Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 TLED
M18 TLED
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 TLED

  • Page 1 M12 TLED M18 TLED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 M12 TLED...
  • Page 4 M18 TLED...
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. 15° Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 8 10°...
  • Page 10: Maintenance

    Don‘t use this tool in wet areas . of overheating). This tool is only suitable for indoor use. Never The M12 TLED, M18 TLED light is classed in a risk group above The contacts of chargers and batteries must be kept clean. expose tool to rain.
  • Page 11: Wartung

    Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden. Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden. Die Leuchte M12 TLED, M18 TLED ist in eine Risikogruppe Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen oberhalb der freien Gruppe klassifiziert: Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:...
  • Page 12: Entretien

    Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés jamais l’exposer à la pluie. La lampe M12 TLED, M18 TLED est classée dans un groupe de à fond après l‘utilisation. risque supérieur au groupe libre : Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du...
  • Page 13: Manutenzione

    Non usare l’apparecchio in ambienti umidi. chiuso, e comunque non esposto a pioggia. le batterie dopo l‘uso. La lampada M12 TLED, M18 TLED è classificata in un gruppo di Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie rischio superiore al gruppo libero: I rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche quando saranno cariche.
  • Page 14: Mantenimiento

    No utilizar el aparato en ambiente húmedo. completamente después de su uso. La lámpara M12 TLED, M18 TLED está clasificada en un grupo Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías de riesgo superior al grupo libre: y electrónicos no se deben desechar junto con...
  • Page 15 O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado plenamente após a sua utilização. em trabalhos interiores; não exponha o aparelho à A luz M12 TLED, M18 TLED está classificada em um grupo de chuva. Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser risco acima do grupo livre: removido da carregadora depois do carregamento.
  • Page 16 Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. ruimtes, apparaat niet aan regen blootstellen. volledig opgeladen worden. Het lampje M12 TLED, M18 TLED is ingedeeld in een Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen risicogroep boven de vrije groep: Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
  • Page 17 Brug ikke enheden i våde omgivelser. Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden. Maskinen er kun egnet til indendørsbrug, maskinen Lygten M12 TLED, M18 TLED er klassificeret i en risikogruppe Batteri skal genoplades hver 6. måned. må ikke udsættes for regn..
  • Page 18 Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser. 27 °C. Apparatet er kun egnet for bruk innendørs, det må Lampen M12 TLED, M18 TLED er klassifisert i en risikogruppe Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%. ikke utsettes for regn. over den frie gruppen: Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
  • Page 19 Förvara batteriet på en torr plats vid en temperatur under 27 °C. Aggregatet är endast lämpad att användas inomhus, Lampan M12 TLED, M18 TLED är klassificerad i en riskgrupp Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Får ej utsättas för regn.
  • Page 20 Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %. Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen. Älä käytä laitetta kosteassa ympäristössä. Valo M12 TLED, M18 TLED on luokiteltu vapaan ryhmän Li-ioniakkujen kuljettaminen Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja yläpuolella olevaan riskiryhmään:...
  • Page 21 επαναφορτιζόμενη μπαταρία καθαρές. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες Η λυχνία M12 TLED, M18 TLED ταξινομείται σε μια ομάδα Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε να φορτιστούν πλήρως.
  • Page 22 Cihazı rutubetli bir çevrede kullanmayın. uygundur, yağmur altında bırakmayın Aküyü kuru bir yerde 27 °C altındaki sıcaklıklarda muhafaza M12 TLED, M18 TLED lambası sınıflandırması serbest grubun edin. üzerindeki bir risk grubu içindedir: Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların...
  • Page 23 27 °C. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí. Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Svítidlo M12 TLED, M18 TLED je zařazené do rizikové skupiny Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická nad volnou skupinou: zařízení...
