Pfeiffer Vacuum HENA 401 Operating Instructions Manual

Pfeiffer Vacuum HENA 401 Operating Instructions Manual

Rotary vane pump
Hide thumbs Also See for HENA 401:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
HENA 401 | 631
Drehschieberpumpe
Rotary vane pump
DE
EN
Original

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HENA 401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pfeiffer Vacuum HENA 401

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Original HENA 401 | 631 Drehschieberpumpe Rotary vane pump...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for choosing a Pfeiffer Vacuum product. Your new rotary vane pump is designed to support you by its performance, its perfect operation and without interfering your individual application. The name Pfeiffer Vacuum stands for high-quality vacuum technology, a comprehensive and complete range of top-quality products and first-class service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung Gültigkeit 1.1.1 Mitgeltende Dokumente 1.1.2 Varianten Zielgruppe Konventionen 1.3.1 Anweisungen im Text 1.3.2 Piktogramme 1.3.3 Aufkleber auf dem Produkt 1.3.4 Abkürzungen Markennachweis Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen Einsatzgrenzen des Produkts Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbarer Fehlgebrauch Personenqualifikation 2.7.1 Personenqualifikation sicherstellen 2.7.2 Personenqualifikation bei Wartung und Reparatur Produktbeschreibung...
  • Page 4 Stillsetzen für längere Zeit Wiederinbetriebnahme Recycling und Entsorgung Allgemeine Entsorgungshinweise Drehschieberpumpe entsorgen Störungen Servicelösungen von Pfeiffer Vacuum Ersatzteile 12.1 Ersatzteilpakete bestellen 12.2 Betriebsmittel – Wartung Level 1 12.3 Wartungssatz – Wartung Level 1 12.4 Revisionssatz – Wartung Level 3 12.5 Dichtungssatz 12.6 Schiebersatz...
  • Page 5 Tab. 5: Technische Daten Temperaturschalter Tab. 6: Anforderungen an die Zusammensetzung von Kühlwasser Tab. 7: Einstellwerte Motorschutzschalter für Weltmotor Hena 401 Tab. 8: Einstellwerte Motorschutzschalter für Asienmotor Hena 401 Tab. 9: Einstellwerte Motorschutzschalter für Weltmotor Hena 631 Tab. 10: Einstellwerte Motorschutzschalter für Asienmotor Hena 631 Tab.
  • Page 6 Abb. 22: Saugsieb demontieren/montieren Abb. 23: Gasballastfilter reinigen Abb. 24: Betriebsmittelrückführung mit Schwimmerventil Abb. 25: Abmessungen Hena 401 mit Luftkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Abb. 26: Abmessungen Hena 401 mit Wasserkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Abb. 27: Abmessungen Hena 631 mit Luftkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Abb.
  • Page 7: Zu Dieser Anleitung

    Aufbewahren für späteres Nachschlagen. 1.1 Gültigkeit Diese Betriebsanleitung ist ein Kundendokument der Firma Pfeiffer Vacuum. Die Betriebsanleitung be- schreibt das benannte Produkt in seiner Funktion und vermittelt die wichtigsten Informationen für den sicheren Gebrauch des Gerätes. Die Beschreibung erfolgt nach den geltenden Richtlinien. Alle Anga- ben in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf den aktuellen Entwicklungsstand des Produkts.
  • Page 8: Piktogramme

    Typenschild (Beispiel) Year 2020 D-35614 Asslar Typenschild der Drehschieberpumpe Made in Germany Vacuum Pump = DEM119400160 Hena 401 = 800 hPa (mbar) = 630 m = 1200 1/min = 554 kg = P3 Oil quantity = 12 L 1 ~ 190 – 400 V ±5 %...
  • Page 9: Abkürzungen

    Zu dieser Anleitung Abb. 1: Position der Aufkleber auf dem Produkt 1 Hinweis Betriebsanleitung Warnzeichen heiße Oberfläche 2 Warnzeichen heiße Oberfläche Drehrichtungspfeil 3 Typenschild des Motors Warnzeichen heiße Oberfläche 4 Typenschild der Drehschieberpumpe 1.3.4 Abkürzungen Abkürzung Bedeutung im Dokument Betriebsanleitung Innendurchmesser Wirkungsgrad der Elektromotoren (Premium-Effizienzklasse) N.N.
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Im vorliegenden Dokument sind folgende 4 Risikostufen und 1 Informationslevel berücksichtigt. GEFAHR Unmittelbar bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. ► Anweisung zur Vermeidung der Gefahrensituation WARNUNG Möglicherweise bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verlet-...
  • Page 11 Sicherheit Risiken bei der Installation GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Das Berühren von offenliegenden und spannungsführenden Elementen erzeugt einen elektrischen Schlag. Unsachgemäßer Anschluss der Netzversorgung führt zu der Gefahr berührbarer, spannungs- führender Gehäuseteile. Es besteht Lebensgefahr. ► Kontrollieren Sie die Anschlussleitungen vor der Installation auf spannungsfreien Zustand. ►...
  • Page 12 Sicherheit Risiken beim Betrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins Freie entweichen. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Vergiftung bei Prozessen mit to- xischen Prozessmedien. ►...
  • Page 13 Sicherheit Risiken bei Wartung, Außerbetriebnahme und Störungen WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon. Bei Wartungsar- beiten besteht Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit diesen giftigen Substanzen. Die unzulässige Be- seitigung toxischer Substanzen führt zu Umweltschäden.
  • Page 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch Ansaugen von Körperteilen Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung läuft der Motor selbsttätig wieder an. Es besteht die Gefahr geringer Verletzungen für Finger und Hände bei unmittelbarem Kontakt mit dem Vakuumflansch, z. B. Hämatome. ► Halten Sie bei allen Arbeiten ausreichend Abstand zum Vakuumflansch. ►...
  • Page 15: Einsatzgrenzen Des Produkts

    ► Beachten Sie die Schutzart des Geräts vor dem Einbau oder Betrieb in anderen Umgebungen. ► Sehen Sie einen geeigneten Berührungsschutz vor, falls die Oberflächentemperatur 70 °C über- steigt. 2.4 Einsatzgrenzen des Produkts Parameter Hena 401, Hena 631 Aufstellungsort ● Innen, geschützt vor: ─ Staubablagerungen ─ herabfallenden Gegenständen ─...
  • Page 16: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Öle (F4, F5, A113) als Betriebsmittel. ► Halten Sie die Installations-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Instandhaltungsvorschriften ein. ► Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die von Pfeiffer Vacuum empfohlenen. 2.6 Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch des Produkts erlischt jeglicher Haftungs- und Gewährleistungsanspruch. Als Fehlge- brauch gilt jede, auch unabsichtliche Verwendung, die dem Zweck des Produkts zuwider läuft, insbe-...
  • Page 17: Personenqualifikation Bei Wartung Und Reparatur

