Download Print this page

Milwaukee M18 ONESX-902X Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 ONESX-902X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 ONESX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 ONESX-902X

  • Page 1 M18 ONESX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 8 click click click...
  • Page 10 3V CR2032 1500 2400 3000 3000 Ramp-up 1 sec 2 sec 3 sec Time...
  • Page 11: Maintenance

    Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced Recommended battery types ..........................M18B2... M18HB12 Max-Eyth-Straße 10 which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see Recommended charger ............................M12-18 ... ; M1418C6 71364 Winnenden our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Wartung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG einer stabilen Unterlage zu befestigen. Durch das Halten des Werkstückes mit der Hand oder Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet Geraden, Kurven und das gegendrücken mit dem Körper kann das Werkstück verrutschen und dies kann zum Verlust...
  • Page 13 Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées pendant toute opération au cours catalogue des accessoires. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un FREIN ELECTRIQUE de laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fi ls dissimulés. Des accessoires système d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 14: Manutenzione

    Tenere il pezzo da lavorare con la mano o cercare di fi ssarlo con il corpo potrebbe Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
  • Page 15 El FRENO ELECTRICO No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 16 Quando se solta o interruptor, o travão electrónico parará a lâmina de serra dentro de Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eléctrico.
  • Page 17 Gebruik lijmklemmen of andere geschikte hulpmiddelen om het werkstuk aan een stabiele ondergrond te bevestigen. Als u het werkstuk met uw hand of met uw lichaam tegenhoudt, kan het Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een ELEKTRISCHE REM Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen niet via het...
  • Page 18 Radiofrekvenseff ekt ..............................1,8 dBm Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ................3,8 – 4,8 kg Techtronic Industries GmbH brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 19 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid ........................-18...+50 °C Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Før endring av driftsmodus må det ventes til apparatet står helt stille. For å forandre innstillingene, Anbefalte batterityper ..........................
  • Page 20 71364 Winnenden Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete: ....................-18...+50 °C Germany inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Rekommenderade batterityper ..........................M18B2... M18HB12 kundtjänstadresser). Rekommenderade laddare ............................ M12-18 ... ; M1418C6 VÄLJA DRIFTLÄGE...
  • Page 21 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin Suositellut akkutyypit ..............................M18B2... M18HB12 71364 Winnenden komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Suositellut latauslaitteet ............................M12-18 ... ; M1418C6 Germany palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää...
  • Page 22 κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος. Η επαφή του Êüâåé óùëÞíåò êáé ÷ùñßæåé “ðñüóùðï” ìå ôçí åðéöÜíåéá. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη...
  • Page 23 Elektrik akımı ileten kablolarla temas edilecek olursa metal alet yetkili satıcınızdan bilgi alın. sıra etkili değildir. Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, testerenin yetkili bir Milwaukee edilmesi yasaktır. elemanlarına da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
  • Page 24 Radiofrekvenční výkon ..............................1,8 dBm Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ............3,8 – 4,8 kg Techtronic Industries GmbH nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních...
  • Page 25 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na Odporúčané typy akupaku ..............................M18B2... M18HB12 Managing Director výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Odporúčané nabíjačky ............................... M12-18 ... ; M1418C6 Splnomocnený zostaviť technické podklady.
  • Page 26 Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do porażenia WARUNKI UŻYTKOWANIA Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee prądem. oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 27 Germany A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ......................85,5 dB (A) Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ....................96,5 dB (A) ÜZEMMÓD VÁLASZTÁSA elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Hallásvédő...
  • Page 28 (nevarnost kratkega stika). Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati v avtoriziran Milwaukee servis. Žago izvlečemo iz obdelovanca šele po zaustaviti žaginega obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede do izgube nadzora Izmenljive akumulatorje sistema 18 V polnite samo s polnilnimi aparati sistema 18 V. Ne skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 29 Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. naponom, pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi udara.
  • Page 30 Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ..................3,8 – 4,8 kg Techtronic Industries GmbH Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet Leteicamā vides temperatūra darba laikā ..........................-18...+50 °C Max-Eyth-Straße 10...
  • Page 31 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Alexander Krug Rekomenduojami akumuliatorių tipai ............................M18B2... M18HB12 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, Managing Director Rekomenduojami įkrovikliai ..............................M12-18 ... ; M1418C6 leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 32 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. tarvikute programmis. Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid, hoidke Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub ELEKTRILINE PIDUR vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 33 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Перед изменением режима работы дождаться полной остановки устройства. Чтобы изменить настройки, замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию...
  • Page 34 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията Germany подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция ИЗБОР НА РЕЖИМ НА РАБОТА и адреси на сервизи).
  • Page 35 Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Folosiţi menghine sau alte mijloace ajutătoare practice în vederea fi xării piesei de prelucrat Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee FRÂNA ELECTRICĂ pe un suport stabil. Dacă piesa este ţinută cu mâna sau rezemată prin contraacţiune cu Distributors se oferă...
  • Page 36 Germany Препорачана температура на околината при работа ..........................-18...+50 °C Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се Препорачани типови на акумулаторски батерии ............................M18B2... M18HB12 опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee ИЗБОР...
  • Page 37 Використовувати засоби захисту органів слуху! Щоб дізнатися більше про функціональні можливості ONE-KEY для цього інструменту, описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841. ознайомтеся з короткою інструкцією, яка додається, або відвідайте нашу сторінку в інтернеті...
  • Page 38 .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M18 ONESX ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ • ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت „اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ” ﯾﻠﺑﻲ‬ ...4580 45 05 .............................‫إﻧﺗﺎج...
  • Page 39 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4148 30...

This manual is also suitable for:

M18 onesx-502x49334592204933451666M18 onesx