda händerna, så INLEDNING att du hela tiden har full kontroll över maskinen...
  • Page 33 SIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og eller er påvirket af medicin eller euforiserende instrukser.
  • Page 34 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. f) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som ikke sidder fast, og om delene er brækket eller f.eks. slibeskiver for afsplintninger og revner, beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Page 35 o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende 3) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL kølemiddel. Brug af vand eller andre fl ydende SLIBNING OG SKÆREARBEJDE kølemidler kan føre til elektrisk stød. a) Anvend altid beskyttelsesskærmen, der er beregnet 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER til den anvendte type slibeskiver/slibestifter.
  • Page 36 e) Understøt plader eller store emner for at reducere • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger egen vægt.
  • Page 37 BETJENING • Skæring 9 - hold aldrig værktøjet skråt ved skæring • Montering af tilbehør 2 - bevæg altid værktøjet i samme retning som pilen på ! træk stikket ud af kontakten værktøjshovedet for at undgå at værktøjet skubbes - rengør spindlen A og alle de dele, der skal monteres ud af udskæringen på...
  • Page 38 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Vinkelsliper 9786 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. INTRODUKSJON c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet.
  • Page 39 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i b) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. uventede situasjoner. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, f) Bruk alltid egnede klær.
  • Page 40 k) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan Slike innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller komme i kontakt med overfl aten der maskinen legges til at man mister kontrollen over elektroverktøyet. ned, slik at du kan miste kontrollen over 3) SPESIELLE ADVARSLER OM SLIPING OG KAPPING elektroverktøyet.
  • Page 41 f) Vær spesielt forsiktig ved inndykkingssnitt i vegger • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/ elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller tilbakeslag.
  • Page 42 - arbeidshastigheten på kappeskiven avhenger av materialet som skal kappes - kappeskivene vil gå i stykker dersom de utsettes for sideveis press Kulmahiomakone 9786 • Grep og styring av verktøyet ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) ESITTELY grepsområde(r) 0 •...
  • Page 43 • Liitetyillä katkaisulaikoilla leikkaaminen on sallittu d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä ainoastaan käytettäessä katkaisusuojaa (saatavissa sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai SKIL-lisävarusteena 2610396584) pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista.
  • Page 44 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja d) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja enää voida käynnistää ja pysäyttää vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. e) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat muitten lisätarvikkeiden tulee sopia tarkasti...
  • Page 45 m) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja 3) ERITYISET OHJEET HIONTAAN JA säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun KATKAISUHIONTAAN koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi a) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käytettävälle synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti n) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu, että...
  • Page 46 e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan ENNEN KÄYTTÖÄ puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran • Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat taipua suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan oman painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea informaatioon molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, •...
  • Page 47: Hoito / Huolto