    Lage versetzen, die erforderlichen Tätigkeiten und Arbeitsschritte sicher und bestimmungsgemäß durchführen zu können. 2.7.2 Personenqualifikation bei Wartung und Reparatur Entsprechend ausgebildete Personen sind: ● Wartung Level 1 ─ Kunde mit technischer Ausbildung ─ Pfeiffer Vacuum-Servicetechniker ● Wartung Level 3 ─ Pfeiffer Vacuum-Servicetechniker 17/142...
  • Page 18: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktion Die Drehschieberpumpen der HenaLine sind einstufige, ölgedichtete Rotationsverdrängerpumpen mit Luftkühlung und Umlaufschmierung. Ein Rückschlagventil im Vakuumanschluss verschließt automa- tisch beim Abschalten der Drehschieberpumpe die Ansaugleitung und verhindert eine Betriebsmittel- rückströmung. Ein integrierter Ölnebelabscheider reinigt das geförderte Gas und verhindert den Austritt von Betriebsmittelnebel am Auspuff.
  • Page 19: Betriebsmittelrückführung

    Grenzen Kondensation in der Drehschieberpumpe. Das Gasballastventil wirkt sich auf den Enddruck der Drehschieberpumpe aus. 3.2 Produkt identifizieren ► Halten Sie zur sicheren Produktidentifikation bei der Kommunikation mit Pfeiffer Vacuum immer alle Angaben des Typenschildes bereit. ► Beachten Sie die motorspezifischen Daten auf dem separat angebrachten Motortypenschild.
  • Page 20: Lieferumfang

    Produktbeschreibung Pumpentyp Merkmale Hena 631 ● Nennsaugvermögen ─ 50 Hz: 630 m ─ 60 Hz: 760 m ● Vakuumanschluss und Gasauslass: G 3" ● Betriebsmittelrückführung über Schwimmerventil ● Gasballasteinrichtung mit Absperrventil ● Öl-Wasser-Wärmetauscher (optional) Hena 631 K Wie Hena 634, zusätzlich mit: ●...
  • Page 21: Transport Und Lagerung

    ► Transportieren Sie die Vakuumpumpe immer waagrecht oder ohne Betriebsmittelfüllung. ► Füllen Sie erst am endgültigen Aufstellungsort Betriebsmittel ein. Transportvorbereitungen Pfeiffer Vacuum empfiehlt, die original Transportverpackung und die original Schutzdeckel aufzubewahren. Produkt sicher transportieren ► Achten Sie auf das auf der Verpackung angegebene Gewicht.
  • Page 22: Vakuumpumpe Lagern

    5. Platzieren Sie die Vakuumpumpe immer auf einer ausreichend großen, ebenen Fläche. 4.2 Vakuumpumpe lagern Lagerung Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Lagerung der Produkte in ihrer original Transportverpackung. Vorgehen 1. Verschließen Sie den Vakuum- und Auspuffanschluss. 2. Stellen Sie sicher, dass das Gasballastventil geschlossen ist.
  • Page 23: Installation

    HINWEIS Sachschäden durch verunreinigte Gase Das Abpumpen von Gasen, die mit Verunreinigungen versehen sind, führt zu Schäden an der Vaku- umpumpe. ► Verwenden Sie geeignete Filter bzw. Abscheider aus dem Pfeiffer Vacuum Zubehör, um die Va- kuumpumpe zu schützen. 23/142...
  • Page 24: Auspuffseite Anschließen

    Pfeiffer Vacuum Komponentenshop. 7. Stützen oder hängen Sie Rohrleitungen vor der Vakuumpumpe ab, damit keine Kräfte aus dem Rohrleitungssystem auf die Vakuumpumpe wirken. 8. Verwenden Sie ggf. Einschraubflansche, Abscheider oder Filter aus dem Pfeiffer Vacuum Zube- hör. 5.3 Auspuffseite anschließen WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins...
  • Page 25: Betriebsmittel Einfüllen

    ► Entnehmen Sie Typ und Menge des vorgesehenen Betriebsmittels dem Typenschild der Vakuum- pumpe. – Grundsätzlich ist nur das bei der Erstmontage verwendete Betriebsmittel zulässig. – D2 ist als Ersatz für D1 zulässig. ► Halten Sie Rücksprache mit Pfeiffer Vacuum, falls Sie eine andere Betriebsmittelsorte verwenden möchten. Benötigtes Verbrauchsmaterial ● Betriebsmittel Benötigtes Werkzeug...
  • Page 26: Abgastemperaturüberwachung Anschließen

    Installation Max . Min. Abb. 6: Betriebsmittel einfüllen 1 Einfüllschraube mit Manometer Schauglas 2 O-Ring Ablassschraube Betriebsmittel einfüllen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. 2. Füllen Sie Betriebsmittel gemäß Schauglas ein. 3. Schrauben Sie die Einfüllschraube ein. – Achten Sie auf den O-Ring. 4.
  • Page 27: Abb. 7: Temperaturschalter Der Abgastemperaturüberwachung

    ● Pin 4= nicht angeschlossen Bestellnummer PK 100 135 -T Typenbezeichnung Temperaturschalter Überwachte Merkmale Abgastemperatur Für Pumpe Hena 400 – Hena 1600 | Hena 401 | Hena 631 Betriebstemperatur -12 – 130 °C Anschluss M12 x 1, 4-pin Kabellänge Schaltpunkt: Temperatur max. 110 °C Genauigkeit: % vom Messwert ±...
  • Page 28: Öl-/Wasser-Wärmetauscher Anschließen

    Installation 5.6 Öl-/Wasser-Wärmetauscher anschließen Bei Anwendungen mit thermisch ungünstigen Umgebungsverhältnissen empfiehlt Pfeiffer Vacuum opti- onal den Einsatz eines Öl-/Wasser-Wärmetauschers. Der Einbau erfolgt im Werk und ist nachträglich nicht möglich. Abhängig von den Betriebsbedingungen und der Kühlwassertemperatur können Sie die Kühlwasser- menge am Regelventil regulieren (Position 0 => max. Durchfluss, Position 5 => min. Durchfluss).
  • Page 29: Netzanschluss Herstellen

    Installation Abb. 9: Kühlwasseranschluss herstellen 1 Kühlwasserauslass Druckschalter 2 Kühlwasserregulierventil Kühlwassereinlass 3 Magnetventil Wasserfilter 4 Kugelhahn (Bypassventil) Öl-/Wasser-Wärmetauscher Kühlwasseranschluss herstellen 1. Schließen Sie die Kühlwasserleitungen an: – Kühlwassereinlass – Kühlwasserauslass 2. Achten Sie darauf, dass der Auslass drucklos ist. 3. Öffnen Sie den Zufluss. 4.
  • Page 30: Dreiphasenmotor Mit 6-Poliger Klemmenplatte Anschließen

