Page 1
ANGLE GRINDER 1047 (F0151047..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 5
ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 max. 125 mm 2610Z04675...
Page 6
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 1047 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
d) Store idle power tools out of the reach of children minute. Damaged accessories will normally break apart and do not allow persons unfamiliar with the power during this test time. tool or these instructions to operate the power tool. g) Wear personal protective equipment 4. Depending Power tools are dangerous in the hands of untrained on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, users. hearing protectors, gloves and shop apron capable e) Maintain power tools. Check for misalignment or of stopping small abrasive or workpiece fragments. binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s The eye protection must be capable of stopping flying operation. If damaged, have the power tool repaired debris generated by various operations.
• Kickback is the result of power tool misuse and/or wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel incorrect operating procedures or conditions and can be breakage. avoided by taking proper precautions as given below. b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of a) Maintain a firm grip on the power tool and position operation, is moving away from your body, the possible...
Page 9
• Always disconnect plug from power source before supply is lower than 0,25 Ohm, disturbances are unlikely making any adjustment or changing any accessory to occur); if you need further clarification, you may ACCESSORIES contact your local power supply authority • If the cord is damaged or cut through while working, do •...
- switch off the tool by releasing trigger H • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing ! before switching off the tool, you should lift it and testing procedures, repair should be carried out by an from the workpiece after-sales service centre for SKIL power tools ! the accessory continues to rotate for a short time - send the tool undismantled together with proof of after the tool has been switched off...
Page 11
En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être Meuleuse d’angle 1047 appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches INTRODUCTION d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant • Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage appropriées réduisent le risque de choc électrique.
Page 12
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES des blessures. D’ANGLE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous UTILISATIONS permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que inattendues. meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de métallique, polisseuse et en tant qu’outil de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, tronçonnage. Respecter tous les avertissements, vêtements et gants éloignés des parties de...
Page 13
respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de être évité en prenant des mesures de précaution comme l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut celles décrites ci-dessous. entraîner une perte d’audition. a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans h) Garder une distance de sécurité suffisante entre une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utiliser toujours la poignée votre zone de travail et les personnes se trouvant à supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au proximité. Toute personne entrant dans la zone de maximum les forces de contrecoup ou les couples...
Page 14
f) Ne pas utiliser les meules usées d’outils b) Si un capot de protection est recommandé, éviter électroportatifs plus grands. Les meules pour les que le capot de protection et la brosse métallique outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues ne puissent se toucher. Les brosses plateaux et les brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à pour les vitesses de rotation élevées des outils cause de la pression et des forces centrifuges. électroportatifs plus petits et risquent de casser.
Page 15
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant ! à l’usage, les disques de meulage/tronçonnage du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux s’échauffent énormément; ne pas y touchez avant et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la qu’ils ne se soient refroidis poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions ! toujours montez le support plateau lorsqu’on allergiques et/ou des maladies respiratoires chez utilise des accessoires de ponçage...
• Meulage 8 nationale, les outils électriques usés doivent être - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage pression modérée respectueux de l’environnement ! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour - le symbole ! vous le rappellera au moment de la mise le meulage latéral au rebut de l'outil •...
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Winkelschleifer 1047 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und Schlages. Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Zuhilfenahme von Wasser bestimmt; mit geeignetem Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in ANWENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Polierer weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Kleidung und Handschuhe fern von sich Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. Wenn Sie lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu werden.
Page 19
Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, verursachen.
Page 20
d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen 5) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z. B.: SANDPAPIERSCHLEIFEN Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, Schleifkörper kann sie zerbrechen. e) Verwenden Sie immer unbeschädigte können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Spannflansche in der richtigen Größe und Form für...
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete • Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H 2 • Stets Seitengriff E 2 und Schutzhaube F 2 anbringen; loslassen um unkontrolliertes Wiederanlaufen zu verhindern das Werkzeug nie ohne sie benutzen NACH DER ANWENDUNG •...
• Geschwindigkeitseinstellrad K 2 • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger - zum Wählen der richtigen Geschwindigkeit kann die Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Tabelle 7 als Referenz benutzt werden Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für ! beim Polieren sicherstellen, dass die geringst SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen mögliche Geschwindigkeit eingestellt wird - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren...
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Haakse slijper 1047 Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. INTRODUCTIE b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat afbramen van metaal en steen zonder gebruik van water;...
Page 24
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) Laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
Page 25
gezichtsbescherming, oogbescherming of • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het een stofmasker, een gehoorbescherming, werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken. De werkhandschoenen of een speciaal schort dat slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen of van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes...
Page 26
d) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor uitsteken, kunnen verwondingen veroorzaken en kunnen de geadviseerde toepassingsmogelijkheden. tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of terugslag Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een leiden. doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor 6) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS materiaalafname met de rand van de schijf. Een a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het toebehoren breken.
GEBRUIK • Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te • Monteren van accessoires 2 sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of ! trek de stekker uit het stopcontact waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen - maak as A en alle te monteren delen schoon kan tot brand of een elektrische schok leiden; - draai spanmoer B vast met sleutel C, terwijl u beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie asvergrendelknop D indrukt leiden;...
Page 28
MILIEU • Electronisch geregelde constante snelheid Houdt het toerental constant bij toenemende belasting • Geef electrisch gereedschap, accessoires en • Electronisch geregelde bescherming tegen overbelasting verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor Vermindert de snelheid van de schijf automatisch, indien EU-landen) de machine gedurende langere tijd overbelast wordt - volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude Voor het terugkrijgen van de normale werksnelheid: electrische en electronische apparaten en de...
Page 29
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Vinkelslipmaskin 1047 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INTRODUKTION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll...
Page 30
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte slipskivor avseende splitterskador och sprickor, längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig eller ur är farligt och måste repareras. nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. personer i närheten ska efter kontroll och montering d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt av insatsverktyg stå utanför insatsverktygets elverktyget inte användas av personer som inte är rotationsradie; låt sedan elverktyget rotera en minut förtrogna med dess användning eller inte läst denna med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de anvisning.
• Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i f) Använd inte nedslitna slipskivor från större arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.
Page 32
ALLMÄNT • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med • Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning/kapning kapacitet på 16 A • Använd denna maskin endast för torr polering UNDER ANVÄNDNINGEN • Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar; • Använd endast de flänsar som medföljer maskinen vid ogynnsamma nätförutsättningar kan dessa menligt •...
! maskinen snabbstartar och kan rycka till • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll ! innan tillbehöret sätts till arbetsstycket skall störning skulle uppstå, bör reparation utföras av maskinen ha upnått full hastighet auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren H - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL den stängs av...
Page 34
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Vinkelsliber 1047 som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk INLEDNING stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for...
Page 35
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres risikoen for personskader som følge af støv. tilstrækkeligt. 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF e) Indsatsværktøj med gevindindsats skal passe EL-VÆRKTØJ nøjagtigt på slibespindlens gevind. Ved indsatsværktøj, der monteres med en flange, skal a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en indsatsværktøjets huldiameter passe til flangens maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man holdediameter. Indsatsværktøj, der ikke fastgøres bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
Page 36
ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt b) Krøppede slibeskiver skal monteres, så deres rent elektrisk. slibeflade ikke rager ud over niveauet på n) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare beskyttelseshættens kant. En forkert monteret slibeskive, der rager ud over niveauet på materialer. Gnister kan sætte ild i materialer. beskyttelseshættens kant, kan ikke afskærmees o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer tilstrækkeligt.
Page 37
vandledninger, elektriske ledninger eller andre kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en genstande. gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan 5) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL føre til materiel skade eller elektrisk stød) • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er SANDPAPIRSLIBNING kræftfremkaldende) a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs •...
Page 38
! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; • Skæring 9 rør ikke ved dem, før de er kølet af - hold aldrig værktøjet skråt ved skæring ! montér altid bagpladen, når der anvendes - bevæg altid værktøjet i samme retning som pilen på slibetilbehør værktøjshovedet for at undgå at værktøjet skubbes ud ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden af udskæringen på en ukontrolleret måde mærkaten, som er limet fast på den (hvis et - påfør ikke tryk på...
Page 39
Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Vinkelsliper 1047 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av INTRODUKSJON stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for...
Page 40
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske fast og er lettere å føre. g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold støt. til disse anvisningene. Ta hensyn til 3) PERSONSIKKERHET arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av angitt kan føre til farlige situasjoner.
Page 41
pustevernmasker må filtere den typen støv som oppstår oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over reaksjonsmomenter med egnede tiltak. lengre tid, kan du miste hørselen. b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over h) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig hånden din ved tilbakeslag.
Page 42
c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter • Bruk aldri reduksjoner eller adaptere for å montere slipe-/ arbeidet, slår du av elektroverktøyet og holder det kappeskiver med større hulldiameter rolig til skiven er stanset helt. Forsøk aldri å trekke • Bruk aldri tilbehør med et “blindt” gjenget sentrumshull mindre enn M14 x 21 mm den roterende kappeskiven ut av snittet, ellers kan BRUK det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern årsaken til •...
• I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig, • Elektronisk myk-start slipp bryteren H 2 for å unngå utilsiktet starting igjen For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et ETTER BRUK plutselig rykk når verktøyet starter • Elektronisk konstant hastighet •...
Page 44
MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) Kulmahiomakone 1047 - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte ESITTELY elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja lenger skal brukes, samles separat og returneres til et kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja miljøvennlig gjenvinningsanlegg...
Page 45
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO sähköiskun vaaraa. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun pysäyttää käynnistyskytkimestä.
Page 46
d) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. n) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. e) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti o) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa vaihtotyökalun reiän halkaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan.
Page 47
ulkopuolelle. Asiaankuulumattomasti asennettua 5) ERITYISET VARO-OHJEET hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason HIEKKAPAPERIHIONTAAN ulkopuolelle ei voida suojata riittävästi. a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata c) Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa mahdollinen turvallisuus saavutetaan. kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön repeytymiseen tai Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata takaiskuun.
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun; ! muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa hiontavarusteita käytettäessä räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun) siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia • Apukahvan E kiinnittäminen 5 pidetään karsinogeenisena) ! vedä pistoke pistorasiasta • Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit, - ruuvaa apukahva E työkalun oikealle tai vasemmalle mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista puolelle tai yläpuolelle (riippuen suoritettavasti...
YMPÄRISTÖNSUOJELU • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain Amoladora angular 1047 EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan INTRODUCCIÓN EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten • Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar y sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja...
Page 50
E Empuñadura auxiliar e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la F Protector de seguridad intemperie utilice solamente cables de prolongación G Brida de montaje homologados para su uso en exteriores. La H Interruptor de activación/desactivación utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga J Interruptor de seguridad eléctrica.
Page 51
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el e) Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar acumulador antes de realizar un ajuste en la exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al fijación por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible con el de alojamiento en la brida. Los guardar la herramienta eléctrica. Esta medida útiles que no vayan fijados exactamente sobre la preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho, la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta. niños y de las personas que no estén familiarizadas f) No use útiles dañados. Antes de cada uso con su uso.
m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración 3) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y DE CORTE aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de POR ABRASIÓN a) Use exclusivamente útiles homologados para su una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede herramienta eléctrica en combinación con la provocar una descarga eléctrica. caperuza protectora prevista. Los útiles que no fueron n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al...
Page 53
marcha de la ranura de corte, ya que ello podría • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa grosor máximo de 8 mm y un diámetro del orificio del bloqueo. para el eje de 22 mm d) No intente proseguir el corte con el disco tronzador • Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca insertado en la ranura de corte. Una vez fuera, SKIL, respete las instrucciones del fabricante conecte la herramienta eléctrica y espere a que el • Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas y aproxímelo entonces con cautela a la •...