    KÄYTTÖ • Jyrsintä 9 - älä kallista työkalua jyrsittäessa • Varustusten kiinnittäminen 2 - liikuta työkalua aina samaan suuntaan työkalun pään ! vedä pistoke pistorasiasta nuolen mukaisesti niin että estetään työkalun - puhdista kara A ja kaikki kiinnitettävät osat työntyminen pois jyrsinnästä kontrolloimattomaan - tiukenna kiristyslaippa B ruuvitaltalla C ja paina tapaan samanaikaisesti karan lukituspainiketta D...
  • Page 48 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la Amoladora angular 9786 toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear INTRODUCCIÓN adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra.
  • Page 49 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse funcionan correctamente, sin atascarse, las partes se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento...
  • Page 50: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    f) No use útiles dañados. Antes de cada uso m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración inspeccione el estado de los útiles con el fin de de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de los útiles de amolar, si está...
  • Page 51 e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla, eléctrica.
  • Page 52 • Utilice únicamente las bridas que se entregan con esta • Utilice cables de extensión seguros y completamente herramienta desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Esta herramienta no debe utilizarse por personas DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA menores de 16 años •...
  • Page 53 - sujete el protector de seguridad F apretando el • Nivel de vibración tornillo K El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte • Antes de utilizar la herramienta posterior de este manual de instrucciones (mediante un - asegúrese de que el accesorio esté correctamente asterisco) ha sido medido según una prueba estándar montado y fi...
  • Page 54 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Rebarbadora 9786 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. INTRODUÇÃO Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Page 55 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e 5) SERVIÇO mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por será mais fácil controlar o aparelho em situações pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças inesperadas.
  • Page 56 g) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma AVISO protecção para todo o rosto, protecção para os • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma olhos ou um óculos protector.
  • Page 57 3) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. a) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o Permita que o disco de corte alcance o seu tipo de corpos abrasivos utilizado.
  • Page 58 ACESSÓRIOS DURANTE A UTILIZAÇÃO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Os processos de ligação causam durante pouco tempo ferramenta, quando utilizada com os acessórios reduções de tensão; no caso de condições de rede adequados que poderá adquirir nos revendedores desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a autorizados SKIL outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede...
  • Page 59 - tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha ou o pó saltem na direcção contrária à do corpo Smerigliatrice angolare 9786 - mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas INTRODUZIONE •...
  • Page 60: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    • Le operazioni di taglio con mole in abrasivo rigido c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o (agglomerato) possono essere eseguite solo dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un utilizzando una protezione di taglio (disponibile utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza come accessorio opzionale SKIL 2610396584) di scosse elettriche.
  • Page 61 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI aspirazione o di captazione della polvere, ANGOLARI assicurarsi che gli stessi siano stati installati 1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE correttamente e vengano utilizzati senza errori. APPLICAZIONI L’utilizzo di un’aspirazione polvere può...
  • Page 62 g) Indossare abbigliamento di protezione 4. o) Non utilizzare mai accessori che richiedano A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi visiera completa, maschera di protezione per gli refrigeranti può provocare una scossa di corrente occhi oppure occhiali di sicurezza.
  • Page 63 d) Operare con particolare attenzione in prossimità di 4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA che portautensili o accessori possano rimbalzare a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi diritto oppure di esercitare una pressione troppo bloccati.
  • Page 64 6) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER • Non lavorare mai materiali contenenti amianto OPERAZIONI DI LUCIDATURA (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) a) Evitare assolutamente che parti della cappa • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, lucidatura restino staccate e prestare in modo alcune specie di legno, minerali e metallo possono particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio.
  • Page 65 ! spinger il tasto D di bloccaggio dell’albero solo - non applicare pressione sull’utensile; lasciare che la quando l’albero A è fermo velocità della mola faccia il lavoro - per smontare gli accessori invertire la procedura - la velocità di lavoro della mola da taglio dipende dal ! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto materiale da tagliare durante l’uso;...
  • Page 66: Tutela Dell'ambiente

    Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell Sarokcsiszoló 9786 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad BEVEZETÉS megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Page 67 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem használata jellegének megfelelően csökkenti a ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az...
  • Page 68 d) A betétszerszám külső átmérőjének és j) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az kéziszerszámán megadott méreteknek. elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet bekaphatja a hálózati csatlakozó...
  • Page 69 4) TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám TÁJÉKOZTATÓ A DARABOLÁSHOZ közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne kezéhez érhet. gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy Ne végezzen túl mély vágást.
  • Page 70 7) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek DRÓTKEFÉVEL VÉGZETT MUNKÁKHOZ (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, Ne terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy dolgozzon porelszívó...
  • Page 71 ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, • A gép vezetése és tartása melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke ragasztanak színű markolati terület(ek)en 0 • Az oldalfogantyú E felszerelése 5 - a gépet mindig mindkét kézzel erősen fogva tartsa, ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból hogy így mindenkor teljesen ellenőrzése alatt legyen •...
  • Page 72 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem Úhlová bruska 9786 upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové ÚVOD zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
  • Page 73 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, d) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ nástroje nemohou být dostatečně...
  • Page 74 l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORN NÍ K BROUŠENÍ A nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s D LENÍ a) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací...
  • Page 75 e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením hmotností...
  • Page 76: Životní Prostředí