    ► Führen Sie den Netzanschluss nach den jeweiligen örtlichen Bestimmungen aus. ► Sehen Sie immer, zum Schutz des Motors und des Versorgungskabels im Störungsfall, eine ge- eignete Netzabsicherung vor. – Pfeiffer Vacuum empfiehlt einen Leitungsschutzschalter Typ "K" mit träger Auslösecharakte- ristik zu verwenden. HINWEIS...
  • Page 31: Drehrichtung Prüfen

    Installation ● Doppelsternschaltung für niedrige Spannung ● Dreieckschaltung für mittlere Spannung ● Sternschaltung für hohe Spannung Abb. 12: Doppelsternschaltung Dreiphasenmotor mit Doppelsternschaltung anschließen ► Schließen Sie den Dreiphasenmotor gemäß Anschlussplan an. Abb. 13: Dreieckschaltung Dreiphasenmotor mit Dreieckschaltung anschließen ► Schließen Sie den Dreiphasenmotor gemäß Anschlussplan an. Abb.
  • Page 32: Frequenzumrichter Bei Vakuumpumpen Mit Dreiphasenmotor

    13,5 27,1 15,0 54,7 15,0 52,9 15,0 51,9 15,0 26,5 15,0 25,9 Tab. 7: Einstellwerte Motorschutzschalter für Weltmotor Hena 401 Spannung [V] Frequenz [Hz] Motorleistung [kW] 13,5 54,2 13,5 31,3 15,5 56,9 15,0 32,9 Tab. 8: Einstellwerte Motorschutzschalter für Asienmotor Hena 401...
  • Page 33: Kaltleiterauslösegerät Anschließen

    Installation 5.7.6 Kaltleiterauslösegerät anschließen Auslösegeräte speichern das Abschalten Pfeiffer Vacuum empfiehlt, Motoren mit PTC in der Statorwicklung zum Schutz vor Überlas- tung an ein Kaltleiterauslösegerät anzuschließen. F1 - F3 AC 220 ... 240 V T1...T3 Abb. 15: Anschlussbeispiel mit Kaltleiterauslösegerät Kontrollspannung T1 –...
  • Page 34: Betrieb

    Betrieb 6 Betrieb 6.1 Vakuumpumpe in Betrieb nehmen WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins Freie entweichen. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Vergiftung bei Prozessen mit to- xischen Prozessmedien.
  • Page 35 Betrieb VORSICHT Verletzungsgefahr durch Ansaugen von Körperteilen Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung läuft der Motor selbsttätig wieder an. Es besteht die Gefahr geringer Verletzungen für Finger und Hände bei unmittelbarem Kontakt mit dem Vakuumflansch, z. B. Hämatome. ► Halten Sie bei allen Arbeiten ausreichend Abstand zum Vakuumflansch. ►...
  • Page 36: Drehschieberpumpe Mit Gasballast Betreiben

    Betrieb 6.3 Drehschieberpumpe mit Gasballast betreiben HINWEIS Sachschäden durch Kondensation in der Vakuumpumpe Bei Betrieb ohne Gasballast besteht die Möglichkeit der Bildung von Kondensation durch Überschrei- ten der Dampfverträglickeit der Vakuumpumpe. ► Pumpen Sie kondensierbare Dämpfe nur mit betriebswarmer Vakuumpumpe und geöffnetem Gasballastventil.
  • Page 37: Vakuumpumpe Ausschalten

    Betrieb Max . Min. Abb. 17: Betriebsmittel nachfüllen 1 Einfüllschraube mit Manometer Schauglas 2 O-Ring Ablassschraube Vorgehen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. 2. Füllen Sie Betriebsmittel bei betriebswarmer Vakuumpumpe bis zur oberen Markierung nach. 3. Schrauben Sie die Einfüllschraube wieder ein. –...
  • Page 38 Betrieb Vorgehen 1. Schalten Sie die Vakuumpumpe bei Bedarf in jedem Druckbereich aus. 2. Schalten Sie den Netzschalter aus, bzw. trennen Sie den Antriebsmotor sicher vom Netz. 3. Schließen Sie den Kühlwasserzufluss. 38/142...
  • Page 39: Wartung

    Wartung 7 Wartung 7.1 Wartungshinweise WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon. Bei Wartungsar- beiten besteht Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit diesen giftigen Substanzen. Die unzulässige Be- seitigung toxischer Substanzen führt zu Umweltschäden. ►...
  • Page 40: Checkliste Für Inspektion Und Wartung

    Wartungsintervalle und Standzeiten sind prozessabhängig. Chemische und thermische Be- lastungen oder Verschmutzungen verkürzen die empfohlenen Richtwerte. ● Ermitteln Sie die spezifischen Standzeiten innerhalb des ersten Betriebsintervalls. ● Stimmen Sie kürzere Wartungsintervalle mit dem Pfeiffer Vacuum Service ab. Wartungsintervalle Sie können die Inspektion eigenständig durchführen.
  • Page 41: Betriebsmittel Wechseln

    Verschmutzungen verkürzen die empfohlenen Richtwerte. ● Ermitteln Sie die spezifischen Standzeiten innerhalb des ersten Betriebsintervalls. ● Stimmen Sie kürzere Wartungsintervalle mit dem Pfeiffer Vacuum Service ab. Betriebsmittelsorte Grundsätzlich ist beim Einfüllen, Nachfüllen oder Wechseln des Betriebsmittels die auf dem Typenschild angegebene Betriebsmittelsorte zu verwenden.
  • Page 42: Betriebsmittel Wechseln

    ► Tragen Sie Schutzausrüstung. ► Verwenden Sie ein geeignetes Auffanggefäß. Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Füllstand kontrollieren Der korrekte Füllstand liegt zwischen den MIN-/MAX-Markierungen bzw. innerhalb der Ringmarke am Schauglas.
  • Page 43: Abb. 18: Betriebsmittel Ablassen

    Wartung Voraussetzungen ● Vakuumpumpe ausgeschaltet ● Vakuumpumpe auf Atmosphärendruck geflutet ● Vakuumpumpe berührbar abgekühlt ● Betriebsmittel noch warm Benötigtes Verbrauchsmaterial ● Betriebsmittel Benötigte Werkzeuge ● Gabelschlüssel, SW 27 ● Gabelschlüssel, SW 30 Benötigtes Hilfsmittel ● Auffanggefäß (> 16 l) 1/(2) Abb.
  • Page 44: Drehschieberpumpe Spülen Und Reinigen

    Wartung 7.3.3 Drehschieberpumpe spülen und reinigen Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Benötigte Verbrauchsmaterialien ● Betriebsmittel ● Wartungssatz Level 1 Benötigtes Hilfsmittel ● Auffanggefäß (> 16 l) Betriebsmittel für die Reinigung wechseln...
  • Page 45: Abluftfilter Im Betriebsmittelabscheider Wechseln