DURANTE EL USO - pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una • Los picos de intensidad durante la conmutación causan posicíon segura durante al menos 30 segundos a la un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones máxima velocidad en vacío en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a - deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defectos, y examine la...
- símbolo ! llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Rebarbadora 1047 • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en INTRODUÇÃO conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo •...
• As operações de corte com rodas de corte ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques abrasivas só são permitidas quando utilizar uma eléctricos. guarda de corte (disponível como o acessório SKIL d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o opcional 2610Z04675) transporte, para pendurar o aparelho, nem para • Leia e guarde este manual de instruções 3 puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em DADOS TÉCNICOS 1 movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 use um cabo de extensão apropriado para áreas A Veio...
Page 57
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor eléctrica. Acessórios que girem mais rápido do que não puder ser ligado nem desligado. Qualquer permitido, podem ser destruídos. ferramenta eléctrica que não possa ser controlada d) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de ser reparada. trabalho incorrectamente medidas podem não ser c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador suficientemente blindadas nem controladas.
Page 58
tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual choque eléctrico. a ferramenta eléctrica possa ser movimentada no j) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de caso de um contra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a do disco abrasivo no local do bloqueio. ferramenta eléctrica, é...
emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um GENERAL contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. • Esta ferramenta não é aconselhada para rebarbar/cortar b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do com água • Utilize esta ferramenta apenas para polimento a seco disco de corte em rotação. Se o disco de corte for •...
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, • Antes de utilizar a ferramenta em função dos materiais que vão ser utilizados - assegure-se que o acessório está correctamente • Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em montado e apertado com firmeza paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio - verifique que o acessório gira livremente rodando-o estão sujeitas a regulamentações que variam de país...
(apenas para países da - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a Smerigliatrice angolare 1047 transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado INTRODUZIONE e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos •...
Page 62
C Chiave di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il D Tasto di bloccaggio dell’albero rischio d’insorgenza di scosse elettriche. E Impugnatura ausiliaria f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare F Riparo di protezione l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di G Flangia di montaggio messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
Page 63
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della sbagliate non sarà possibile schermarli oppure corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale controllarli a sufficienza. precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in e) Accessori con filetto riportato devono essere adatti funzione inavvertitamente. in modo preciso alla filettatura dell’alberino. Negli accessori che vengono montati tramite flangia, il d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori diametro del foro dell’accessorio deve della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a corrispondere al diametro di alloggiamento della persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici flangia. Accessori che non vengono fissati in modo sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Page 64
troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il e quelle di reazione a scatti. portautensili o accessorio in rotazione. b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di k) Mai poggiare l’elettroutensile prima che il...
Page 65
rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei flange per mole abrasive di altro tipo. fogli abrasivi oppure contraccolpi.
Page 66
• Montare sempre l’impugnatura ausiliara E 2 ed il riparo di protezione F 2; non usare mai l'utensile senza di questi • Montaggio degli accessori 2 • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione ! estrarre la spina dalla presa nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di - pulire l’albero A e tutte le parti che si devono montare ricerca oppure rivolgersi alla locale società...
TUTELA DELL’AMBIENTE • Dispositivo antibloccagio elettronico Riduce automaticamente la velocità della mola qualora • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’utensile venga sovraccaricato per un periodo di tempo l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) eccessivo - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di Per tornare alla velocità di lavoro normale: utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in - disattivate l’utensile conformità...
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Sarokcsiszoló 1047 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a áramütés kockázatát.
Page 69
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való sérüléseket okozhat. alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig személyzet és csak eredeti pótalkatrészek biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy maradjon.
Page 70
g) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, leblokkolási pontban fennálló...
Page 71
d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt 5) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon CSISZOLÓPAPÍR ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNŐ egy hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok CSISZOLÁSHOZ a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést erő...
Page 72
KEZELÉS 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) • Tartozékok felszerelése 2 • Mindig szerelje fel az E 2 es oldalfogantyút és az F 2 es ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból védőpajzsot; a szerszámgépet soha se használja ezek - tisztítsa meg az A jelü tengelyt és az összes nélkül felszerelendö...
KÖRNYEZET ! hulladék anyagon próbálja ki a munka megkezdése előtt • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és • Elektronikus késleltető csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak A késleltetö a max. fordulatszámot biztosítja, hogy a gép EU-országok számára) bekapcsolásakor ne rántson nagyot - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló • Elektronikus sebesség-tartás 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való Növekvö...
Page 74
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Úhlová bruska 1047 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
Page 75
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že této době testování prasknou. je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte g) Noste osobní ochranné vybavení...
Page 76
Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení e) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve rotujícího nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. otáčení nasazovacího nástroje. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub •...
Page 77
7) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K LEŠTĔNÍ • Při vyřezávání drážek předevdím do nosných zdí bušte a) Nepřipusťte žádné uvolněné části na leštícím opatrní (drážky v nosných stěnách se řídí specifickými potahu, zvláště upevňovací provázek. Upevňovací předpisy konkrétní země; tyto předpisy je nutno za vdech okolností dodržovat) provázky dobře urovnejte nebo zkraťte. Volné, spolu • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí se otáčející...
NÁVOD K POUŽITÍ - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň na 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení • Místo příruby B 2 lze použít rychloupínací přírubu "CLIC" - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo (příslušenství SKIL 2610388766); brusné/řezné kotouče jiné...
Page 79
Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Taşlama makinesi 1047 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun.
Page 80
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, yaralanmalara neden olabilir. şekillere ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi karşılaşabilirsiniz. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Üretici tarafından bu alet için öngörülmeyen ve daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuar kullanmayın.
Page 81
kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz 3) ZIMPARALAMA VE AŞINDIRICILI KESME veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. İŞLEMLERİNE YÖNELİK ÖZEL GÜVENLİK k) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir UYARILARI a) Elektrikli el aletinizle sadece aletinizle kullanılmaya zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin müsaadeli taşlama uçlarını ve bu uçlar için bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Elektrikli el kontrolünü kaybedebilirsiniz. l) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın.