    ! zajišťovací tlačítko vřetena D stiskněte pouze • Držení a vedení nástroje tehdy, je-li vřeteno A v klidu ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené - při odstraňování příslušenství postupujte obráceně oblasti rukojeti 0 ! brusné/řezné kotouče se během používání velmi - nástroj držte vždy pevně...
  • Page 77 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu Taşlama makinesi 9786 topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik GİRİS çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları...
  • Page 78 TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve 1) BÜTÜN İŞLEMLER İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı tutun.
  • Page 79 i) Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya c) Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme kuvveti kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan sonucu hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tepme kuvveti blokaj yerinde elektrikli el aletini taşlama tutamaklarından tutun.
  • Page 80 4) KESİCİ TAŞLAMA İÇİN DİĞER ÖZEL UYARILAR b) Kuruyucu kapak kullanıyorsanız, koruyucu kapağın a) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve tel fırça ile temasa gelmemesini önleminizi tavsiye yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin ederiz. Tablaların ve çanak fırçaların çapları bastırma kesme işleri yapmayın.
  • Page 81 • Aleti mengeneyle sıkıştırmayın - hissedilir derecede titreşim veya başka bozukluklar • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları olması halinde aleti hemen kapatın ve muhtemel kullanın bozuklukların nedenlerini tespit edin KULLANIM SIRASINDA • Açma/kapama güvenlik şalteri H 7 •...
  • Page 82 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i Szlifierka kątowa 9786 pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi WSTĘP powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 83: Bezpieczeństwo Osób

    f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania c) Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Page 84 d) Średnica zewnętrzna i grubość używanego j) Kabel zasilający należy trzymać z dala od narzędzia muszą odpowiadać danym wymiarom obracającego się narzędzia. Jeśli straci się kontrolę Państwa elektronarzędzia. Używanych narzędzi o nad narzędziem, kabel zasilający może zostać przecięty niewłaściwych wymiarach nie można wystarczająco lub ujęty i dłoń...
  • Page 85 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA obracających się używanych narzędzi. ŚCIERNICĄ Używane narzędzie może przy odrzucie poruszać a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia się przez Państwa rękę. lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać c) Należy unikać...
  • Page 86 6) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE • Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy DOTYCZĄCE POLEROWANIA używać stosownych detektorów lub porozumieć się a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z polerskiej znajdowały się luźne części, przede przewodami elektrycznymi może doprowadzić...
  • Page 87 ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je • W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek ponad obrabiany przedmiot nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki, zwolnić włącznik ! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się H 2 aby uniknąć nieoczekiwanego uruchomienia jeszcze kilka sekund narzędzia •...
  • Page 88 надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во Углошлифовальная машина 9786 взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся BBEДЕНИЕ жидкостей, газов или пыли. В процессе работы...
  • Page 89: Личная Безопасность

    b) Избегайте механических контактов с такими d) Во избежание травм перед включением заземленными поверхностями, как инструмента удалите регулировочный или трубопроводы, системы отопления, плиты и гаечный ключ из вращающейся части холодильники. При соприкосновении человека с инструмента. заземленными предметами во время работы e) Не...
  • Page 90: Сервисное Обслуживание

    f) Режущие части инструмента необходимо e) Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные поддерживать в заточенном и чистом состоянии. тарелки или другие принадлежности должны При надлежащем уходе за режущими точно сидеть на шпинделе Вашего принадлежностями с острыми кромками они реже электроинструмента. Рабочие инструменты, не заклиниваются...
  • Page 91 j) Держите шнур подключения питания в стороне a) Крепко держите электроинструмент и займите от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы Вашим телом и руками положение, в котором Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур можете противодействовать обратным силам. подключения питания может быть перерезан или При...
  • Page 92 d) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые 5) СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ гайки с правильными размерами и формой для УКАЗАНИЯДЛЯ ШЛИФОВАНИЯ НАЖДАЧНОЙ выбранного Вами шлифовального круга. БУМАГОЙ Правильные фланцы являются опорой для a) Не применяйте шлифовальные листы с шлифовального круга и уменьшают опасность его завышенными...
  • Page 93: Перед Использованием

    ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • В случае любой электрической или механической • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки pекомендуется получить пpактическую • В случае пpекpащения электpоснабжения, либо пpи инфоpмацию случайном выпадении вилки из pозетки, освободите •...
  • Page 94: Охрана Окружающей Среды

    • Предохранительный выключатель вкл/выкл H 7 - при использовании инструмента в других целях - включите инструмент 7a или с другими/неисправными вспомогательными ! остерегайтесь внезапного удара при приспособлениями уровень воздействия включении инструмента вибрации может значительно повышаться ! до контакта с обрабатываемыми - в...
  • Page 95: Електрична Безпека

    Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, Кутова шліфувальна машина 9786 якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ВСТУП a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Page 96 d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть g) Використовуйте електроприлади, приладдя до налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих Знаходження налагоджувального інструмента або вказівок. Беріть до уваги при цьому умови ключа в деталі, що обертається, може призводити роботи...
  • Page 97 f) Не використовуйте пошкоджені робочі l) Не залишайте електроприлад увімкнутим під час інструменти. Перед кожним використанням перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити перевіряйте робочі інструменти, зокрема: в робочий інструмент, що обертається, та робочий шліфувальні круги на відламки та тріщини, інструмент може пробуравити Вас тарілчасті...
  • Page 98 c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі 4) ІНШІ ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ сіпання може відскочити електроприлад. ВІДРІЗАННІ ШЛІФУВАЛЬНИМ КРУГОМ При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, a) Уникайте застрявання відрізного круга або протилежному руху шліфувального круга в місці занадто сильного натискання. Не робіть занадто застрявання.
  • Page 99 7) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ РОБОТІ З • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може бути шкідливим (контакт із таким пилом або a) Зважайте на те, що навіть під час звичайного його вдихання може стати причиною виникнення в використання...
  • Page 100 ! натискайте кнопку блокування шпинделя D • Різка 9 тільки після повної зупинки шпинделя A - не нахиляйте інструмент при різці - для того, щоб попередити виштовхування - зняття насадок проводиться у зворотному інструменту з різальної ділянки, рухайте ним порядку тільки...
  • Page 101 σκ νη ή τις αναθυµιάσεις. c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά Γωνιακ ς τροχ ς 9786 απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 102 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες χρήση...
  • Page 103 5) SERVICE f) Μη χρησιµοποιείτε χαλασµένα εργαλεία. a) ∆ίνετε το ηλεκτρικ σας εργαλείο για επισκευή απ Να ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρ κειται να άριστα ειδικευµένο προσωπικ , µ νο µε γνήσια χρησιµοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής για ανταλλακτικά.
  • Page 104 j) Να οδηγείτε το ηλεκτρικ καλώδιο σε ασφαλή a) Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάντοτε καλά απ σταση απ τα περιστρεφοµένα εργαλεία. Σε και να παίρνετε µε το σώµα σας µ νο θέσεις, στις περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού οποίες...
  • Page 105 c) Τα λειαντικά σώµατα πρέπει να χρησιµοποιούνται e) Πλάκες, ή άλλα µεγάλα υπ κατεργασία τεµάχια, µ νο για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο Π. χ.: Μην λειάνετε ποτέ µε την πλευρική επιφάνεια κίνδυνος κλοτσήµατος απ έναν τυχ ν εν...
  • Page 106 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε µέγγενη • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Xρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά προεκτάσεις καλωδίου µε χωρητικ τητα 16 Amps εξαρτήµατα, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε ΚΑTΑ...
  • Page 107 - τοποθετήστε τον προφυλακτήρα F στη στεφάνη • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο της ατράκτου, στην κεφαλή του εργαλείου, και ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο γυρίστε τον προς την επιθυµητή θέση (ανάλογα απ τη/τις λαβή/ές µε γκρι χρώµα 0 µε...
  • Page 108 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Polizor unghiular 9786 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la INTRODUCERE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Page 109 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele introduce ştecherul în priză, de a o ridica sau de a o de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea Dacă...
  • Page 110 f) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte m) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei de utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage discurile de şlefuit nu sunt sparte sau fisurate, dacă praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau tocite metalice poate provoca pericole electrice.
  • Page 111 3) AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND ŞLEFUIREA ŞI d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp TĂIEREA aceasta se mai află încă în piesa de lucru. a) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie Lăsaţi discul de tăiere să atingă turaţia nominală şi prevăzută pentru tipul de corp abraziv întrebuinflat. numai după...
  • Page 112: După Utilizare

    • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin • În cazul în care cordonul este deteriorat sau sectionat în de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi producător imediat de la priză • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a •...
  • Page 113 ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri 0 - ţineţi întotdeauna cu putere sculă cu ambele mâini, Ъглошлайф 9786 aşa încât să o puteţi controla în orice moment - menţineţi o poziţie sigură a corpului УВОД...
  • Page 114: Безопасност На Работното Място

    F Защитния капак d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за G Скрепяващия фланец които той не е предвиден, напр. за да носите H Обезопасяващ прекъсвач за включване/изключване електроинструмента за кабела или да извадите J Вентилационните отвоpи щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от K Винта...
  • Page 115 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с g) Използвайте електроинструментите, широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, допълнителните приспособления, работните дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от инструменти и т.н., съобразно инструкциите на въртящи се звена на електроинструментите. производителя. С дейности и процедури, Широките...
  • Page 116 f) Не използвайте повредени работни инструменти. k) Никога не оставяйте електроинструмента, преди Преди всяка употреба проверявайте работните работният инструмент да спре напълно инструменти, напр. абразивните дискове за въртенето си. Въртящият се инструмент може да пукнатини или откъртени ръбчета, подложните допре до предмет, в резултат на което да загубите дискове...
  • Page 117 a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте c) Допуска се използването на абразивните ръцете и тялото си в такава позиция, че да дискове само за целите, за които те са противостоите на евентуално възникващ откат. предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със Ако...
  • Page 118 f) Бъдете особено предпазливи при прорязване на • Никога нe използвайтe аксeсоаpи с peзбован отвоp, канали в стени или други зони, които могат да по-малък M14 x 21 mm УПОТРЕБА НА ОТКРИТО крият изненади. Режещият диск може да • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски предизвика...
  • Page 119 • Ако кабeлът сe повpeди или сpeжe по вpeмe на - в случай на силни вибpации или дpуги pабота, нe го докосвайтe; вeднага изключeтe нeизпpавности, вeднага спpeтe инструмента за щeпсeла; никога нe използвайтe инструмента с установяванe на повpeдата повpeдeн кабeл •...
  • Page 120: Опазване На Околната Среда

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie Uhlová brúska 9786 meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a ÚVOD vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 121: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste plochami uzemnených spotrebičov, ako sú široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej chladničky.
  • Page 122 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY g) Používajte osobné ochranné prostriedky 4. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako je to primerané, používajte ochrannú...
  • Page 123 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA 3) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, BRÚSENIE A REZANIE zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad a) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. používaný...
  • Page 124 d) Nikdy znova nezapínajte ručné elektrické náradie • Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako SKIL si dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. preštudujte pokyny daného výrobcu Skôr ako budete opatrne pokračovať v reze, • Nikdy nepoužívajte reduktory alebo adaptéry, aby ste počkajte, kým dosiahne rezací...
  • Page 125 • Ak sa elektrická šnúra pri práci poškodí, alebo prereže, - vypnite nástroj 7b nedotýkajte sa jej a okamžite ju zo zástrčky odpojte; ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z nikdy nepoužívajte nástroj s poškodenou elektrickou miesta obrábania šnúrou ! príslušenstvo ešte chvíľu po vypnutí...
  • Page 126: Životné Prostredie

    Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju Kutna brusilica 9786 opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
  • Page 127: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    3) SIGURNOST LJUDI f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite zaglaviti i lakši su za vođenje. uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 128 g) Nosite osobnu zaštitnu opremu 4. Ovisno od • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u primjene koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili izratku, mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite izradak zahvatiti i time odlomiti brusnu ploču ili masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne uzrokovati povratni udar.
  • Page 129 6) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA d) Koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice, POLIRANJE odgovarajuće veličine i oblika, za brusne ploče koje a) Ne dopustite labave dijelove haube za poliranje, ste odabrali. Prikladne prirubnice štite brusnu ploču i osobito uzice za pričvršćenje. Uzice za pričvršćenje smanjuju opasnost od pucanja brusne ploče.
  • Page 130: Tijekom Uporabe

    • Određene vrste prašine klasificiraju se kao - otvorite štitnik F otpuštanjem matica K karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i - štitnik F smjestite na prsten vretena glave alata i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za okrenite u željeni položaj (ovisno o poslu koji ćete kondicioniranje drveta;...
  • Page 131 Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Ugaona brusilica 9786 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i UPUTSTVO rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Page 132: Sigurnost Osoba

    f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolišite, da li vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni, smanjuje rizik od električnog udara.
  • Page 133 f) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. o) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju Pre svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene tečna rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li udaru.
  • Page 134 3) POSEBNA UPOZORENJA ZA BRUŠENJE I e) Učvrstite ploče ili velike radne komade da bi smanjili BRUŠENJE SA PRESECANJEM rizik povratnog udarca usled zaglavljene ploče za a) Upotrebljavajte uvek zaštitnu haubu, koja je presecanje. Veliki radni komadu mogu se izvijati pod predvidjena za upotrebljenu vrstu materijala za svojom sopstvenom težinom.
  • Page 135: Pre Upotrebe

    PRE UPOTREBE UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se • Postavljanje pribora 2 da dobijete praktične informacije ! iskopčajte utikač • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u - očistite vreteno A i sve delove koje ćete postaviti zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj - pričvrstite spone štitnika B pomoću ključa C dok posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa...
  • Page 136: Zaštita Okoline

    ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom 0 - električni alat uvek snažno držite obema rukama, Kotni brusilnik 9786 tako da u svakom trenutku imate punu kontrolu nad njim UVOD - uvek budite u sigurnom stavu - obratite pažnju na smer rotacije;...
  • Page 137: Električna Varnost

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko povzročita nezgodo.
  • Page 138 VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNE BRUSILNIKE g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo 4. Odvisno od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez 1) VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE DELOVNE cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je OPERACIJE potrebno, nosite zaščitno masko proti prahu, a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično...
  • Page 139 • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo se odlomi ali povzroči povratni udarec.
  • Page 140 6) POSEBNA OPOZORILA ZA POLIRANJE • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene a) Polirna kapa ne sme imeti nobenih opletajočih (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni delov, kar še posebno velja za pritrdilne trakove. uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za Pritrdilne trakove spravite ali skrajšajte.
  • Page 141 čas popoln nadzor - zagotovite si varen položaj - bodite pozorni na smer vrtenja; vedno držite orodje Nurklihvmasin 9786 tako, da iskre in prah, ki nastajajo pri brušenju ali rezanju letijo proč od uporabnika SISSEJUHATUS - ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite...
  • Page 142 • Lõikeoperatsioonid seadme külge kinnitatud d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud lihvlõikeketastega on lubatud üksnes kettakaitsme otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega (saadaval SKILi lisatarvikuna 2610396584) pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke kasutamisel toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja liikuvate osade eest.
  • Page 143 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on e) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik peavad elektrilise tööriista spindliga täpselt sobima. sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb Ebasobivad tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad remontida.
  • Page 144 o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilööki. lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Page 145 6) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED POLEERIMISEKS • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi, (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu esmajoones kinnitusnööre. Peitke või lühendage niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; kinnitusnöörid. Lahtised kaasapöörlevad kinnitusnöörid kandke tolmumaski ja töötage vajadusel ühendatava võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni tolmueemaldusseadmega...
  • Page 146 - ärge pidurdage lõikekettaid külgsurvega • Seadme hoidmine ja juhtimine ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest 0 Leņķa slīpmašīna 9786 - hoidke tööriista kahe käega, et see oleks kogu aeg Teie kontrolli all IEVADS - võtke stabiilne tööasend •...
  • Page 147: Jūsu Drošībai

    • Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs mitrumā. Mitrumam iekĮūstot instrumentā, pieaug risks (SKIL papildaprīkojums 2610396584) saņemt elektrisko triecienu. • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeĮa.
  • Page 148 DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija Įauj tam SLĪPMAŠĪNU pievienot ārējo putekĮu uzsūkšanas vai savākšanas/ uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās kas piemērota arī...
  • Page 149 2) ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE NORĀDĪJUMI g) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus • Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi 4. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties ieíeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, pilnu sejas aizsargu, noslēdšzošās aizsargbrilles vai piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, parastās aizsargbrilles.
  • Page 150 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā UN GRIEŠANU iestiprinātais daršbinstruments atrodas griezumā. a) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas paredzēts Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments lietošanai kopā ar atštiecīgā tipa slīpēšanas sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad darbinstrumentiem.
  • Page 151: Darba Laikā

    • Uzstādot vai izmantojot citu firmu papildpiederumus, • Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojāts vai ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas pārrauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties • Nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu atvienojiet kabeĮa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla; uzstādīšanai slīpdiskus vai griešanas diskus ar lielāka nelietojiet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir bojāts diametra centrālo atveri •...
  • Page 152: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - darba laikā nodrošiniet kājām stingru atbalstu - pievērsiet uzmanību darbinstrumenta rotācijas virzienam; vienmēr turiet instrumentu tā, lai Kampinis šlifuoklis 9786 slīpēšanas vai griešanas procesā radušās dzirksteles un putekĮi lidotu prom no operatora ĮVADAS - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2 •...
  • Page 153: Darbo Sauga

    PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Suklys Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Prispaudžiamasis flanšas sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Priveržiamasis raktas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Suklio blokavimo mygtukas drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės E Pagalbinė...
  • Page 154 c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo e) Šlifavimo diskai, flanšai, šlifavimo žiedai ar kiti darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite kištuką įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio prietaiso šlifavimo iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo priemonė sukliui. Darbo įrankiai, kurie netiksliai užsimauna ant apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
  • Page 155 3) SPECIALIOS ĮSPĘJAMOSIOS NUORODOS, m) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų KURIOMIS REIKIA VADOVAUTIS ŠLIFUOJANT IR prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į PJAUSTANT korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti a) Visuomet naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra elektros smūgio pavojus. numatytas naudojamam šlifavimo įrankiui.
  • Page 156 EKSPLOATACIJA LAUKE e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali suveikimo pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA pačių...
  • Page 157 • Jei darbo metu kabelį pažeisite arba perpjausite, jo • Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis H 7 nelieskite, bet tuoj pat ištraukite kištuką iš elektros tinklo - įjunkite prietaisą 7a lizdo; jokiu būdu nedirbkite su prietaisu, jei jo kabelis ! saugokitės staigaus prietaiso trūktelėjimo pažeistas įjungimo metu •...
  • Page 158 PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas) ! nemėginkite valyti angų, kišdami į jas aštrius daiktus ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių...
  • Page 159 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 96 dB(A) and the sound power level 107 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱...
  • Page 160 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 161 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 96 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 107 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor ✱...
  • Page 162 ✱ 9786 8,6 m/s 4,3 m/s 2,9 m/s 1,5 m/s While surface grinding While polishing While sanding Uncertainty (K) ! Other applications (such as cutting-off or wire brushing) may have different vibration values Pendant le meulage Pendant le polissage Pendant le ponçage Incertitude (K) ! Des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques)
  • Page 163 Pfii brou‰ení Pfii le‰tûní Pfii smirkování Nepfiesnost (K) ! Ostatní aplikace (jako napfi. vyfiezávání nebo odrezování) mohou udávat jiné hodnoty vibrací Yüzey tafllama Cilalama esnas›nda Z›mparalama Tolerans (K) esnas›nda esnas›nda ! Farkl› uygulamalarda (kesme veya metal f›rçalama) farkl› titreflim seviyeleri oluflabilir W czasie Êcierania W czasie W czasie...

Table of Contents