    ► Dekontaminieren Sie die betreffenden Teile vor der Ausführung von Wartungsarbeiten. ► Tragen Sie Schutzausrüstung. Abluftfilter jährlich wechseln Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Abluftfilter im Betriebsmittelabscheider, abhängig vom Ar- beitsprozess und den dabei anfallenden Verunreinigungen, einmal jährlich zu ersetzen. Anzeichen für eine Sättigung der Abluftfilter: ●...
  • Page 46: Abluftfilter Montieren

    Wartung Abb. 20: Abluftfilter demontieren 1 Abluftfilter Flachdichtung 2 Filterfeder Filtermaterial 3 Betriebsmittelabscheider Schraube (4x) 4 Abscheiderdeckel Filterstützen 5 Schraube (12x) Vorgehen 1. Demontieren Sie den Abscheiderdeckel. – Achten Sie auf die Flachdichtung 2. Entnehmen Sie das Filtermaterial. 3. Lösen Sie die Schraube der Filterfedern und entspannen Sie somit die Federn. 4.
  • Page 47: Saugsieb Reinigen

    Wartung Abb. 21: Abluftfilter montieren 1 Betriebsmittelabscheider Schraube (4x) 2 Abluftfilter Filtermaterial 3 Filterfedern Flachdichtung 4 O-Ring Filterstützen 5 Abscheiderdeckel Schraube (12x) Vorgehen 1. Kontrollieren Sie, ob die O-Ringe stirnseitig auf den Abluftfiltern sitzen. 2. Montieren Sie die Abluftfilter mittels Filterfedern. –...
  • Page 48: Gasballastfilter Reinigen

    Wartung Abb. 22: Saugsieb demontieren/montieren 1 Zylinderschraube Saugsieb 2 Vakuumanschluss O-Ring Saugsieb demontieren 1. Schrauben Sie die Zylinderschrauben heraus. 2. Nehmen Sie den Vakuumanschluss ab. – Achten Sie auf den O-Ring. 3. Nehmen Sie das Saugsieb dem Ansaugkanal. Teile reinigen und auf Verschleiß untersuchen 1.
  • Page 49: Betriebsmittelrückführung Reinigen

    4. Überprüfen und reinigen Sie die Gasballastleitung mit Druckluft, falls die Gasballastleitung ver- stopft ist. 7.7 Betriebsmittelrückführung reinigen Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Reinigung der Betriebsmittelrückführungsleitung und des Schwimmerven- tils, um die Funktion der Betriebsmittelrückführung sicherzustellen: ● bei jedem Betriebsmittelwechsel ● bei jedem Abluftfilterwechsel Dadurch erreicht die Vakuumpumpe den spezifizierten Enddruck, und es tritt kein Betriebsmittel am Auspuffflansch aus.
  • Page 50: Abb. 24: Betriebsmittelrückführung Mit Schwimmerventil

    Wartung Abb. 24: Betriebsmittelrückführung mit Schwimmerventil 1 Betriebsmittelabscheider Ventilaufnahme 2 Betriebsmittelrückführungsleitung O-Ring 3 Winkelverschraubung Schwimmerventil 4 Schrauben Gewindestift Schwimmerventil demontieren Austritt von Betriebsmittel Beim Ausführen der nachfolgend beschrieben Arbeiten kommt es zum Austritt geringer Be- triebsmittelmengen. 1. Saugen Sie ggf. restliches Betriebsmittel aus der Schwimmerkammer im Innern des Betriebsmitte- labscheiders ab.
  • Page 51: Betriebsmittelsorte Wechseln

    Wartung 7.8 Betriebsmittelsorte wechseln Möglichkeiten des Wechsels der Betriebsmittelsorte Ein Wechsel der Betriebsmittelsorte ist nur zwischen dem mineralischen Betriebsmittel P3 und dem synthetischen Betriebsmittel D2 möglich. Ein Wechsel von P3/D2 zu F4/F5 oder umgekehrt ist nicht möglich. Benötigtes Verbrauchsmaterial ● 3-fache Füllmenge neues Betriebsmittel Betriebsmittelsorte wechseln 1.
  • Page 52: Außerbetriebnahme

    9. Packen Sie die Vakuumpumpe zusammen mit einem Trockenmittel in einen Kunststoffbeutel und schweißen Sie die Vakuumpumpe luftdicht ein in Räumen mit feuchter oder aggressiver Atmo- sphäre. 10. Bei längerer Lagerdauer (> 2 Jahre), empfiehlt Pfeiffer Vacuum einen erneuten Betriebsmittel- wechsel vor der Wiederinbetriebnahme. 8.2 Wiederinbetriebnahme HINWEIS Schäden an der Vakuumpumpe durch Überalterung des Betriebsmittels...
  • Page 53: Recycling Und Entsorgung

    Schutz von Umwelt und Personen betreffenden Vorschriften er- folgen, um die Verschwendung von Naturressourcen zu reduzieren und Verschmutzungen zu verhindern. 9.1 Allgemeine Entsorgungshinweise Pfeiffer Vacuum Produkte enthalten Werkstoffe, die Sie recyclen müssen. ► Entsorgen Sie unsere Produkte nach Beschaffenheit als – Eisen – Aluminium –...
  • Page 54: Störungen

    Störungen 10 Störungen VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung, läuft der Motor selbstständig an. Es be- steht Verletzungsgefahr für Finger und Hände, wenn Sie in den Einflussbereich rotierender Teile ge- raten. ► Trennen Sie den Motor sicher vom Netz. ►...
  • Page 55 Störungen Problem Mögliche Ursachen Behebung Vakuumpumpe erreicht ● Messergebnis verfälscht ● Überprüfen Sie das Messgerät. nicht den spezifizierten ● Prüfen Sie den Enddruck ohne ange- Enddruck schlossene Anlage. ● Vakuumpumpe oder an- ● Reinigen Sie die Vakuumpumpe. geschlossenes Zubehör ● Überprüfen Sie die Komponenten auf verschmutzt Verschmutzung.
  • Page 56: Servicelösungen Von Pfeiffer Vacuum

    Wir sind stets darauf bedacht, unsere Kernkompetenz, den Service an Vakuumkomponenten, zu per- fektionieren. Nach dem Kauf eines Produkts von Pfeiffer Vacuum ist unser Service noch lange nicht zu Ende. Oft fängt Service dann erst richtig an. Natürlich in bewährter Pfeiffer Vacuum Qualität.
  • Page 57 6. Bringen Sie die Erklärung zur Kontaminierung außen an der Verpa- ckung an. ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 7. Senden Sie nun Ihr Produkt an Ihr lokales Service Center. 8. Sie erhalten eine Rückmeldung/ein Angebot von Pfeiffer Vacuum. Für alle Serviceaufträge gelten unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen sowie die Reparatur- und War- tungsbedingungen für Vakuumgeräte und -komponenten.
  • Page 58: Ersatzteile