  • Page 24 Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí. K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití Svietidlo M12 TLED, M18 TLED je zaradené do rizikovej skupiny Použité batérie a odpad z elektrických a vybrať z nabíjačky. nad voľnou skupinou: elektronických zariadení...
  • Page 25 Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu. Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu deszcz. Lampa M12 TLED, M18 TLED zaliczana jest do grupy ryzyka należy naładować do pełnej pojemności. powyżej grupy wolnej od ryzyka: Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektryczny i Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy...
  • Page 26 A készüléket nem szabad nedves környezetben használni. A készülék kizárólag zárt térben történő használatra Az akkumulátort száraz helyen, 27 °C alatti hőmérsékleten alkalmas és semmiképpen sem szabad esőnek Az M12 TLED, M18 TLED világítótest a szabad csoport feletti tárolja. kitenni. kockázati csoportba tartozik: Az akkut kb.
  • Page 27 Odpadnih baterij, odpadne električne in elektronske uporabi do konca napolniti. opreme ne odstranjujte kot nesortirani komunalni Svetilka M12 TLED, M18 TLED je razvrščena v skupino tveganja odpadek. Odpadne baterije ter odpadno električno in Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi nad prosto skupino: elektronsko opremo je treba zbirati ločeno.
  • Page 28 Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini. Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja Svjetiljka M12 TLED, M18 TLED je jedna grupa rizika Stare baterije, električni i elektronički uređaji se ne moraju odstraniti iz punjača. klasificirana iznad slobodne grupe: smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem.
  • Page 29 IP54 Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē. Lādētāja un akumulatoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri. M12 TLED, M18 TLED gaismeklis ir klasificēts riska grupā virs Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas Šis instruments ir piemērots tikai darbam iekštelpās. brīvās grupas: izmantošanas tā...
  • Page 30 Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje. įkraukite akumuliatorius. M12 TLED, M18 TLED lemputė priskiriama laisvosios grupės Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją rizikos grupei: įrangos atliekų...
  • Page 31 Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas. Seade sobib ainult ruumides kasutamiseks, ärge Hoidke laadija ja aku ühenduskontaktid puhtad. jätke seadet vihma kätte. Valgusti M12 TLED, M18 TLED on klassifitseeritud riskigruppi Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae vaba grupi kohal: patareiplokk täielikult.
  • Page 32 IP54 Контакты зарядного устройства и аккумулятора должны Не использовать прибор во влажной среде. содержаться в чистоте. Лампа M12 TLED, M18 TLED относится к группе риска выше Устройство может использоваться только Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор свободной группы: внутри помещений. Не допускается оставлять...
  • Page 33 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Светлинен поток (5,0 Ah) 100 lm 100 lm да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Индекс на цветово възпроизвеждане (CRI) ≥ 70 ≥ 70 Цветна...
  • Page 34 înlocuite Putere absorbită nominală 3,7 W 3,7 W , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Tensiune acumulator 12 V 18 V lista noastră pentru service / garanţi...
  • Page 35 Не го употребувајте апаратот во влажно опкружување. Никогаш не го изложувајте алатот на дожд. целосно по употреба. Светилката M12 TLED, M18 TLED е класифицирана во ризична група над слободната група: За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење...
  • Page 36 Не використовувати прилад в умовах високої вологості. З‘єднувальні контакти зарядного пристрою та акумуляторної Клас захисту IP54 Світильник M12 TLED, M18 TLED за класифікацією батареї повинні бути чистими. відноситься до групи ризику вище групи без обмежень: Для забезпечення оптимального строку експлуатації...
  • Page 37 ‫البطاريات القديمة واألجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة الخاصة بك‬ .‫اشحن البطارية كالمعتاد، وذلك كل ستة أشهر من التخزين‬ .‫وإعادة تدويرها‬ ‫ في مجموعة مخاطر أعلى من‬M12 TLED, M18 TLED ‫تم تصنيف مصباح اإلنارة‬ ‫تحتوي البطاريات القديمة )وعلى األخص بطاريات أيون الليثيوم( واألجهزة‬ :‫المجموعة الحرة‬...
  • Page 38 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (04.23) 4931 4708 36...

This manual is also suitable for:

M18 tled