Page 82
e) Kesici taşlamanın sıkışması durumunda ortaya KULLANMADAN ÖNCE çıkabilecek geri tepme kuvvetlerinden düşürmek • Aleti ilk kez kullanmadan önce pratik bilgiler alınması için levhaları veya büyük iş parçalarını destekleyin. önerilir • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları nedeniyle bükülebilir. değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya Bu gibi iş parçaları her iki taraftan da desteklenmelidir; 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) hem kesici taşlama diskinin yanından hem de kenardan.
Page 83
KULLANIM - aleti kapatın - aletin soğumasını bekleyin en az 30 saniye • Aksesuarların takılması 2 - aleti çalıştırın ! şebeke fisini çekin • Taşlama 8 - A milini ve takılan tüm parçaları temizleyin - aleti hafif bir baskıyla ileri geri hareket ettirin - D mil kilidi dügmesini iterken B sıkma kulagını...
Page 84
Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Szlifierka kątowa 1047 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez...
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub na świeżym powietrzu należy używać kabla po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy przedłużającego, który dopuszczony jest do wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. przeczytały tych przepisów. Używane przez Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- niedoświadczone osoby elektronarzędzia są...
Page 86
niewłaściwych wymiarach nie można wystarczająco k) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia zanim osłonić lub kontrolować. narzędzie się zupełnie nie zatrzyma. Obracające się e) Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad dokładnie pasować na gwint na wrzecionie. W elektronarzędziem. przypadku narzędzi roboczych, mocowanych przy l) Nie wolno pozostawiać elektronarzędzia użyciu kołnierza średnica otworu narzędzia włączonego podczas przenoszenia. Ubranie może roboczego musi być dopasowana do średnicy kołnierza.
Page 87
używane narzędzia mogły zostać odrzucone od odrzutu wraz z obracającą się ściernicą bezpośrednio w obrabianego przedmiotu i mogły się zablokować. Państwa kierunku. Obracające się używane narzędzie skłonne jest w c) Jeśli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się lub kątach, przy ostrych krawędziach lub gdy zostaje praca zostaje przerwana, należy wyłączyć elektronarzędzie i trzymać je spokojnie aż ściernica odrzucone do tego by się zahaczyć. To powoduje utratę się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować poruszającą kontroli lub odrzut.
Page 88
OGÓLNE • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako • Narzędzie nie jest przystosowane do szlifowania/cięcia rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w na mokro połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; • Narzędzia należy używać wyłącznie do szlifowania na należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z sucho urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je...
Page 89
! podczas użycia akcesoriów do piaskowania, ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać zawsze należy stosować podkładkę tarcz tnących ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ • Cięcie 9 - przy cięciu nie należy przechylać narzędzia tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest - zawsze należy przesuwać narzędzie w kierunku naklejona na tarczę (jeśli jest) wskazywanym przez strzałkę na głowicy, aby uniknąć • Montowanie uchwytu pomocniczego E 5 niekontrolowanego wyjścia przyrządu z wycinanej ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego - przykręcić...
близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не Углошлифовальная машина 1047 допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания BBEДЕНИЕ может привести к потере контроля над работой • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и инструмента. зачистки металлов и каменныx матеpиалов без...
используйте адапторы для электроинструмента гаечный ключ из вращающейся части с защитным заземлением. Заводские инструмента. штепсельные вилки и соответствующие им сетевые e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо розетки существенно снижают вероятность стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении вы сможете лучше контролировать электрошока. инструмент в неожиданных ситуациях. b) Избегайте механических контактов с такими f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и надевайте свободную одежду и украшения. холодильники. При соприкосновении человека с Волосы, одежда и перчатки должны находиться заземленными...
назначению может привести к опасным неповрежденный рабочей инструмент. После последствиям. контроля и закрепления рабочего инструмента, 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ займите сами, и все находящиеся вблизи лица, a) Передавайте инструмент на сервисное положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите обслуживание только квалифицированному электроинструмент на одну минуту на персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение максимальное число оборотов. Поврежденные безопасности электроинструмента. рабочие инструменты разрываются, в большинстве случаев, за это время контроля. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ РАБОТЫ С g) Применяйте средства индивидуальной защиты УГЛОШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ 4. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, 1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX защитное средство для глаз или защитные очки.
Page 93
скопление металлической пыли может привести к e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые электрической опасности. пильные полотна. Такие рабочие инструменты n) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом. горючих материалов. Искры могут воспламенить 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ эти материалы. БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИЙ ПО o) Не применяйте рабочие инструменты, ШЛИФОВКЕ И АБРАЗИВНОЙ ОТРЕЗКЕ требующие применение жидких охлаждающих средств. Применение воды или других жидких a) Применяйте допущенные исключительно для...
Page 94
электроинструмент может с вращающимся диском ОБЩЕЕ отскочить прямо на Вас. • Этот инструмент непригоден для шлифования/резки c) При заклинивании отрезного диска или при со смачиванием • Используйте данный инстpумент только для суxого перерыве в работе выключайте полирования электроинструмент и дайте диску спокойно • Используйте только фланцы, поставляемые с остановится. Никогда не пытайтесь вынуть еще инстpументом вращающийся отрезной диск из реза, так как это может привести к обратному удару. •...
• Некоторые виды пыли классифицируются как ! пpи использовании абpазивныx насадок канцерогенные (например, дубовая или буковая всегда устанавливайте уплотнительные пыль), особенно в сочетании с добавками для пpокладки кондиционирования древесины; надевайте ! никогда не используйте шлифовальный/ респиратор и работайте с пылеудаляющим отpезной кpуг без пpиклеенной отpывной устройством при включении инструмента этикетки (при наличии) • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ • Установка боковую ручку E 5 нормативам...