    1. Halten Sie die Artikel-Nr. der Vakuumpumpe, und ggf. weitere Angaben auf dem Typenschild be- reit. 2. Setzen Sie nur original Ersatzteile ein. Ersatzteilpaket Pumpentyp Bestell-Nr. Dichtungssatz Hena 401 PK E60 024 -T Hena 631 Wartungssatz Hena 401 PK E61 023 -T Hena 631...
  • Page 59: Revisionssatz - Wartung Level

    Ersatzteile 12.4 Revisionssatz – Wartung Level 3 Der Revisionssatz enthält alle Verschleißteile der Vakuumpumpe, die nach der Demontage und dem Reinigen der Vakuumpumpe auszutauschen sind: ● Dichtungssatz mit allen funktionsrelevanten Dichtungen ● Lager ● Saugsieb ● Betriebsmittel- und Abluftfilter ● Verschleißteile der Ventile ●...
  • Page 60: Zubehör

    Zubehör 13 Zubehör Beachten Sie das Zubehörportfolio für Drehschieberpumpen auf unserer Homepage. 13.1 Zubehörinformationen Betriebsmittelniveauschalter Überwacht das Betriebsmittelniveau Betriebsmitteltemperaturschalter Überwacht die Betriebsmitteltemperatur Einschraubflansch Ermöglicht den Anschluss von Bauteilen mit ISO-K Kondensatabscheider Schützt die Vakuumpumpe vor Flüssigkeiten aus der Ansaugleitung und von Kondensatrückfluss aus der Auspuffleitung Staubabscheider Schützt die Vakuumpumpe vor Partikeln aus dem Prozess...
  • Page 61: Technische Daten Und Abmessungen

    Technische Daten und Abmessungen 14 Technische Daten und Abmessungen 14.1 Allgemeines Grundlagen für die technischen Daten von Pfeiffer Vacuum Drehschieberpumpen: ● Vorgaben nach PNEUROP Komitee PN5 ● DIN ISO 21360-1: 2016: "Vakuumtechnik - Standardmethoden zur Messung der Leistungsdaten von Vakuumpumpen - Teil 1: Grundlegende Beschreibungen"...
  • Page 62 Nein Nein Gewicht 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg Tab. 18: Hena 401 mit Luftkühlung Typenbezeichnung Hena 401 Hena 401 Hena 401 Hena 401 Bestellnummer PK D04 171 211 PK D04 171 212 PK D04 171 221 PK D04 171 222 Nennsaugvermögen bei 50 Hz...
  • Page 63 Nein Nein Nein Nein Gewicht 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg Tab. 19: Hena 401 mit Wasserkühlung Typenbezeichnung Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Bestellnummer PK D03 600 PK D04 181 111 PK D04 181 112...
  • Page 64 Technische Daten und Abmessungen Typenbezeichnung Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Wasserdampfkapazität 60 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h Wasserdampfverträglich- 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa keit bei 50 Hz Wasserdampfverträglich- 40 hPa 40 hPa...
  • Page 65 Technische Daten und Abmessungen Typenbezeichnung Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Auspuffdruck, min. Atmosphären- Atmosphären- Atmosphären- Atmosphären- Atmosphären- druck druck druck druck druck Wasserdampfkapazität 18000 g/h 18000 g/h 18000 g/h 18000 g/h 18000 g/h 50 Hz Wasserdampfkapazität 22000 g/h 22000 g/h...
  • Page 66: Abmessungen

    14.3 Abmessungen 1385 ± 2 DIN ISO 228-1 252.5 334.5 630 ± 1.5 451 ± 1.5 913 ± 2 DIN ISO 228-1 3x Ø 75 3x M12 Abb. 25: Abmessungen Hena 401 mit Luftkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Maße in mm 66/142...
  • Page 67 344.5 3x Ø75 3x M12 DIN ISO 228-1 1051 252.5 DIN ISO 228-1 21 ± 2 ( 451 ± 2 ) 1007 1019 ± 2 1352 Abb. 26: Abmessungen Hena 401 mit Wasserkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Maße in mm 67/142...
  • Page 68 Technische Daten und Abmessungen ± 2 1682 ± 1.5 G 3’’ G 3’’ DIN ISO 228-1 DIN ISO 228-1 Ø 3x M12 ± 1.5 ± 2 Abb. 27: Abmessungen Hena 631 mit Luftkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Maße in mm 68/142...
  • Page 69 Technische Daten und Abmessungen 1520 `2 DIN ISO 228-1 225.5 334.5 792`1.5 (451`1.5) 1019 DIN ISO 228-1 3x n75 3x M12 Abb. 28: Abmessungen Hena 631 mit Wasserkühlung | Dreiphasenmotor IE3 Maße in mm 69/142...
  • Page 70: Konformitätserklärung

    EN ISO 13849-1: 2016 EN ISO 2151: 2008 EN IEC 63000: 2018 Autorisierter Repräsentant im Vereinigten Königreich und der bevollmächtigte Vertreter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell Unterschrift: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 71: Eg Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13849-1: 2016 DIN EN ISO 2151: 2009 DIN EN IEC 63000: 2019 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Herr Dr. Adri- an Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. Unterschrift: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43 35614 Aßlar...
  • Page 72 72/142...
  • Page 73 Table of contents Table of contents About this manual Validity 1.1.1 Applicable documents 1.1.2 Variants Target group Conventions 1.3.1 Instructions in the text 1.3.2 Pictographs 1.3.3 Stickers on the product 1.3.4 Abbreviations Trademark proof Safety General safety information Safety instructions Safety precautions Limits of use of the product Proper use...
  • Page 74 Recommissioning Recycling and disposal General disposal information Dispose of rotary vane pump Malfunctions Service solutions by Pfeiffer Vacuum Spare parts 12.1 Ordering spare part packages 12.2 Operating fluids – Maintenance level 1 12.3 Maintenance kit – maintenance level 1 12.4 Overhaul kit – maintenance level 3 12.5 Set of seals...
  • Page 75 Technical data / temperature switches Tbl. 6: Requirements on the cooling water composition Tbl. 7: Motor protection switch settings for Hena 401 global motor Tbl. 8: Motor protection switch settings for Hena 401 Asian motor Tbl. 9: Motor protection switch settings for Hena 631 global motor Tbl.
  • Page 76 Fig. 25: Dimensions Hena 401 with air cooling | Three phase motor IE3 Fig. 26: Dimensions Hena 401 S with water cooling | Three phase motor IE3 Fig. 27: Dimensions Hena 631 with air cooling | Three phase motor IE3 Fig.
  • Page 77: About This Manual

    Keep the manual for future consultation. 1.1 Validity This operating instructions is a customer document of Pfeiffer Vacuum. The operating instructions de- scribe the functions of the named product and provide the most important information for the safe use of the device. The description is written in accordance with the valid directives. The information in this op- erating instructions refers to the product's current development status.
  • Page 78: Pictographs

