Download Print this page

Milwaukee M18 ONEFLT Original Instructions Manual page 19

Hide thumbs Also See for M18 ONEFLT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
seguramente, pare o dispositivo, remova a pilha e mantenha-a
fora do alcance de crianças. Se achar que alguém engoliu a pilha
ou se ela tiver de algum outro modo penetrado no corpo, procure
imediatamente um médico.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A ferramenta de trinco é vendida sem um conjunto de peças para
o adaptador de ponta (adaptador de ponta interno e externo. Este
conjunto é necessário para trabalhar com a ferramenta.
Para cada tipo e tamanho de trinco de fecho deve ser adquirido um
conjunto de peças para o adaptador de ponta Huck® separado.
Com fechos de trino Hucktainer®, terá de estar disponível
adicionalmente o revestimento externo Milwaukee M18 ONEFLT-HT.
A ferramenta foi especialmente desenvolvida para utilização
com trincos de fecho Bobtail®, C6L®, C120L®, MagnaGrip® e
Hucktainer®.
HUCK®, HUCKTAINER®, MAGNA-GRIP®, C6L®, C120L® and
BOBTAIL® são marcas comerciais da Huck International Inc. e da
Howmet Aerospace Inc., respetivamente.
Não utilize o produto de qualquer outra forma além das indicadas
para a utilização prevista.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos
os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados
os seguintes perigos que o utilizador deve observar::
• Feridas causadas pela vibração. Segure o aparelho nos punhos
previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
• Os ruídos podem levar à perda de audição.Use um protetor
auricular e limite o período de exposição.
• Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.Sempre use
óculos de proteção, calças compridas sólidas e calçados sólidos.
• Inalação de pós tóxicos.
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de iões de lítio
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser
recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco
acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias::
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga
completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio
No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de
corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação
extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-
circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador
de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta
eléctrica desliga-se automaticamente.
Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor Sob
condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso,
todas as luzes do indicador de carregamento de bateria piscam até
que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de
bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.
Transporte de baterias de ião-lítio
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação
relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
36
O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias
sem restrições.
O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está
sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A
preparação do transporte e o transporte devem ser executados
exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser
acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias::
Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e
isolados para evitar um curto-circuito.
Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra
movimentos na embalagem. Não transporte baterias danificadas
ou que tenham fuga. Para instruções mais detalhadas consulte a
companhia de transportes
ONE-KEY™
Para saber mais sobre a funcionalidade ONE-KEY deste dispositivo,
consulte o guia de iniciação rápida fornecido com este produto ou
vá a http://www.milwaukeetool.com/one-key.
Pode-se descarregar a app ONE-KEY para o smartphone através
da App Store ou do Google Play.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é
interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
Indicador ONE-KEY™
Azul fixo: O modo sem fios encontra-se ativo e pronto para ser
configurado através da aplicação ONE-KEY™.
Azul intermitente: A ferramenta está a comunicar ativamente com a
aplicação ONE-KEY™.
Vermelho intermitente: As ferramentas encontram-se sujeitas
a um bloqueio de segurança e podem ser desbloqueadas pelo
proprietário através da aplicação ONE-KEY™.
LIMPEZA
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica
Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos
serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho
retirar o bloco acumulador.
Não ingira as pilhas de botão!
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina.
PORTUGUÊS
Use luvas de protecção!
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos não devem ser descartados
com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser
recolhidos e descartados separadamente. Remova os
resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as
luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se
sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta
nas autoridades locais ou no seu vendedor autoriz-
ado. Dependendo dos regulamentos locais, os retal-
histas podem ser obrigados a retomar gratuitamente
os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as neces-
sidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando
os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de
pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais
valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos nega-
tivos para o meio ambiente e a sua saúde. Apague
eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo
de equipamento antes de descartá-lo.
V
Tensão
Corrente contínua
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
PORTUGUÊS
37

Advertisement

loading