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ продолжительного периода времени Переключение к обычной скорости работы: • Не выкидывайте электроинструмент, - отключите инструмент принадлежности и упаковку вместе с бытовым - дайте инструменту остыть в течение 30 секунд мусором (только для стран ЕС) - включите инструмент - во исполнение европейской директивы 2012/19/ • Шлифование 8 ЕС...
можуть породжувати іскри, від яких може займатися правильно огранизовуя свой рабочий процесс пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. Кутова шліфувальна машина 1047 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. ВСТУП Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. • Інструмент призначений для шліфування, різки і Для роботи з приладами, що мають захисне зачистки металів та кам’яних матеріалів без...
Page 98
приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся вказівки. У разі застосування недосвідченими під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. особами прилади несуть в собі небезпеку. Мить неуважності при користуванні приладом може e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, призводити до серйозних травм. щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були поламаними b) Вдягайте особисте захисне спорядження та або настільки пошкодженими, щоб це могло обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., - в вплинути на функціонування приладу. залежності...
Page 99
монтуються за допомогою фланця, діаметр обертається, може зачепити поверхню, на яку Ви отвору вставного робочого інструмента повинен його кладете, через що Ви можете втратити пасувати до прийомного діаметра фланця. контроль над електроприладом. l) Не залишайте електроприлад увімкнутим під час Вставні робочі інструменти, що не точно кріпляться перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити на електро-інструменті, обертаються нерівномірно, в робочий інструмент, що обертається, та робочий сильно...
Page 100
d) Працюйте з особливою обережністю в кутах, на чином збільшує можливість сіпання або ламання гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню шліфувального круга. робочого інструмента від оброблюваного b) Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга, що обертається. Якщо Ви пересуваєте матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку гострих краях або при відскакуванні робочий від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що інструмент...
ЗАГАЛЬНЕ • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Цей інструмент не підходить для мокрої різки/ (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в шліфовки сполученні з добавками для кондиціювання деревини; надягайте респіратор і працюйте з • Використовуйте даний інструмент лише для сухого пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення полірування інструмента...
Page 102
• Установлення бокову ручку E 5 • Різка 9 ! вийняти вилку з розетки - не нахиляйте інструмент при різці - угвинтите допоміжну рукоятку E в інструмент - для того, щоб попередити виштовхування інструменту з різальної ділянки, рухайте ним справа, зверху або зліва (залежно від роботи, яку тільки...
Page 103
утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок ! нагадає вам про це Γωνιακός τροχός 1047 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ΕΙΣΑΓΩΓΗ СТАНДАРТАМ • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, κοπή και την αφαίρεση γρεζιών μετάλλου και πέτρας...
Page 104
c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
Page 105
f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και σπασίματα και ρωγμές, τους δίσκους λείανσης για καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα ελεγχθούν καλύτερα. σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα...
Page 106
l) Μην αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται d) Να εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, όταν το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να κοφτερές ακμές κτλ. Φροντίζετε το λειαντικό τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο εργαλείο να μην ανατιναχτεί από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σα αυτό. Το περιστρεφόμενο και να τρυπήσει το κορμί σας. λειαντικό...
Page 107
παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης ή μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. 7) ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΤΙΛΒΩΣΗΣ a) Ο σκούφος στίλβωσης και τα διάφορα εξαρτήματά από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Οταν του, ιδιαίτερα ο σπάγκος πρόσδεσης, δεν σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο υπό...
Page 108
• Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο ! πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου D (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) μόνο όταν είναι σταματημένη η άτρακτος A • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν - για την αφαίρεση των εξαρτημάτων, εργαστείτε μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και στην αντίστροφη σειρά μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή ! οι δίσκοι τροχίσματος/κοπής ζεσταίνονται πάρα...
• Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το Διατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερό επίπεδo όσo τo αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη φoρτίo αυξάvεται αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή • Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφόρτωσης στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης Μειώνει...
Page 110
în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Polizor unghiular 1047 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INTRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Page 111
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE provoca răniri. UNGHIULARE e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea TIPURILE DE UTILIZĂRI controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi de sârmă şi maşină specială de retezat cu disc haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, abraziv. Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente reprezentările şi datele primite împreună cu scula aflate în mişcare.
Page 112
h) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o suplimentar, în caz că acesta există, pentru a avea distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de un control maxim asupra forţelor de recul sau a lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri să poarte echipament personal de protecţie. preventive adecvate. Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
Page 113
pentru turaţiile mai ridicate ale sculelelor electrice mai prindere. Şnururile de prindere care atârnă liber, rotindu- mici şi se pot rupe. se împreună cu discul de lustruit vă pot apuca degetele 4) ALTE AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND TĂIEREA sau se pot agăţa în piesa de lucru. a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare GENERALITĂŢI prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de •...
Page 114
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la • Demontarea/montarea/reglajul dispozitivul de protecţie F aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite ! deconectaţi priza • Aveţi grijă la tăierea canalelor, în special în zidurile de ! asiguraţi-vă că partea închisă a dispozitivului de rezisţentă (orificiile în zidurile de rezisţentă se supun protecţie este întotdeauna îndreptată către reglementărilor specifice ţării respective;...
ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi Ъглошлайф 1047 electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în УВОД momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi •...
C Гаечен ключ нагряване, омасляване, допир до остри ръбове D Бутон за заключване на шпиндела или до подвижни звена на машини. Повредени E Помощна ръчка или усукани кабели увеличават риска от възникване F Защитния капак на токов удар. e) Когато работите с електроинструмент навън, G Скрепяващия фланец използвайте само удължителни кабели, H Прекъсвач за включване/изключване J Предпазен изключвател предназначени за работа на открито.
Page 117
включена и функционира изправно. Използването УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА на аспирационна система намалява рисковете, ЪГЛОШЛАЙФ дължащи се на отделящата се при работа прах. 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ПРИЛОЖЕНИЯ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Този електроинструмент може да се използва за a) Не претоварвайте електроинструмента. шлифоване с абразивен диск и с шкурка, Използвайте електроинструментите само почистване с телена четка, полиране и рязане с съобразно тяхното предназначение. Ще работите абразивен диск. Спазвайте всички указания и по-добре и по-безопасно, когато използвате предупреждения, съобразявайте се с подходящия електроинструмент в зададения от приведените технически параметри и...