    Year 2020 D-35614 Asslar Rating plate of the rotary vane vacuum pump Made in Germany Vacuum Pump = DEM119400160 Hena 401 = 800 hPa (mbar) = 630 m = 1200 1/min = 554 kg = P3 Oil quantity = 12 L 1 ~ 190 –...
  • Page 79: Abbreviations

    About this manual Fig. 1: Position of the stickers on the product 1 Operating instructions note Hot surface warning sign 2 Hot surface warning sign Arrow indicating direction of rotation 3 Rating plate of the motor Hot surface warning sign 4 Rating plate of the rotary vane vacuum pump 1.3.4 Abbreviations Abbreviation...
  • Page 80: Safety

    Safety 2 Safety 2.1 General safety information The following 4 risk levels and 1 information level are taken into account in this document. DANGER Immediately pending danger Indicates an immediately pending danger that will result in death or serious injury if not observed. ►...
  • Page 81 Safety Risks during installation DANGER Danger to life from electric shock Touching exposed and voltage-bearing elements causes an electric shock. Improper connection of the mains supply leads to the risk of touchable live housing parts. There is a risk to life. ►...
  • Page 82 Safety Risks during operation WARNING Danger of poisoning due to toxic process media escaping from the exhaust pipe During operation with no exhaust line, the vacuum pump allows exhaust gases and vapors to escape freely into the air. There is a risk of injury and fatality due to poisoning in processes with toxic process media.
  • Page 83 Safety Risks during maintenance, decommissioning and malfunctions WARNING Health hazard through poisoning from toxic contaminated components or devices Toxic process media result in contamination of devices or parts of them. During maintenance work, there is a risk to health from contact with these poisonous substances. Illegal disposal of toxic sub- stances causes environmental damage.
  • Page 84: Safety Precautions

    Safety CAUTION Scalding from hot operating fluid Danger of burns when draining operating fluid if it comes into contact with the skin. ► Wear protective equipment. ► Use a suitable collection receptacle. CAUTION Danger of burns on hot surfaces In the event of a fault, the surface temperature of the vacuum pump can increase to above 105 °C. ►...
  • Page 85: Limits Of Use Of The Product

    ► Use the vacuum pump only for pumping clean air or other non-aggressive, non-poisonous and non-explosive gases. ► Convey media with a greater density than air only after prior consultation with Pfeiffer Vacuum. Avoid high thermal and mechanical loading of the rotary vane pump and the drive.
  • Page 86: Personnel Qualification

    ● Use of accessories or spare parts not listed in these operating instructions ● Use of operating fluids other than those specified by Pfeiffer Vacuum ● Use of D2 or mineral oil as operating fluid with an oxygen concentration level of > 21 %. Mineral oils are combustible and ignite at high temperatures and when they come into contact with pure oxygen.
  • Page 87 Safety ● Maintenance level 1 ─ Customer with technical education ─ Pfeiffer Vacuum service technician ● Maintenance level 3 ─ Pfeiffer Vacuum service technician 87/142...
  • Page 88: Product Description

    Product description 3 Product description 3.1 Function The rotary vane pumps of the HenaLine are single-stage, oil-sealed rotary positive displacement pumps with air cooling and circulatory lubrication. A non-return valve in the vacuum connection closes the in- take line automatically when the rotary vane pump is switched off and prevents an operating fluid return flow.
  • Page 89: Operating Fluid Return

    The rotary vane pump is cooled by thermal radiation from its surface, the air current from the two fans and the pumped gas. In case of thermally unfavorable ambient conditions, Pfeiffer Vacuum recommends the use of a pump version with oil/water heat exchanger.
  • Page 90: Scope Of Delivery

    Product description Pump type Characteristics Hena 631 ● Nominal pumping speed ─ 50 Hz: 630 m ─ 60 Hz: 760 m ● Vacuum connection and gas outlet: G 3" ● Operating fluid return via the float valve ● Gas ballast unit with shut-off valve ●...
  • Page 91: Transportation And Storage

    ► Always transport the vacuum pump horizontally or without operating fluid filling. ► Fill in the operating fluid only at the final installation location. Preparations for transport Pfeiffer Vacuum recommends keeping the transport packaging and original protective cov- Safe transport of the product ► Observe the weight specified on the packaging.
  • Page 92: Storing The Vacuum Pump

    5. Always place the vacuum pump on an adequately sized, level surface. 4.2 Storing the vacuum pump Storage Pfeiffer Vacuum recommends storing the products in their original transport packaging. Procedure 1. Seal the vacuum and exhaust connection. 2. Make sure that the gas ballast valve is closed.
  • Page 93: Installation

    6. Keep the voltage and frequency specifications on the motor rating plate visible and freely accessi- ble. 5.2 Connecting the vacuum side NOTICE Property damage from contaminated gases Pumping gases that contain contamination damages the vacuum pump. ► Use suitable filters or separators from the Pfeiffer Vacuum range of accessories, to protect the vacuum pump. 93/142...
  • Page 94: Connecting The Exhaust Side

    Shop. 7. Support or suspend the piping to the vacuum pump so that no piping system forces act on the vacuum pump. 8. Use a screwing flange, separator or filter from the Pfeiffer Vacuum line of accessories if necessa- 5.3 Connecting the exhaust side...
  • Page 95: Filling Up Operating Fluid

    ► Please refer to rating plate of the vacuum pump for type and quantity of intended operating fluid. – Only the operating fluid used during initial installation is permissible. – D2 is permitted as a replacement for D1. ► Contact Pfeiffer Vacuum if you want to use another type of operating fluid. Required consumables ● Operating fluid Required tools ●...
  • Page 96: Connect The Exhaust Gas Temperature Monitoring

    Installation Max . Min. Fig. 6: Filling up operating fluid 1 Filler screw with manometer Sight glass 2 O-ring Drain screw Filling the operating fluid 1. Unscrew the filler screw. 2. Fill the operating fluid according to the sight glass. 3.
  • Page 97: Tbl. 5: Technical Data / Temperature Switches

    PK 100 135 -T Type designation Temperature switch Monitored characteristics Exhaust gas temperature For pump Hena 400 – Hena 1600 | Hena 401 | Hena 631 Operating temperature -12 – 130 °C Connection M12 x 1, 4-pin Cable length Switch-point: Temperature max.
  • Page 98: Connecting The Oil/Water Heat Exchanger

    Installation 5.6 Connecting the oil/water heat exchanger For applications with thermally unfavorable ambient conditions, Pfeiffer Vacuum recommends the use of an optional oil/water heat exchanger. This is fitted at the factory and cannot be retrofitted later on. The volume of cooling water can be regulated at the control valve in accordance with the operating con- ditions and cooling water temperature (position 0 =>...
  • Page 99: Establishing Mains Connection

    Installation Fig. 9: Making the cooling water connection 1 Cooling water outlet Pressure switch 2 Cooling water control valve Cooling water inlet 3 Solenoid valve Water filter 4 Ball valve (bypass valve) Oil/water heat exchanger Making the cooling water connection 1.
  • Page 100: Connect Three Phase Motor With 6-Pin Terminal Board

    ► Route the mains connection in accordance with locally applicable provisions. ► Always provide a suitable mains fuse to protect the motor and supply cable in the event of a fault. – Pfeiffer Vacuum recommends the circuit breaker type "K" with slow tripping characteristic. NOTICE Property damage from high starting torque The specific load behavior of the vacuum pump requires direct on-line starting at full motor power.
  • Page 101: Checking The Direction Of Rotation

    Installation Fig. 12: Double star circuit Connect the three phase motor with double star circuit ► Connect the three phase motor according to the connection diagram. Fig. 13: Delta connection Connect the three phase motor with delta connection ► Connect the three phase motor according to the connection diagram. Fig.
  • Page 102: Frequency Converter For Vacuum Pumps With Three-Phase Motor

    13.5 27.1 15.0 54.7 15.0 52.9 15.0 51.9 15.0 26.5 15.0 25.9 Tbl. 7: Motor protection switch settings for Hena 401 global motor Voltage [V] Frequency [Hz] Motor rating [kW] 13.5 54.2 13.5 31.3 15.5 56.9 15.0 32.9 Tbl. 8:...
  • Page 103: Connecting The Ptc Thermistor Tripping Unit

    Installation 5.7.6 Connecting the PTC thermistor tripping unit Tripping units store the shut-down Pfeiffer Vacuum recommends connecting motors with PTC in the stator winding to a PTC resistor tripping device for protection against overload. F1 - F3 AC 220 ... 240 V T1...T3...
  • Page 104: Operation

    Operation 6 Operation 6.1 Commissioning vacuum pump WARNING Danger of poisoning due to toxic process media escaping from the exhaust pipe During operation with no exhaust line, the vacuum pump allows exhaust gases and vapors to escape freely into the air. There is a risk of injury and fatality due to poisoning in processes with toxic process media.
  • Page 105 Operation CAUTION Risk of injury from entrapment of body parts After a power failure or a standstill as a result of overheating, the motor restarts automatically. A risk exists of minor injury to fingers and hands (e.g., hematoma), from direct contact with the vacuum flange.
  • Page 106: Operating The Rotary Vane Pump With Gas Ballast

    Operation 6.3 Operating the rotary vane pump with gas ballast NOTICE Risk of damage from condensation in vacuum pump During operation without gas ballast, condensation may form as a result of the vapor compatibility of the vacuum pump being exceeded. ► Pump condensable vapors only when the vacuum pump is warm and the gas ballast valve open. ►...
  • Page 107: Switching Off Vacuum Pump

    Operation Max . Min. Fig. 17: Refilling operating fluid 1 Filler screw with manometer Sight glass 2 O-ring Drain screw Procedure 1. Unscrew the filler screw. 2. With the vacuum pump at operating temperature, top up the operating fluid to the upper mark. 3.
  • Page 108 Operation Procedure 1. If required, switch the vacuum pump off in each pressure range. 2. Switch the mains switch off or securely disconnect the drive motor from the mains. 3. Shut off the cooling water flow. 108/142...
  • Page 109: Maintenance

    ► Provide suitable touch protection. NOTICE Danger of property damage from improper maintenance Unprofessional work on the vacuum pump will lead to damage for which Pfeiffer Vacuum accepts no liability. ► We recommend taking advantage of our service training offering.
  • Page 110: Checklist For Inspection And Maintenance

    Level 1 and Maintenance Level 3 (revision). If the required intervals listed below are exceeded, or if maintenance work is carried out improperly, no warranty or liability claims are accepted on the part of Pfeiffer Vacuum. This also applies wherever parts other than original spare parts are used.
  • Page 111: Changing Operating Fluid

    Should process conditions change, you can convert to a different operating fluid type. Safety data sheets You can obtain the safety data sheets for operating fluids from Pfeiffer Vacuum on request, or from the Pfeiffer Vacuum Download Center.
  • Page 112: Change The Operating Fluid

    ► Wear protective equipment. ► Use a suitable collection receptacle. Cleaning by changing the operating fluid Pfeiffer Vacuum recommends, in cases of heavy contamination with process residues, cleaning the inside of the vacuum pump with several operating fluid changes. Checking the fill level The correct fill level is between the MIN/MAX markings or within the ring mark on the sight glass.
  • Page 113: Fig. 18: Draining The Operating Fluid

    Maintenance Prerequisites ● Vacuum pump switched off ● Vacuum pump vented to atmospheric pressure ● Vacuum pump has cooled so that it can be touched ● Operating fluid still warm Required consumables ● Operating fluid Required tools ● Open-end wrench, WAF 27 ●...
  • Page 114: Rinsing And Cleaning The Rotary Vane Vacuum Pump

    7.3.3 Rinsing and cleaning the rotary vane vacuum pump Cleaning by changing the operating fluid Pfeiffer Vacuum recommends, in cases of heavy contamination with process residues, cleaning the inside of the vacuum pump with several operating fluid changes. Required consumable materials ●...
  • Page 115: Change The Exhaust Filter In The Operating Fluid Separator

    ► Decontaminate affected parts before carrying out maintenance work. ► Wear protective equipment. Change the exhaust filter annually Pfeiffer Vacuum recommends replacing the exhaust filter in the operating fluid separator annually, depending on the work process and the contamination incurred during the proc- ess.
  • Page 116: Mounting The Exhaust Filters

    Maintenance Fig. 20: Dismantling the exhaust filters 1 Exhaust filter Flat seal 2 Filter spring Filter material 3 Operating fluid separator Screw (4x) 4 Separator cover plate Filter support 5 Screw (12x) Procedure 1. Remove the separator cover plate. – Pay attention to the flat seal 2.
  • Page 117: Cleaning The Intake Strainer

    Maintenance Fig. 21: Mounting the exhaust filters 1 Operating fluid separator Screw (4x) 2 Exhaust filter Filter material 3 Filter springs Flat seal 4 O-ring Filter support 5 Separator cover plate Screw (12x) Procedure 1. Check whether the o-rings are seated on the face side of the exhaust air filters. 2.
  • Page 118: Cleaning The Gas Ballast Filter

    Maintenance Fig. 22: Dismantling / assembling the intake strainer 1 Cylinder screw Intake strainer 2 Vacuum connection O-ring Dismantling the intake strainer 1. Unscrew the cheesehead screws. 2. Remove the vacuum connection. – Be careful with the O-ring. 3. Remove the intake strainer from the intake duct. Clean all parts and examine for wear 1.
  • Page 119: Cleaning The Operating Fluid Return Line

    4. Check and clean the gas ballast line using compressed air if the gas ballast line is clogged. 7.7 Cleaning the operating fluid return line In order to guarantee correct functioning of the operating fluid return, Pfeiffer Vacuum recommends cleaning the operating fluid return line and the float valve: ●...
  • Page 120: Fig. 24: Operating Fluid Return With Float Valve