Page 118
g) Работете с лични предпазни средства 4. В 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ зависимост от приложението работете с цяла • Откат е внезапната реакция на инстpумента маска за лице, защита за очите или предпазни вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен очила. Ако е необходимо, работете с дихателна диск, гумен подложен диск, телена четка и др.п. маска, шумозаглушители (антифони), работни Заклинването или блокирането води до рязкото обувки или специализирана престилка, която Ви...
Page 119
предназначени за електроинструмента, не могат да Преди внимателно да продължите рязането, бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна изчакайте режещият диск да достигне пълната работа. си скорост на въртене. В противен случай дискът може да се заклини, да отскочи от обработвания b) Огънати дискове трябва да се монтират така, че детайл или да предизвика откат. шлифоващата им повърхност да не се подава e) Подпирайте плочи или големи разрязвани извън равнината на външния ръб на предпазния кожух. Неправилно монтиран шлифоващ диск, който детайли по подходящ начин, за да ограничите...
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по електpоинстpумента само ако се използват спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) пoдходящите...
Page 121
• Монтиране на помощната дръжка E 5 • Шлифованe 8 ! изключете щепсела - c умepeн натиск движeтe инструмента напpeд- - эавийтe спомагателната ръкохватка E от дясната назад страна, отгоре или от лявата страна на ! никога нe използвайтe peжeщ диск за инструмента (в зависимост от това, какво щe стpанично шлифованe извъpшватe) •...
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови Uhlová brúska 1047 отпадъци (само за страни от ЕС) ÚVOD - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и • Tento nástroj je určený na brúsenie, rezanie a отразяването й в националното законодателство...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a oblečenie, šperky alebo dlhé...
Page 124
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia brúska, ako brúska na brúsenie skleným papierom, musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ako drôtená kefa, ako leštička a ako náradie na ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je rezanie. Rešpektujte všetky výstražné upozornenia, človek dlhšiu dobu vystavený...
Page 125
vylomiť z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol zlomenie.
Page 126
6) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest S DRÔTENÝMI KEFAMI sa považuje za rakovinotvorný materiál) a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú už • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť...
! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, • Rezanie 9 vždy namontujte prídavnú podložku - pri rezaní nenakláňajte nástroj ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez - nástrojom pohybujte vždy v rovnakom smere, ako ukazuje dípka na hlave nástroja, aby ste zabránili nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k tomu, že sa nástroj z rezu vytlačí nekontrolovaným dispozícii) spôsobom •...
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. Kutna brusilica 1047 c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog UVOD udara. d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje...
Page 129
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim električnog udara. uređajima. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za lakši su za vođenje. propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara.
Page 130
rukavice ili specijalnu pregaču, koja će vas zaštititi dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba najveću moguću kontrolu nad silama povratnog zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod udara ili momentima reakcije. Osoba koja rukuje uređajem može prikladnim mjerama opreza ovladati različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska silama povratnog udara i silama reakcije. za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu. b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg Ako ste dulje vrijeme izloženi glasnoj buci, mogli bi doživjeti oštećenje sluha.
Page 131
b) Izbjegavajte područje ispred i iza rotirajuće brusne PRIBOR ploče za rezanje. Ako bi brusnu ploču za rezanje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako pomicali u izratku dalje od sebe, u slučaju povratnog se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog udara električnog alata, rotirajuća ploča bi se mogla distributera SKIL proizvoda izravno odbaciti na vas.
Page 132
potrebna daljnja objašnjenja molim obratite se lokalnoj • Kontrola brzine namještanje K 2 ustanovi za opskrbu električnom energijom - za biranje odgovarajuće brzine kao referenca semože • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne se koristiti tablica 7 dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač...
(popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www. skilmasters.com) Ugaona brusilica 1047 ZAŠTITA OKOLIŠA UPUTSTVO • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u • Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala od kučni otpad (samo za EU-države) metala i kamena, bez upotrebe vode; uz upotrebu - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj odgovarajućeg pribora ovaj alat može da se koristi i za...
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u električnog udara. kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat.
Page 135
električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. UPOZORENJA f) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene ploča, brusni disk, žičana četka itd. Zakačinjanje ili pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi blokiranje vode do zaustavljanja sa trzajem rotirajućeg naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li...
Page 136
d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za 6) POSEBNA UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANOM preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne ČETKOM brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vreme presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Leteći skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile komadi žice mogu vrlo lako prodreti kroz tanko odelo i / ili na ove materijale za brušenje može ih slomiti.
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u • Postavljanje pomoćnu ručicu E 5 blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz ! iskopčajte utikač uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite - pričvrstite pomoćnu ručicu E sa desne strane, na vrhu, na mestima gde ju je moguće priključiti ili sa leve strane alata (u zavisnosti od vrste rada) •...
SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Kotni brusilnik 1047 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skilmasters.com) UVOD ZAŠTITA OKOLINE • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna brez uporabe vode;...
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, priključitvijo električnega orodja na električno ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z priključitev vklopljenega električnega orodja na električno električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Page 140
VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNE BRUSILNIKE vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja. 1) VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE DELOVNE i) Prijemajte električno orodje samo za izolirane OPERACIJE ročaje, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ali lastni omrežni kabel. Stik z napeljavo, ki je pod ščetko, poliranje ali rezanje. Upoštevajte vsa napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli opozorila, navodila, slikovne prikaze in podatke, ki orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara.