    Maintenance Fig. 24: Operating fluid return with float valve 1 Operating fluid separator Valve holder 2 Operating fluid return line O-ring 3 Elbow union Float valve 4 Screws Grub screw, set screw Dismantle the float valve Operating fluid leaks out Small amounts of operating fluid may leak out when carrying out the work described below.
  • Page 121: Changing The Operating Fluid Type

    Maintenance 7.8 Changing the operating fluid type Possibilities for changing the operating fluid type The operating fluid type can be changed between mineral operating fluid – P3 – and syn- thetic operating fluid – D2 – only. It is not possible to change from P3/D2 to F4/F5 or vice versa. Required consumables ●...
  • Page 122: Decommissioning

    9. Pack the vacuum pump together with a drying agent in a plastic bag, and seal the vacuum pump airtight if it is to be stored in rooms with damp or aggressive atmospheres. 10. For longer storage periods (> 2 years), Pfeiffer Vacuum recommends changing the operating fluid again prior to recommissioning.
  • Page 123: Recycling And Disposal

    – Fluoroelastomers (FKM) – Potentially contaminated components that come into contact with media 9.2 Dispose of rotary vane pump Pfeiffer Vacuum rotary vane pumps contain materials that you must recycle. 1. Fully drain the lubricant. 2. Dismantle the motor. 3. Decontaminate the components that come into contact with process gases.
  • Page 124: Malfunctions

    ► Wear personal protective equipment if necessary. NOTICE Danger of property damage from improper maintenance Unprofessional work on the vacuum pump will lead to damage for which Pfeiffer Vacuum accepts no liability. ► We recommend taking advantage of our service training offering.
  • Page 125: Tbl. 12: Troubleshooting For Rotary Vane Pumps

    ● Top up the operating fluid. ● Leak in system ● Locate and eliminate the leak. ● Vacuum pump is dam- ● Contact Pfeiffer Vacuum Service. aged Pumping speed of vacuum ● The intake line is not suit- ● Make sure that connections are...
  • Page 126: Service Solutions By Pfeiffer Vacuum

    We are always focused on perfecting our core competence – servicing of vacuum components. Once you have purchased a product from Pfeiffer Vacuum, our service is far from over. This is often exactly where service begins. Obviously, in proven Pfeiffer Vacuum quality.
  • Page 127 Service solutions by Pfeiffer Vacuum 5. Prepare the product for transport in accordance with the provisions in the contamination declaration. a) Neutralize the product with nitrogen or dry air. b) Seal all openings with blind flanges, so that they are airtight.
  • Page 128: Spare Parts

    1. Have the vacuum pump part number to hand, along with other details from the rating plate. 2. Install original spare parts only. Spare parts package Pump type Order number Set of seals Hena 401 PK E60 024 -T Hena 631 Maintenance kit Hena 401 PK E61 023 -T...
  • Page 129: Set Of Seals

    Spare parts ● Set of seals with all seals relevant for the function ● Bearing ● Intake strainer ● Operating fluid and exhaust filters ● Wearing parts of the valves ● Coupling sleeve 12.5 Set of seals The set of seals contains: ●...
  • Page 130: Accessories

    Accessories 13 Accessories View the range of accessories for rotary vane pumps on our website. 13.1 Accessory information Operating fluid level switch Monitors operating fluid level Operating fluid temperature switch Monitors operating fluid temperature Screwing flange Enables the connection of components with ISO-K Condensate separator Protects the pump from liquids from inlet line or backflow from exhaust line Dust separators...
  • Page 131: Technical Data And Dimensions

    Technical data and dimensions 14 Technical data and dimensions 14.1 General Basis for the technical data of Pfeiffer Vacuum rotary vane pumps: ● Specifications according to PNEUROP committee PN5 ● ISO 21360-1: 2016: “Vacuum technology - Standard methods for measuring vacuum-pump per- formance - Part 1: General description”...
  • Page 132 Mains cable Weight 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg Tbl. 18: Hena 401 with air cooling Type designation Hena 401 Hena 401 Hena 401 Hena 401 Part number PK D04 171 211 PK D04 171 212...
  • Page 133 Motor protection Switch Mains cable Weight 554 kg 554 kg 554 kg 554 kg Tbl. 19: Hena 401 with water cooling Type designation Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Part number PK D03 600 PK D04 181 111...
  • Page 134 Technical data and dimensions Type designation Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Water vapor tolerance at 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa 60 Hz Emission sound pressure ≤ 77 dB(A) ≤ 77 dB(A) ≤...
  • Page 135 Technical data and dimensions Type designation Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Hena 631 Water vapor capacity 60 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h 22000 g/h Water vapor tolerance at 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa 40 hPa 50 Hz...
  • Page 136: Dimensions

    1385 ± 2 DIN ISO 228-1 252.5 334.5 630 ± 1.5 451 ± 1.5 913 ± 2 DIN ISO 228-1 3x Ø 75 3x M12 Fig. 25: Dimensions Hena 401 with air cooling | Three phase motor IE3 Dimensions in mm 136/142...
  • Page 137: Fig. 26: Dimensions Hena 401 S With Water Cooling | Three Phase Motor Ie3

    3x M12 DIN ISO 228-1 1051 252.5 DIN ISO 228-1 21 ± 2 ( 451 ± 2 ) 1007 1019 ± 2 1352 Fig. 26: Dimensions Hena 401 S with water cooling | Three phase motor IE3 Dimensions in mm 137/142...
  • Page 138: Fig. 27: Dimensions Hena 631 With Air Cooling | Three Phase Motor Ie3

    Technical data and dimensions ± 2 1682 ± 1.5 G 3’’ G 3’’ DIN ISO 228-1 DIN ISO 228-1 Ø 3x M12 ± 1.5 ± 2 Fig. 27: Dimensions Hena 631 with air cooling | Three phase motor IE3 Dimensions in mm 138/142...
  • Page 139: Fig. 28: Dimensions Hena 631 S With Water Cooling | Three Phase Motor Ie3

    Technical data and dimensions 1520 `2 DIN ISO 228-1 225.5 334.5 792`1.5 (451`1.5) 1019 DIN ISO 228-1 3x n75 3x M12 Fig. 28: Dimensions Hena 631 S with water cooling | Three phase motor IE3 Dimensions in mm 139/142...
  • Page 140: Declaration Of Conformity

    EN ISO 2151: 2008 EN IEC 63000: 2018 The manufacturer's authorized representative in the United Kingdom and the authorized agent for compiling the technical documentation is Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, In- terchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 141: Ec Declaration Of Conformity

    DIN EN ISO 13849-1: 2016 DIN EN ISO 2151: 2009 DIN EN IEC 63000: 2019 The authorized representative for the compilation of technical documents is Dr. Adrian Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar, Germany. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 142 Notizen / Notes:...

This manual is also suitable for:

Hena 631

Table of Contents