Page 141
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z primeru povratnega udarca premakne električno delom, električno orodje izklopite in ga držite pri orodje. Povratni udarec potisne električno orodje v smer, miru, dokler se kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na poskušajte rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. mestu blokiranja. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja odskočila od obdelovanca in se zagozdila. ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo Vrteče se vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali rezalna plošča dosegla polno število vrtljajev in šele če odskoči, zlahka zagozdi.
• Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom do največ 8 mm in s premerom odprtine vretena 22 pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte okvaro naj odpravi strokovnjak navodila proizvajalca uporabljenega pribora •...
• Gumb za nastavitev hitrosti K 2 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - za določitev prave hitrosti služi tabela 7 kot nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL priporočilo servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! pri poliranju zagotovite, da je nastavljena najnižja delov se nahaja na www.skilmasters.com) možna hitrost OKOLJE...
Page 144
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Nurklihvmasin 1047 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks lihvimiseks, lõikamiseks ja kraatide eemaldamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke...
Page 145
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on f) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse kasutamist kontrollige, ega lihvketastel ei esine ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. pragusid või murenenud kohti, lihvtaldadel pragusid c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või või kulunud kohti, traatharjadel lahtisi või murdunud traate. Kui elektriline tööriist või tarvik maha kukub, eemaldage seadmest aku enne seadme siis kontrollige, ega see ei ole vigastatud ning reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme vajadusel võtke vigastatud tarviku asemel tahtmatut käivitamist. kasutusele vigastamata tarvik. Kui olete tarviku üle d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kontrollinud ja kasutusele võtnud, hoidke ennast ja kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,...
Page 146
• Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt LÕIKAMISEKS ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas või a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage kasutajast eemale. Seejuures võivad lihvkettad ka lõikekettale liigset survet. Ärge teostage liiga sügavaid lõikeid. Lõikekettale avalduv liigne koormus murduda. suurendab lõikeketta kulumist ja kalduvust •...
• Kasutage üksnes tööriistaga kaasasolevaid seibe KASUTAMISE AJAL • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi pingelangusi; • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus saada mõjutatud (kui toiteallika takistussüsteem on eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik madalam kui 0,25 Ohm, on ebatõenäoline, et esineb pistikupesast välja) häirumist);...
Page 148
HOOLDUS/TEENINDUS • Sisse/välja - seadme sisselülitamiseks vajutage kõigepealt lülitile J • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad L 2 (= turvalüliti, mida ei saa lukustada) ning seejärel tõmmake lülitit H 2 ! ärge püüdke puhastada, pistes õhutusavadesse ! seadme sisselülitamisega kaasneb järsk teravaid esemeid nõksatus ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava •...
Page 149
2) ELEKTRODROŠĪBA käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar Leņķa slīpmašīna 1047 aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj IEVADS samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot plītīm vai ledusskapjiem.
Page 150
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir 5) APKALPOŠANA ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta darbību bez atteikumiem. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu.
Page 151
lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis turpmākajā izklāstā. jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši iedarbojoties stipram troksnim, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.
Page 152
salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem lido ar lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu izmantojamie piespiedējuzgriežņi var atšķirties no apšērbu vai matiem. piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku. Diskveida un kausveida stiepļu sukām slīpēšanas diskiem. spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā...
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās ! darbvārpstas fiksācijas pogu D drīkst nospiest vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu) tikai tad, kad instrumenta darbvārpsta A atrodas • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu miera stāvoklī (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) - lai noņemtu darbinstrumentu, rīkojieties pretējā secībā • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka ! darba gaitā slīpēšanas un griešanas diski stipri šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare sakarst, tādēļ nepieskarieties tiem, pirms ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas...
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Elektroniskā aizsardzība pret pārslodzi Automātiski samazina diska ātrumu gadījumā, ja • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un instruments ilgāku laiku ir bijis pārslogots iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES Lai atgrieztos pie parasta darba ātruma: valstīm) - izslēdziet instrumentu - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par - ļaujiet instrumentam atdzist 30 sekundes nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām - ieslēdziet instrumentu...
Page 155
Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Kampinis šlifuoklis 1047 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. apdirbimui, pjaustymui ir šveitimui, nenaudojant vandens;...
Page 156
4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR parametrus. Netinkamų matmenų įrankius gali būti NAUDOJIMAS sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti. a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui e) Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu šlifavimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto skersmuo turi tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie jungikliu.
Page 157
n) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti t.y. į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė lengvai užsidegančių medžiagų. Kylančios kibirkštys neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis gali jas uždegti. gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai. skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus.
Page 158
6) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima pridaryti VIELINIAIS ŠLIFAVIMO ŠEPEČIAIS daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio pavojų) a) Atminkite, kad net ir įprastinio naudojimo metu iš • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) vielinių šepečių išlekia vielos dalelės. Neapkraukite • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra vielučių pernelyg spausdami. Išlėkusios vielos dalelės švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir gali labai lengvai prasiskverbti per plonus rūbus ir įsmigti į...
Page 159
- nuspaudę suklio fiksavimo mygtuką D, raktu C - išjunkite prietaisą užsukite prispaudimo veržlę B - leiskite varikliui maždaug 30 sekundžių atvėsti ! suklio fiksavimo mygtuką D spauskite tik tada, kai - įjunkite prietaisą • Nupjovimas 8 suklys A nesisuka - vidutiniškai spausdami judinkite prietaisą pirmyn-atgal - norėdami nuimti darbo įrankius, viską darykite ! pjovimo diską draudžiama naudoti šlifavimui atvirkštine tvarka •...
не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. Аголна брусалка 1047 b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни УПАТСТВО и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. • Овој алат е наменет за острење и сечење на на...
Page 161
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е опасноста од струен удар. неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може e) Кога го употребувате полначот надвор, да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. користете продолжен кабел кој е соодветен за c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред употреба на отворен простор. Примената на извршување на било какви подесувања на продолжен...
Page 162
d) Надворешниот дијаметар и дебелината на се попречи и раката или дланката може да се дополнителната опрема мора да бидат во повлечат кон дополнителната опрема којашто се врти. рамките на капацитетот посочен на алатот. k) Никогаш не оставајте го алатот додека Несоодветната големина на дополнителната опрема дополнителната опрема не се смири во целост. Опремата којашто се врти може да се закачи за не може соодветно да се обезбедува и контролира. површината...
Page 163
d) Обрнете особено внимание кога работите кај момент на работа се оддалечува од телото, можен агли, остри рабови и слично. Избегнувајте повратен удар може да ги придвижи ротирачкото потскокнување и потфаќање на дополнителната тркало и алатот директно кон вас. c) Кога тркалото се витка или кога прекинувате со опрема. Аглите, острите рабови или отскокнувањето сечење од која било причина, исклучете го имаат тенденција да ја потфатат дополнителната алатот и држете го без да го поместувате додека опрема...
Page 164
приврзани жици коишто се вртат може да се за прашина и работете со правосмукалки заплеткаат меѓу прстите или да го удираат доколку можете да ги поврзете предметот на кој што работите. • Следете ги процедурите на вашата земја за прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите ОПШТИ...
• Поставување на помошната рачка E 5 • Сечење 9 ! извлечете го приклучокот ако кабелот - при сечењето не го навалувајте алатот - зашрафете ја дополнителната рачка E оддесно, - секогаш движете го алатот во правец на стрелките на врвот на алатот, за да спречите горе...
Page 166
Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e Mprehësja këndore 1047 goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të HYRJE tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi • Kjo vegël pune është projektuar për mprehjen, prerjen është...
Page 167
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e e goditjes elektrike. ndezjes aksidentale të veglës së punës. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një personat e pamësuar me veglën e punës ose këto kordoni të...
Page 168
f) Mos përdorni një aksesor të dëmtuar. Para çdo 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET përdorimi, kontrolloni aksesorët si rrotat gërryese PËRKATËSE për krisje ose ciflosje, fletët mbështetëse për krisje, • Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote rrotulluese, flete mbështetëse, furçe ose aksesor tjetër të çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të kapur ose të ngecur. Ngecja ose bllokimi shkakton liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori ndalimin e menjëhershëm të aksesorit rrotullues i cili më ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një...
Page 169
anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes 6) PARALAJMËRIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR janë të projektuara për mprehje periferike; forcat anësore VEPRIMET E FËRKIMIT të zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen e a) Kini parasysh se fije të ashpra teli bien nga furça tyre. edhe gjatë veprimeve të zakonshme. Mos i sforconi telat duke ushtruar shumë ngarkesë te furça. Fijet e e) Përdorni gjithmonë fllanxha disku të padëmtuara telit mund të depërtojnë me lehtësi në rroba dhe/ose me madhësi dhe formën e duhur për diskun e zgjedhur. Fllanxhat e sakta të...
Page 170
shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose ! montoni gjithmonë panele mbështetëse kur një goditje elektrike) përdorni aksesorë për smerilimin • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest ! mos përdorni kurrë një disk mprehës/prerës pa (asbesti konsiderohet kancerogjen) një etiketë (“thithëse”) që i ngjitet sipër (nëse ka) • Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje • Montimi i dorezës ndihmëse E 5 drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të...
Page 171
• Prerja 9 DEKLARATA E KONFORMITETIT - mos e anoni veglën gjatë procesit të prerjes • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky - lëvizeni gjithmonë veglën në të njëjtin drejtim si produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në shigjeta në...
Page 172
نگهداری / سرويس- خدمات 6 F • برداشنت/سوار کردن/تنظیم حفاظ ! سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید (2 L • همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید )بخصوص شیارهای تهویه ! مطمئن شوید که سمت بسته حفاظ همیشه به سمت اپراتور باشد ! سعی...
Page 173
• برای پیدا کردن سیم و لوله های پنهان از دستگاه های دتکتور مناسب ت) اگر سنگ گیر کرده است و یا به هر دلیلی برش را متوقف می کنید، ابزار برقی را خاموش کرده و آنرا بدون حرکت نگهدارید تا سنگ کامال ً متوقف شود. اگر استفاده...
Page 174
2) پس زدن ابزار و هشدارهای مربوطه رعایت هشدارهای زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت های شدید • پس زدن ابزار یک واکنش ناگهانی است که در نتیجه گیر کردن و یا قفل شدن وجود خواهد داشت سنگ...
Page 175
الکل و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یک حلظه بی 1 اطالعات فنی توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی. میتواند جراحت های شدیدی به همراه .داشته باشد ب) همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی 2 اجزاي...
Page 176
2 غير مغطاة؛L - احرص على أن تكون فتحات التهوية توصيات االستخدام «ملحقCLIC» ( 2 ميكن استخدام الشفة سريعة التثبيتB • بد ال ً من الشفة / رقم )6678830162؛ بعد ذلك ميكن تركيب أقراص التجليخSKIL اختياري من 1047 سنگ فرز زاویه ای القطع بدون استخدام املفاتيح امللحقة؛ مقدمه...
Page 177
• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس )يعتبر األسبستوس مادة ث) ال تعاود تشغيل العدة الكهربائية ما دامت غاطسة في قطعة الشغل. اسمح لقرص القطع أن يتوصل إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية مسرطنة)؛ • الغبار الناجت من املواد كالطالء الذي يحتوي على رصاص وبعض أنواع األخشاب القطع...
Page 178
تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية • الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل الدوارة املتكلبة أو املستعصية، كقرص التجليخ وصحن التجليخ والفرشاة املعدنية ١) مالحظات حتذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ بالفرش...
Page 179
ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية 1047 جالخة زوا ي ّ ة ،ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة...
Page 180
ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 max. 125 mm 2610Z04675...
Page 183
1047 1200 EPTA 01/2003 Watt 2,3 kg ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة...
Page 184
جالخة زوا ي ّ ة 1047 2610Z05522 01/14 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...
Need help?
Do you have a question about the 1047 and is the answer not in the manual?
Questions and answers